ID работы: 8789634

Не то, чем кажется

Джен
PG-13
Заморожен
11
автор
AlisaPandora гамма
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог. Жил-был в норе под землей...

Настройки текста
      Бильбо Бэггинс был правильным хоббитом. Во всяком случае, он считал себя таковым, ведь все время, что он себя помнил, полурослик не выходил за рамки этого понятия.       Он всегда вставал в одно и тоже время, не слишком быстро, постепенно раскачиваясь и достаточно медленно просыпаясь. Потом занимался утренней гигиеной и до завтрака, неизменно, выходил на крыльцо, что бы в умиротворении своего садика, на лавочке перед домом, выкурить немного табака. Однако сегодня, с самого утра, он чувствовал себя не в своей тарелке. Что-то было неправильно, мешало на самом краю зрения, но стоило повернуться и ощущение пропадало. Объяснение нашлось лишь когда он собрался выйти, и как обычно, выкурить немного старого доброго Тобби.       Снаружи его норы кто-то пел. Мотив и такт был совершенно не похож, ни на что из того, о чем поют хоббиты. А уж слова… Первый куплет он совершенно не разобрал, но потом…       — Цвета ночи гранитные склоны, цвета крови сухая земля. И янтарные очи дракона, отражает кусок хрусталя…* — Правильные хоббиты не подслушивают и тем более не подсматривают, но сегодня Бильбо почему-то совершенно не чувствовал себя Правильным хоббитом. Дверь скрипнула. Полурослик не хотел прерывать дивной красоты пение, лишь одним глазком посмотреть на неизвестного исполнителя. Может, это совсем невероятным образом к его дому забрел бессмертный эльф? Только разве может петь эльф, так нежно и проникновенно о ком то вроде дракона? — Он сторожит этот клад.       Из-за несмазанных петель и неосторожности Бэггинса, певец не пропел, а скорее договорил последние слова и замолчал. Завороженный полурослик не придумал ничего иного, кроме как выйти на крыльцо, что бы все же встретиться лицом к лицу с неизвестным.       Снаружи, чуть ниже входа в нору, на слишком маленькой для обычного человека скамеечке сидела, вытянув ноги и закинув одну на другую, девушка. И какая! Хоббит застыл на верхней ступеньке, крепко прижав к груди трубку и во все глаза, забыв о стеснении, рассматривал диковинную незнакомку.       Золотисто-рыжие густые волосы крупными кудрями ниспадали на плечи и уходили за спину, переливаясь на утреннем солнце как пламя в камине. На светлой коже лица, на аккуратных скулах, слегка проглядывали более темные маленькие пятнышки — веснушки. Темно-зеленые, словно дубовая листва, большие глаза, (именно такими должны бы быть глаза правильного эльфа, по мнению Бильбо), отвечали хоббиту взаимностью, с такой же жаждой и без стеснения рассматривая полурослика.       Чувственные губы девушки сначала слегка растянулись в нежной улыбке, а потом чуть разомкнулись и она, скорее всего себе под нос, не задумываясь, что ее могут услышать, прошептала:       — В норе, под землей, жил-был хоббит… — У выше упомянутого полурослика, мурашки по спине пробежали! Казалось, прекрасная дева будто светится изнутри, настолько ее вид завораживал.       Внезапно спрашивать кто она и откуда взялась перед его домом, показалось крайне невежливым и, ну совершенно, не по нормально-хоббитски. Не сообразив ничего иного, застигнутый врасплох хозяин, выдал:       — Д-доброе утро, — Простое приветствие как-то странно подействовало на незнакомку. Легкая улыбка незаметно перетекла в, по лисьи хитрую, усмешку, а одна бровь вопросительно изогнулась, от чего крайне очаровательное ранее личико приобрело залихватский и немного шальной вид, не потеряв при этом ни капли какой-то… Волшебности? Лежащие спокойно, до того, на ногах руки, оказались скрещены на груди, пряча от чужого взгляда вырез белоснежной рубашки и открывая вид на крепкий кожаный корсет, застегнутый на множество ремешков с серебряными застежками. Из-под корсета снизу торчала все та же рубашка, доходящая лишь до середины бедра, а дальше ноги облегали кожаные штаны и мягкие сапожки на шнуровке, высотой до самых колен.       Хоббит моментально зарделся, а кончики ушей, торчащие из кудрявой шевелюры, грозили хозяину, вот прям сейчас, загореться настоящим огнем. Девушка же, все еще не помня о необходимости смущаться такого пристального внимания от незнакомого мужчины, как ни в чем не бывало решила ответить на приветствие. Правда, крайне своеобразно.       — Что вы хотите этим сказать? — Спросила она, так и не сумев совладать с все сильнее расползающейся ухмылкой, будто услышала какую-то презабавнейшую шутку, а в зеленых глазах, тем временем, уже плясали озорные огненные искорки. — Вы желаете мне доброго утра? Или утверждаете, что это утро несомненно доброе — и не важно, что я о нем думаю? Или вы хотите сказать, что все должны быть добрыми, в это утро? — Неожиданно громкий мелодичный голос, как гром среди ясного неба, заставил хоббита очнуться от затянувшегося наваждения, и быстро заморгать, будто в глаз попала соринка и он сильно заслезился. Когда ощущение исчезло он снова посмотрел вниз.       На скамейке все еще сидела девушка. Рыжая. Симпатичная. Не совсем пристойно одетая, но совершенно обычная!       От спутанности в голове, руки сами-собой начали набивать трубку табаком из кисета, а потом искать по карманам зажигалку, которой, вот уж действительно странно, там не оказалось.       — П-полагаю, все вместе, — задумчиво пробормотал полурослик с удивлением смотря на полную трубку, дальше же, вновь переводя взгляд на незнакомку. А ведь именно из-за нее, точнее этой странной песни, он забыл зажигалку, неизменно лежащую на тумбочке рядом с входом! Только вот возвращаться в дом, в самом начале разговора, что-бы наконец закурить, было бы крайним невежеством.       — Ах, прошу прощения, — незнакомка одним слитным движением подскочила с лавки — Сегодня такой странный день, и у меня настолько невнятное настроение, что я совершенно не понимаю, что несу. Набросилась на ни в чем не повинного хоббита с этим глупым «доброе утро»! Приношу свои глубочайшие извинения и надеюсь, что не обидела Вас, — прижав руку к сердцу, она слегка поклонилась. Бильбо хотел вдохнуть немного дыма, но вовремя вспомнил, что табак так и не подожжен.       — Должен признаться, мне этот день так же показался несколько странным. — Полурослик улыбнулся на ее извинения, приподнял и показал набитую, но так и не раскуренную трубку. — Но, позвольте заметить, я бы скорее ожидал поймать в своем саду соседских детишек, ворующих яблоки, чем так нежно поющую об ужасных драконах, незнакомую девушку. Так что ваше появление более чем объясняет странность этого утра!       — Что вы! — Она улыбнулась, чуть рассмеявшись, но больше ее губы не казались такими правильными, как несколько минут назад. Один уголок был чуть выше другого, из-за маленького шрамика, а нижняя губа чуть темнее верхней. — Я же совсем не странная, как мое появление может объяснить что-либо? — Однако это прозвучало так, будто она говорила: «Я — это еще не самое странное, что вы сегодня увидите.» — Позвольте представиться, мое имя Мара. Человек. Приехала из Рифтена, на одно важное собрание. Только никак не могу понять, опоздали мы уже или прибыли слишком рано…       — «Мы»? И что за собрание? Какая-то новая ярмарка? — Хоббит спустился к девушке и теперь смотрел на нее снизу вверх, она оказалась чуть ли не на полторы головы его выше. - Я ничего об этом не слышал.       — Мы — это я и моя младшая сестра. Она сейчас присматривает за нашим транспортом в лесу. Было бы очень опрометчиво тащить их сюда… — она посмотрела куда-то в даль, похлопав пальчиком по губе, потом перевела взгляд на Бильбо и лучезарно улыбнулась. — А собрание очень важное, Мистер Хоббит. Прошу прощения, но мне нужно бежать! Познакомимся ближе, чуть позже        Она легко сбежала по лесенке и выбравшись за калитку обернулась помахав полурослику, после чего уверенно зашагала по дороге. Очень быстро Бильбо оказался один и все же смог вернуться в дом, за зажигалкой.

***

      — Так что, они еще не ушли?       — Нет, мы приехали как раз вовремя… — Под руку рыжеволосой девушки подлез невероятных размеров пес с большими стоячими ушами.

***

       Надвигались сумерки. Весь остальной день, после, аж двух подряд странных встреч, мистер Бэггинс ходил как в воду опущенный. Это заметили даже на рынке.        Сердобольная тетушка Миртл сначала поохала, хватаясь за сердце, что ему следовало наведаться к лекарю, а потом свернула тему в сторону того, что мужчины хандрят и болеют чаще обычного от холостятской жизни. Мол, мужчина без женщины, это как половник без супа.       Свежую рыбу пришлось покупать в спешке, пока мать шести, уже давно вошедших в возраст замужества, дочерей, не начала сватать ему своих кровиночек. При этом «отрывая от сердца», но такому благородному и страдающему хоббиту, ничего не жалко!        Вспоминая дочек тетушки Миртл и встреченную сегодня Мару, как до, так и после снятия странного наваждения, с какой стороны не посмотри, выигрывала по всем параметрам незнакомка. Даже ее человеческая природа смотрелась не таким уж и страшным минусом. И тем более было совершенно не важно, что он понятия не имеет, что это за Рифтен, город или страна и где он находится. Вопрос о том, кем она работает в таком странном одеянии сразу и без возражений со стороны внутреннего голоса, нашел ответ в профессии «Путешественника». Если это конечно можно так назвать.        Да и вообще! Он не собирался ни на ком жениться! Он не готов, в конце концов. Еще столько всего не…        Что именно «не», хоббит додумать не успел. А так же взять в рот первый кусочек только что приготовленной рыбы. В дверь, которой обычно (не то что сегодня) не уделялось много внимания, есть она и есть, защищает жилище от незванных гостей и воров, позвонили.        На миг в голове пронеслась мысль, что это скорее всего Мара. Она же обещала, что полноценно познакомятся они чуть позже, но снаружи оказалась совершенно не она.        — Двалин. К вашим услугам. — Поклонившись пробасил лысый бородатый… Гном? Несколько выше среднестатистичесского хоббита, а значит и выше Бильбо, широкий как шкаф и с грозно насупленными бровями, он смотрел серьезно и пронизывающе, своим внимательным взглядом.        — А, хм… Бильбо Бэггинс, — Порулослик поспешил запахнуть вечерний халат и подпоясаться. — к вашим. Мы с вами знакомы? — Но договорить он не успел, незванный гость прошел в дом.        — Нет. Куда идти? Он готов?        — Ч-что? Кто готов? — Гном, совершенно по хозяйски стянул плащ и, не найдя куда можно его сложить, кинул в покачнувшегося от тяжести хоббита.        — Ужин! Он сказал здесь будет еда и много.        — Что? Кто сказал?!        Гном очень быстро, для такого массивного существа оказался на кухне и нашелся за его тарелкой.        Бильбо ничего не оставалось кроме чем смотреть, как его пряная рыбка очень быстро исчезает в нутре Двалина, который, хоть и похвалил кулинарное мастерство, запросил добавки. Видимо этот, несомненно воин, был очень голоден, раз не наелся ужином, который вполне удовлетворял обильный хоббитский аппетит.        Вскоре пришел еще один гном. Седой и старый. И еще двое, видимо братья. А потом, целая орава! За которой скромно стоял улыбающийся Гендальф.        Очень быстро в норе стало шумно и не протолкнуться. Полурослик не успевал задавать вопросы, на которые никто не отвечал, пытался вырвать из чужих рук запасы, но кладовая все равно оказалась разорена, все переставили на стол! Постепенно пустели бочки с вином, пришельцы устроили пир, пачкая грязными сапогами дорогие ковры и жирными пальцами стол. До Мистера Хоббита начали доходить слова Мары о важном собрании, на которое она боялась опоздать и когда волшебник начал пересчитывать нарушителей спокойствия, Бэггинс ожидал, что он заметит ее отсутствие. Маг заметил. Но не ее.        Колокольчик казалось, прозвенел в последний раз, потому что все резко остановились и замолчали, напряженно собравшись в прихожей. Гендальф тихо сказал: «Вот и он» и затянулся из трубки.        За дверью был еще один гном. Нет, не так! Гном, с большой буквы этого слова. Не огромный и массивный как шкаф Двалин. Не седой, как Балин, а лишь с серебрящимися в черной шевелюре прядками. Ледяные глаза смотрели одновременно и со смешинкой и с суровостью.        — Гендальф. Ты говорил, это место будет не трудно найти, — один из гномов, имя которого Бильбо не запомнил принял из рук их, видимо главного, походный плащ. — Я заблудился. Дважды. Я бы вообще не нашел его, не будь этого знака на двери.        — Знака? — Вопросил хоббит, подходя к закрывающейся дверце. — Там нет никакого знака, ее красили неделю назад.        — Там есть знак. Я сам его поставил, — спокойно заявил Гендальф, на искреннее, и весьма справедливое, возмущение полурослика. — Бильбо Бэггинс, позволь тебе представить предводителя нашей скромной компании. Торин Дубощит.        Хозяин дома уже хотел спросить у этого грозного «предводителя», по какому праву они разграбляют его жилище, как колокольчик зазвенел снова. На этот раз удивились все, включая мага.        — Бильбо, ты ждал сегодня в гости кого-то еще? — Волшебник придвинулся к двери, но не стал ее открывать сразу.        — Я вообще сегодня никого не ждал, — полурослик многозначительно, как ему показалось, обвел взглядом всю компанию нарушителей спокойствия и сам пошел открывать. — Но я думал, что именно вы ее ждете.        — Ее? — брови серого мага, больше похожего на бездомного бродягу, вопрошающе изогнулись. Тем временем дверь отворилась, а самый низкий из всех, кто находился в прихожей, очень надеялся, что улыбка его получилась злорадной. Раз они ее не ждали, то пусть хоть в малой мере прочувствуют какого это — встречать незваных гостей.        — Добрый вечер, Мистер Хоббит, — На пороге, чуть пригнувшись и лучезарно улыбаясь стояла рыжая девушка. Совсем не такая, какой показалась ему с утра на первый взгляд, а совершенно обычная, но за то сумевшая смутить, что бесцеремонного Гендальфа, что всех остальных расхитителей кладовки. — А так же Олорин и тринадцать славных и храбрых детей Дурина!        Торин нахмурился, сурово смотря на незнакомку, а Гендальф лишь подавился дымом, неудачно затянувшись во время приветствия Мары.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.