Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров.

NC-17
Завершён
112
1
автор
Размер:
123 страницы, 59 595 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник

Глава 6. «Первая неделя учебы.»

Настройки
Гарри и ещё около ста курсантов стояли по стойке смирно в трёх шеренгах на площади перед Академией. Было раннее утро первого сентября. Гарри был одет в новую чёрную форму аврора с воротником стойкой, которая приятно грела тело на осеннем ветру, специальные бутсы, на спине висела сумка с учебниками, одеждой и предметами первой необходимости. За пазухой, в кармане, лежала волшебная палочка. Гарри покосился вправо, на Рона. Тот стоял бледный, вытянувшись как струна, в такой же новой экипировке, только тёмно-зелёного цвета, что, в контрасте с цветом лица, делало его ещё бледнее. Гарри перевёл взгляд напротив, на профессоров и командиров Академии, которые стояли на небольшой трибуне, и стал изучать их. В центре возвышался Директор, Кунедиус Эдерн, его приветственная речь длилась уже несколько минут. Рядом с ним находился Бенджамин Хилл, который встретил Гарри и Рона, когда они знакомились с Директором два месяца назад. Директор представил мистера Хилла, как преподавателя физической подготовки, левитации и своего заместителя. Дальше стояла неприятного вида сухощавая ведьма с крючковатым носом, лет пятидесяти, с чёрными с проседью волосами, убранными в пучок. Одета она была в мужскую форму аврора. Ей предстояло следить за порядком, решать административные вопросы и преподавать «безопасность в волшебном мире». В этот момент Директор произнёс имя этой колдуньи – Льялл Кладак. Однокурсник, стоящий слева от Гарри, усмехнулся и шёпотом произнёс: «О, да у нас тут грязная волчица.» Гарри слегка повернул голову в сторону говорившего: такой же рослый худой черноволосый парень, как и Гарри, с очень красивыми чертами лица, но надменным ртом и озорными глазами, посмотрел на него в ответ. Гарри чуть улыбнулся и продолжил рассматривать преподавателей. С другой стороны от Директора оказался преподаватель из Греции Серапакис Зиппи, в его ведении была «защита от тёмных сил» и «элементарные бытовые заклинания». Похож он был больше на актёра из магловского фильма: уложенные пепельные волосы, которые он поправлял каждые пять минут, идеальные брови, аккуратно подстриженные усики, отутюженная одежда. Чем-то этот преподаватель напомнил Златопуста Локонса. Гарри перевёл взгляд на следующего волшебника. Это был преподаватель «истории магии» Атипус Шруд, невысокий пухлый человек средних лет, с мягкими манерами, в очках и серой мантии. Гарри пару раз ловил на себе его изучающий взгляд, но каждый раз профессор отводил глаза, делая вид, что смотрел не на Гарри. Директор представил ещё нескольких преподавателей, потом командиры курсов скомандовали построение, и курсанты зашагали в Академию. В большом зале было шумно. Слышны были крики командиров и приветствия давно не видевшихся старшекурсников. Ребята за столами заполнили анкеты. Потом каждому первокурснику выдали информацию с расписанием занятий и распорядком дня. - Ох, так рано вставать! – воскликнул Рон, изучая распорядок дня, - аж в шесть утра! - И рано ложиться! – ответил ему Гарри, мельком взглянув на время отбоя в расписании. - В половину одиннадцатого! Похоже, мы с тобой здесь не забалуем. Гарри и Рон направились за командиром курса в комнаты для первокурсников, расположенные на первом этаже. Никаких паролей для входа, никаких волшебных портретов, только над каждой дверью был вырезан большой деревянный зелёный дракон, он как-бы огибал дверной проём, и голова его находилась чётко над дверью. Голова казалась живой, горящие глаза пристально всматривались в каждого курсанта. У Гарри мелькнуло в голове, что глаза драконов прощупывают всех насквозь, распознавая своих и чужих. Гарри с Роном вошли в гостиную комнату, она напоминала гриффиндорскую гостиную в Хогвартсе, только цвета были холодными, преобладали синие и серые, а за большими окнами гостиной шумел зелёный лес. Ребята довольные переглянулись. Далее располагались четыре спальни на семь-восемь человек каждая. Командир курса объявил каждому курсанту номер спальни, и ребята прошли в свою. Увидев кровати, бросились наперегонки, занимать лучшие. Гарри успел к кровати у окна, Рон добежал до следующей, тоже у окна. Оба приземлились на свои кровати и стали с победным видом озираться вокруг. Вдоль стен размещались два одежных шкафа, рассчитанные на минимум одежды для семи человек. Две двери в разных концах спальни вели в туалетные комнаты. Около каждой кровати были столики, на которых стояли маленькие живые статуэтки драконов, такие же, как в кабинете директора. Гарри поднёс руку к дракончику, и тот попытался цапнуть его за палец. Соседом Гарри, помимо Рона, оказался парень, который на площади усмехнулся над именем профессора Кладаг. Увидев Гарри, он протянул руку. - Джон Карпентер, - представился он. - Потомственный чистокровный, год назад закончил с отличием Дурмстранг. Родители посчитали, что Хогвартс не для меня и семь лет назад отправили отсюда в восточную Европу. - Гарри Поттер, - в ответ сказал Гарри, пожимая ладонь однокурсника. Когда Гарри произнёс своё имя, курсанты, соседи по спальне, подошли к нему и начали активно знакомиться, протягивая руки. Гарри здоровался, пытаясь запомнить новые имена: Джай Маккензи, Берни Лонс, Горан Стешевич, Кадди Кам. Гарри заметил, как Джон Карпентер скривил губы и демонстративно отошёл в сторону. Со всех сторон на Гарри посыпались вопросы о его жизни. Он был не готов вот так сразу вещать незнакомым людям об этом и отшучивался от вопросов. «Позже, как-нибудь обязательно расскажу обо всём» - вот фраза, которой он отбивался от любопытных однокурсников. На помощь пришёл Рон. Он с радостью готов был окунуться в воспоминания о своих приключениях и постепенно забрал всё внимание окружающих на себя. Гарри принялся разбирать сумку, чуть прислушиваясь к болтовне Рона. Через некоторое время, покончив с этим, прошёл в гостиную. Увидев там множество устремившихся на него любопытных глаз, вышел в коридор. В коридоре было шумно. Летали документы-самолётики, ездили чемоданы, мимо проходили спешащие курсанты, которые не проявляли к Гарри никакого интереса. Прошли старшекурсники. Некоторые из них показались Гарри знакомыми – видимо учились в Хогвартсе раньше. Гарри встал у окна и начал изучать расписание: подъём в 6.00; в 6.10 утренняя зарядка в спортивном зале/ на улице; 6.40 – заправка кроватей и утренний туалет; 7.00 – построение; 7.20 – 7.50 – завтрак; 7.50 – 8.10 – последние магические новости в стране и мире; 8.30. – 13.00 теоретические и практические занятия; 13.00 – 14.00 – обед; 14.00 – 16.00 – дежурства, уборка территорий, помещений, самостоятельная тренировка практических навыков; 16.00 – полдник; 16.30 – 19.00 – свободное время, приведение себя в порядок; 19.00 -20.00 – ужин; 20.15 – 20.30 – вечернее построение; 22.30 – отбой. Гарри достал свиток с расписанием. Через неделю, в понедельник, в расписании стояло – зельеварение. Гарри так и скривило. Неожиданный удар под дых. Нелюбимый предмет в Хогвартсе преследовал его и здесь, а учитывая, что последний год обучения у него прошёл в походной палатке, ничего хорошего ожидать от урока не приходилось. Гарри попытался вспомнить, кого из преподавателей представлял сегодня Директор как зельевара, но в голову ничего не приходило. Гарри вздохнул, смиряясь со своей участью. - Вот ты где?! – Рон подошёл к Гарри, - еле отбился от ребят. Там командир всех зовёт, пошли, послушаем, что скажет. Гарри и Рон вернулись в гостиную. Командир первого курса, Винс Коул, когда-то был выпускником Академии и сейчас работал в аврорате. На вид ему было лет двадцать пять. - Ребята сказали, что Винс имеет самую лучшую характеристику в отделе и самые лучшие итоговые оценки по учебе, поэтому его назначили командиром, - прошептал Рон, - нам с тобой далеко до него. - Внимание, курс! – громко произнёс Винс Коул. – С сегодняшнего дня на стене будет висеть график дежурств. Курсанты, по трое-четверо, будут по очереди дежурить на кухне, убирать помещения, и двор Академии. Это касается всех. За состоянием своей одежды, обуви и личных вещей вы должны следить самостоятельно. Никаких домовиков, животных, мамок-нянек приводить на территорию Академии нельзя. Любовь крутить в учебные дни тоже нельзя, все сопли-слюни оставьте на выходные, - при этих словах Винс, нахмурив брови, посмотрел на семерых девушек-курсанток. Гарри только тут заметил, что на курс поступили девушки. Обилие событий и мужская форма на девчонках не позволили раньше их разглядеть. Винс продолжил: - Тех, кто будет нарушать правила Академии, ждёт наказание, а в случае тяжёлой провинности – они будут исключены из учебного заведения. Заходить на этажи других курсов нельзя. Если вы попробуете это сделать, то драконы над дверями вас покусают или поджарят. В учебные классы, лаборатории, комнаты общего пользования доступ открыт. За лесом расположены пещеры драконов. Вам пока туда ходить запрещено. Совятня находится за зданием Академии. Можете хоть каждый день писать родным и жаловаться, как вам здесь плохо. Сегодняшний день у вас свободный, походите по территории Академии, ознакомьтесь с расположением классных кабинетов, чтобы завтра не было опозданий. Свой график дежурств знать наизусть. Будут вопросы, найдёте меня через записки-самолеты. Если что-то секретное захотите передать, то отправляйте это через пасти драконов, что стоят на ваших прикроватных столиках. Обед, полдник, ужин по расписанию. И начинайте учить устав авроров, - Винс показал на полки с тонкими книгами, висящими на стене. Гарри увидел над полками яркую надпись: «Знания. Храбрость. Умения. Всегда будь бдителен!». – Знание первой части устава начнут спрашивать уже с завтрашнего дня, – закончил Винс Коул, а потом, пробежавшись взглядом по первокурсникам, громко крикнул Гарри и Рону: - Эй, вы двое! Ступайте за мной, развесите объявления о розыске. В коридоре Коул вручил ребятам стопки колдографий. С черно-белых листов на Гарри и Рона глядели лица сбежавших пожирателей смерти: Фенрира Сивого, Родольфуса Лестрейнджа, Августа Руквуда и Торфинна Роули. - Развесьте это у всех дверей на первом этаже, драконы вас не тронут, - бросил Винс Коул и удалился твердой походкой. Гарри с Роном переглянулись и поплелись вешать объявления. *** - Поттер, не отставай! - мимо Гарри, как хогвартский экспресс, пронёсся Джон Карпентер. Это был урок физической подготовки. Гарри заканчивал бежать пятый круг по лесу вокруг Академии. Несколько однокурсников уже финишировали. Гарри утешало одно – Рон пятый круг ещё даже не начинал. Позади была неделя ранних подъёмов, тренировок, ежедневного бега с препятствиями, дежурств и первых уроков. Постепенно ребята вошли в режим Академии. Преодолевая очередное препятствие на пути, Гарри вспомнил свои первые занятия. Всё оказалось не таким уж страшным. Самыми сложными были занятия по «адаптации в мире маглов», курс по которым был рассчитан на три года. Директор Академии еще на приветственной речи сказал, что технический и научный прогресс в мире маглов ускоряется с каждым днём. Волшебникам нельзя отставать, авроры должны быть в курсе всех мировых событий и идти в ногу со временем. А потому количество занятий по адаптации в мире маглов с этого года увеличили до пяти часов в неделю. Преподавателем был молодой, увлекающийся своим предметом, волшебник по имени Вуди Руди. Курсанты по началу еле сдерживали улыбки, когда обращались к мистеру Руди, но потом, когда осознали масштаб «трагедии» и серьёзность курса – изучать придётся школьную программу маглов по математике, физике (чтобы волшебник элементарно не сунул пальцы или ещё чего в розетку, оказавшись по долгу службы в доме маглов), химии, английскому языку (чтобы аврор без ошибок мог написать отчет начальству и не опозориться), географии (чтобы будущий страж порядка мог с точностью знать, где ему нужно оказаться для битвы и не промахнуться при трансгрессии), анатомии и другим предметам – вот тогда курсанты совсем перестали улыбаться и очень серьёзно стали относиться к преподавателю, уже не обращая внимания на его смешное имя. Уже на первых уроках адаптации Гарри понял, что ему, воспитывавшемуся в магловской семье, легче, чем ребятам, чистокровным волшебникам. Уроки элементарных заклинаний и защиты от тёмных сил вёл преподаватель Серапакис Зиппи. Он делал это размеренно, не торопясь, по несколько раз повторяя тему урока. Казалось, что он наслаждался тем, как звучит его голос в аудитории. Гарри вспомнил, как на первом уроке профессор Зиппи медленно ходил по классу и, растягивая слова, диктовал курсантам, а те записывали, что «одежда аврора не должна быть помятой или грязной; волосы не должны быть всклокочены». При этом он подошёл к Гарри и громко произнёс: «Курсант Поттер, Вам необходимо что-то сделать с Вашими волосами, они торчат в разные стороны». По классу тогда пробежали смешки. Гарри ответил ему: «Профессор Зиппи, это у меня с рождения. Если постричь, то к утру они опять вырастут». «Плохо, курсант Поттер, плохо!» - профессор покачал головой и пошёл дальше. Гарри посмотрел на Рона - тот сидел красный и давился от смеха. «От вас не должно пахнуть, как от табуна кентавров,» - продолжал профессор: «Запишите следующие элементарные заклинания, которые вам помогут в повседневной жизни аврора: экскуро – очищение от грязи; расилис – погладить одежду; циркумсидиус – подстричься; лигарэ шуласес – завязывание шнурков.» Гарри улыбнулся про себя: «Заклинание завязывания шнурков ему точно не помешает». - Запишите также заклинания, которые должны просто отлетать от языка, – продолжил профессор Зиппи, - инкарцеро – связывание противника верёвками; деинкарцеро – развязывание противника или себя, анастетис – обезболивание. Сейчас Гарри знал эти заклинания наизусть, они с Роном постоянно устраивали в свободное время баталии волшебными палочками на связывание и развязывание. Давали друг другу тумаки и тут же обезболивали. Пачкали одежду друг друга, чтобы очищать её новыми заклинаниями. Топтали в пыли свои рубашки и через минуту держали их как новые. Гарри вспомнил свой первый урок «безопасности в волшебном мире» с некрасивой волшебницей Льялл Кладаг, которая каждые пять минут не забывала упомянуть, насколько важна дисциплина в Академии. Из потока всей информации, что вылила преподаватель на курсантов в первое же занятие, Гарри запомнил только то, что ей не понравилась длина его волос: она сравнила его с магловским музыкантом. При этом весь курс лежал на партах, давясь от смеха. Гарри было уже не смешно. Закралось подозрение, что тогда был не его день. Уже не в первый раз ему намекали, что нужно что-то сделать с волосами. История магии превзошла все ожидания. Вспоминая профессора-приведение Бинса из Хогвартса, Гарри представлял, что Атипус Шруд окажется таким же скучным и нудным. Но нет. Курс начался с истории аврората. Уже на первом уроке курсанты узнали, что Академия находится в Уэльсе, ей более трёхсот лет, с разных сторон её окружают леса, болота, горы и озёра. Первыми аврорами были валлийцы. Рядом с Академией есть пещеры зелёных валлийских драконов, которые являются символами учебного заведения. На последнем курсе Академии изучают драконоведение и готовят, в том числе, специалистов по драконам. В настоящее время главным драконоведом при Академии являлся командир первого курса Винс Коул. Тогда всех это очень поразило. Также профессор Шруд сообщил, что скоро начнутся еженедельные однодневные практические занятия на природе, и не обязательно на территории Академии. Ну а сегодня последним предметом должно было быть зельеварение. Гарри поймал себя на мысли, что очень нервничает. Но до урока было ещё далеко. Нужно сосредоточиться на том, что происходило сейчас. Гарри финишировал. - Курс, построиться! - скомандовал Бенджамин Хилл, когда курсанты возвращались к зданию Академии и проходили мимо пруда. – Сегодня мы начнём разучивать заклинание левитации, позволяющее вам перемещаться по воздуху без подручных средств. Не всегда нужна трансгрессия. Например, вы видите, как ваш противник улетает от вас и готов уже скрыться в облаках. Метлы нет, трансгрессия бесполезна. Что делать? Тут нам поможет заклинание левитации, оно невербальное, палочкой тоже махать нет необходимости. Но для его осуществления на первых порах нужна хорошая физическая подготовка и вода, - Бенджамин Хилл показал на пруд. – В целях безопасности летать мы будем над прудом. - Вода холодная, мы замёрзнем, - послышалось со стороны курсанток. - Ничего, после такого хорошего бега вы разогреты, - оптимистично сказал мистер Хилл, - снимите с себя все лишние вещи, чтобы облегчить полёт, достаточно кофт и штанов с ботинками. Палочки тоже оставьте. Ваша задача с разбега полететь над прудом. Приземляться, в случае удачного полета, нужно на берег, не переломав ноги. Но так как вы все новички, сегодня это вряд ли у вас получится. Так что падайте в пруд. Курсанты отошли на некоторое расстояние от берега. Профессор Хилл продолжил: - Вы должны глубоко вздохнуть – выдохнуть, потом побежать и у самой кромки воды, прыгая, произнести «милвус». В этот момент воздух должен вас подхватить и понести вперёд. Если всё сделано правильно, то в ногах образуется белый дым, который постепенно вас накрывает, и вы летите, неразличимые с земли, как будто белые змеи. Вопросы есть? - Мистер Хилл, у меня есть вопрос, - ответил Гарри. – Почему у пожирателей смерти дым черный, а у авроров белый? - Потому, что, курсант Поттер, они были приверженцами черной магии, Того-кого-нельзя-называть. Вы первый, Поттер, отправитесь в полёт, за правильный вопрос! Только закрепите очки! - Как закрепить? – Гарри занервничал. Да, в его жизни были полеты. Но чтобы так, одному, сходу. - Глутинум, - произнёс профессор, направляя свою волшебную палочку в лицо Гарри. Очки тут же крепко приклеились к носу. – Ну что, Поттер, готов? Гарри оглянулся на однокурсников. Все стояли не дыша. - Гарри, вы помните: вздохнуть – выдохнуть, разбег, мысленно представьте, что вы парите, произнесите «милвус» и вперёд! Гарри сосредоточился, вдох-выдох, разбег, вот уже кромка берега, милвус и… ноги оторвались от земли. Гарри увидел, как под ним формируется белый дым, поднимая и окутывая его всё больше. Гарри поднял голову к небу и ... полетел! Через час мокрые, уставшие, но довольные первокурсники возвращались в Академию. Взлететь получилось у всех, а вот с торможением и приземлением пока было слабо. Ещё бы! Когда земля с большой скоростью на приземлении несётся на тебя, попробуй не струхни. Из-за этого все прыгали в воду. Никому не нужны ободранные локти, колени или ушибленная голова. Профессор Хилл пообещал, что все, в конце концов, научаться тормозить и приземляться на землю. Кабинет зельеварения был наполовину пуст, когда Рон и Гарри вошли в него. Раскрасневшиеся после тренировок, в высушенной одежде, первокурсники занимали свободные места. Гарри сел на последнюю парту - «светиться» перед новым преподавателем ему пока не хотелось. Чем ближе к началу урока, тем больше он хотел уйти. Настроение падало как вода в водопаде. Пальцы отстукивали на столе нервный марш. Он стал оглядывать кабинет: большие окна на теневой стороне здания пропускали много света, но не пропускали солнце, которое могло губительно сказаться на ингредиентах для зелий, которые были запакованы во множество коробок, бутылочек и баночек на полках. Шкуры, кости, копыта волшебных животных были аккуратно разложены за стёклами больших шкафов. На каждом столе стояли котлы. Кабинет не выглядел так мрачно и пугающе, как у профессора Снегга. В назначенное время в класс вошла преподавательница, и Гарри обомлел. Это была молодая девушка, темноволосая, с правильными чертами лица и стройной фигурой, на которой отлично смотрелась мужская форма. На вид ей было чуть более двадцати лет. В классе наступила глубокая тишина. - Добрый день, курс! – сказала преподавательница, раскладывая свои записи и список курсантов на столе. - Меня зовут Дина Элспет. В Академии я преподаю зельеварение и маскировку. Сейчас, для начала, я проведу маленький опрос, чтобы ориентироваться в ваших знаниях и заодно познакомиться. - Итак, кто знает, как можно замаскироваться в экстремальных условиях, когда под рукой нет никаких зелий, и чтобы вас не узнали? – спросила преподавательница, оглядывая класс. Повисла тишина. - Вымазаться в грязи – нерешительно проговорила одна из девушек-курсанток, подняв руку. - Отлично, как Вас зовут? – обратилась преподавательница к этой девушке. - Айлин Грир, мэм, - ответила та. - Ещё? Кто придумает ещё варианты? – продолжила Дина Элспет. Гарри поднял руку. Преподаватель указала на него, предлагая ответить. - Заклятие укуса! – громко сказал Гарри с последней парты. – Лицо очень сильно раздувается, и человека не узнать. - Превосходно, как Ваше имя, курсант? - Гарри Поттер, - ответил Гарри и почувствовал, как сам стал сильно раздуваться от гордости. Дина Элспет внимательно на него посмотрела, и Гарри понял, что пропал. Его кинуло в жар, потом в холод. Он не мог оторваться от её глаз. Начал краснеть. Понял, что краснеет, и от этого стало ещё хуже. - Приятно познакомиться, Гарри Поттер, - просто сказала преподаватель. Рядом с Гарри громко фыркнул Джон Карпентер. Мисс Элспет не обратила на Карпентера никакого внимания и продолжила урок. Гарри под столом показал Джону кулак. - Курс, кто скажет мне, каким зельем нужно напоить человека, чтобы он выдал все свои секреты? – спросила Элспет. Дальше Гарри не слушал. Он смотрел, не мигая, на преподавательницу, изучал её лицо, глаза, нос, губы, как она улыбается, когда знакомится с курсантами, как поправляет волосы у виска, как указывает пальчиком на него… указывает пальчиком… Гарри очнулся. - Курсант Поттер, назовите мне состав оборотного зелья на первом этапе приготовления. - Я… я…спорыш…, помёт китайской мыши, шкура бумсланга… - сказал Гарри. Он не помнил ингредиенты. - Не совсем верно, назовите мне состав оборотного зелья на втором этапе. Гарри молчал, готовый провалиться сквозь землю. - Мисс Элспет, можно я назову? – сказал Джон Карпентер и слегка ухмыльнулся Гарри. - Да, курсант Карпентер, просветите всех, - сказала мисс Элспет и, подойдя к шкафу у последней парты, где сидели Рон и Гарри, начала доставать из него склянки. Когда Карпентер закончил, профессор Элспет произнесла: «Курсант Уизли, курсант Поттер, раздайте всем оборотное зелье.» Гарри и Рон подскочили со своих мест и кинулись раздавать склянки. Когда преподавательница ставила последнюю склянку на стол, Гарри случайно дотронулся до её пальцев, забирая склянку из её рук. Ему показалось, что через него прошёл электрический ток. Он отдёрнул руку, чем удивил Рона и мисс Элспет. Склянка упала на стол и разбилась. Мисс Элспет произнесла заклинание, очищающее стол и проследовала к первым партам. - Итак, курс! Сегодня я познакомлю вас с составом «жидкости изменений». Как вы все знаете, достаточно добавить в оборотное зелье волос человека, в которого надо перевоплотиться, и, выпив его, вы становитесь похожим на этого человека, как две капли воды. Это на случай, если вы знаете, в кого хотите превратиться. Но, что, если вам нужно, чтобы вас просто не узнали на улице? Порой достаточно изменить какую-то одну часть лица, и вас никто не признает. Жидкость изменений позволит вам проделать такой фокус. Она готовится на основе оборотного зелья. Достаточно в зелье добавить по одному ингредиенту, (мы с вами распишем, какой ингредиент за что отвечает), и намазать жидкость на ту часть лица, которую вы хотите изменить. Лицо начнет меняться и будет измененным, пока вы не смоете жидкость водой. Для увеличения, уменьшения, изменения цвета, пигментации, выпрямления или искривления существует свой состав. Но основа всегда оборотное зелье. На следующем уроке мы начнём готовить оборотное зелье с нуля, ну а сегодня воспользуемся тем, что есть у меня в запасах. Приготовим несколько вариантов жидкости изменений, и опробуем то, что получится. - Мэм, а жидкость видно на лице? – спросила Айлин Грир. - Нет, каждый из вариантов жидкости прозрачен, - ответила преподавательница. - Итак, сначала записывайте. Первокурсники заскрипели перьями. Вечером того же дня Гарри спешно шёл в лабораторию. После урока Дины Элспет он понял, что хочет знать и понимать зельеварение. При мысли о мисс Элспет, сердце Гарри начинало сильнее биться в груди. Он опозорился на её уроке, показав полное непонимание и незнание предмета. Из десяти вариантов жидкости изменений, предложенных преподавателем, Гарри справился худо-бедно только с двумя. Впереди была целая неделя до следующего зельеварения, и он хотел научиться готовить жидкость изменений, и главное, выучить и попрактиковать приготовление оборотного зелья, хотя бы на первом этапе. Рон не пошёл с ним, сказал, что очень устал после сегодняшних полётов. Гарри в первый раз оказался в лаборатории. Дракон над дверью спокойно пропустил его. В лаборатории работали несколько старшекурсников, за одним из столов сидел профессор Шруд. Он мельком взглянул на Гарри и продолжил изучать то, что лежало перед ним на столе. Гарри положил вещи у свободного стола и начал по списку в рецепте набирать ингредиенты для оборотного зелья, открывая каждый шкаф и читая названия на коробках и банках. Через час работы, Гарри был только на третьей строке рецепта. Отсчитать нужное количество помёта китайской мыши у него не получалось уже в четвёртый раз. Старшекурсники уже давно ушли. Только профессор Шруд сидел, склонившись над столом с лабораторными инструментами. Гарри сосредоточенно резал крошившиеся комочки. Наклонился, чтобы поднять с пола упавший комок, как вдруг почувствовал, что над ним со свистом что-то пролетело. В лаборатории послышался шум разбиваемого стекла. Гарри обернулся назад и увидел лабораторный нож, торчащий из стены, на уровне его глаз. Гарри повернулся обратно и взглянул на профессора, тот очень быстро сорвался с места к каким-то склянкам, заварил какую-то жидкость, в спешном порядке выпил её и упал на стул с закрытыми глазами. Кругом на полу валялись лабораторные инструменты, разбитые бутылки и банки с растекавшимися зельями. Гарри осторожно подошёл к профессору. - Профессор Шруд, с Вами всё в порядке? – Гарри потряс его за плечо. Профессор открыл глаза и улыбнулся. – Гарри Поттер, ты жив? Извини, что так вышло. Я сегодня очень здорово повздорил с одним из преподавателей. Сейчас пытался отвлечься от ссоры, но нервы не выдержали, и, вспомнив перебранку, поддался гневу. У волшебников так бывает, когда гнев не контролируем, то с вещами вокруг могут происходить странные вещи. Эти вот, - профессор показал на инструменты, - решили разлететься по всей лаборатории. Гарри вспомнил, как однажды разозлившись, он разбил бокал в руках тётки Мардж, сестры его дяди, и надул её со злости. - Я сейчас выпил успокоительное, всё будет в порядке, – сказал профессор. – И постараюсь забыть о разладе с преподавателем. Он встал со стула и подошёл к стене, в которой торчал нож, полетевший в сторону Гарри. Приложив усилия, Атипус Шруд вынул его. «Славно, что ты не пострадал,» – произнёс профессор, глядя на Гарри отеческим взглядом. Профессор ещё отхлебнул из своей чашки. - Гарри, ты поможешь мне привести лабораторию в порядок? - Конечно, профессор! Я знаю заклинание склеивания стекла. Профессор улыбнулся, допил свой напиток до конца, и они принялись убирать осколки. На полу было разлито множество жидкостей, стоял горьковатый запах, от которого у Гарри через некоторое время зачесалось в носу, и он пару раз чихнул. Спустя полчаса лаборатория была приведена в первозданный вид. - Да, не все зелья удастся приготовить заново в кратчайшие сроки, – пожалел профессор. - Элспет будет недовольна. Ну, а ты над чем трудился, Гарри? – спросил профессор, заглядывая в рецепт, лежащий на столе рядом с вещами Гарри. - Оборотное зелье, первый этап. Застрял на китайских мышах. - Проблема с помётом? Давай помогу. Здесь не сложно. Профессор принялся объяснять. В какой-то момент Гарри понял, что именно такого человека, знающего все тонкости зельеварения и готового всё объяснить, ему и не хватало. Уже поздно вечером, пропустив ужин, Гарри бежал из лаборатории по пустым коридорам на вечернее построение. Они с профессором Шрудом потрудились на славу. Теперь Гарри знал состав оборотного зелья на первом этапе наизусть и мог закрытыми глазами его приготовить. Профессор пообещал помочь и со вторым этапом, когда это понадобится, чему Гарри был безмерно рад. А завтра они договорились встретиться в лаборатории в это же время, потренировать приготовление жидкости изменений. Профессор удивлялся, почему у Гарри отсутствуют многие познания в зельеварении, и молодому волшебнику пришлось объяснить, что весь прошлый учебный год он был в бегах. Гарри со всего разбега влетел в человека, выходящего из кабинета в коридор. Оказалось, что это Дина Элспет выходила из кабинета зельеварения. Сумки у обоих разлетелись, всё содержимое оказалось разбросанным на полу. Гарри, когда понял, кто перед ним, начал извиняться. Какой он болван! Не увидел Дину, и теперь она будет думать о нем всё самое плохое. «Курсант Поттер, успокойтесь. Я не рассыпалась на части от вашего удара. Лучше помогите мне собрать вещи с пола,» – сказала мисс Элспет спокойным голосом. Гарри кинулся поднимать её вещи: книжка, книжка, несколько свитков, перья, пузырьки с жидкостями и порошками, шкатулка со змеёй на крышке… Гарри задержался на ней взглядом. Мисс Элспет перехватила шкатулку и быстро убрала в свою сумку. - Профессор Элспет, простите меня ещё раз. Я не специально. Это случайно вышло, – Гарри не знал, что ещё сказать. - Гарри, Вы, видимо, куда-то опаздывали. Идите, сейчас начнётся построение. Я прощаю Вас, – ответила Дина и, повернувшись, стала удаляться по коридору. Гарри подобрал свои вещи и побежал в противоположную сторону. В какой-то момент он обернулся и увидел, что Дина Элспет тоже оборачивается. Они встретились взглядами. Дина смутилась, быстро отвернулась и, ускорив шаг, скрылась за поворотом коридора. Гарри еле успел на построение. Ночью ему приснилась Джинни. Во сне он нежно целовал её, как на своём последнем дне рождения. Потом Джинни превратилась в Дину Элспет, и та поцеловала его крепко в губы, и он ответил ей тем же. Утром Гарри долго не мог прийти в себя от такого сна.
Примечания:
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (1)