Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров.

NC-17
Завершён
112
1
автор
Размер:
123 страницы, 59 595 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник

Глава 16. «История со змеёй.»

Настройки
Субботнее мартовское солнце застало троих друзей-волшебников за завтраком в квартире на площади Гриммо. - Рон и Гарри, я хочу создать фонд помощи волшебным тварям, пострадавшим от рук маглов и волшебников, - безапелляционно сказала Гермиона. Гарри перестал жевать, Рон чуть не поперхнулся, а проходивший мимо стола Кричер выронил поднос с тарелкой. - Расскажи по порядку, Гермиона - ответил после некоторой паузы Гарри. - Ты прям как топором рубишь, Гермиона, - еле откашлявшись, произнёс Рон. - Я расскажу, мальчики, - ответила она. – В министерстве Магии есть отдел, где лечат волшебных тварей, которые пострадали от рук маглов. К сожалению, таких случаев очень много. Маглы иногда натыкаются на представителей волшебного мира и часто по незнанию или просто из-за страха калечат волшебных животных. Иногда такие встречи происходят на скоростных дорогах. После этого маглам обычно стирают память о происшествии, а животных забирают в министерство, в этот отдел, а потом возвращают обратно в волшебный мир. Отдел переполнен пострадавшими тварями, работников не хватает, некоторым животным нужны вольеры для реабилитации. Я хотела бы создать фонд помощи, чтобы привлечь волшебников-волонтеров к этой работе, а также улучшить условия содержания животных, за счет привлечения денежных средств неравнодушных магов. - Гермиона, стоп, стоп, – прервал её Гарри. – Подумай хорошенько, ты учишься, стажируешься в Министерстве. Когда тебе заниматься фондом? У нас впереди экзамены, ты наверняка захочешь, чтобы мы тебе помогали. Но как? - Гарри развёл руками. - У нас сплошная учеба. Давай для начала сделаем что-то небольшое, прежде чем кидаться в омут с головой. Когда ты закончишь учёбу, устроишься на работу, у тебя будет больше возможностей. Сейчас ты целыми днями на курсах, – Гарри сделал паузу. - Ты очень хочешь помочь животным? - Да, - громко ответила Гермиона. - Давай пообщаемся с работниками этого отдела, - продолжил Гарри, - и предложим им дать объявление в газету о том, что нужны волонтёры для ухода за животными. Мы можем заплатить за объявление в качестве жеста доброй воли. В конце концов, ты сама можешь быть волонтёром и проводить своё свободное время в этом отделе. - О, это хорошая идея, как я сама об этом не подумала, – ответила Гермиона. - Конечно! Ты же мыслишь у нас масштабно! – пробурчал Рон. - Тогда я хотела бы взять какое-нибудь животное из этого отдела и оставить его жить с нами в этом доме, - Гермиона с надеждой посмотрела на Гарри. В это время опять послышался звон упавшего из рук Кричера подноса. Ребята дружно посмотрели на домовика. – Но так как я живу здесь не одна, - продолжила Гермиона, переведя взгляд обратно с домовика на парней, - я не могу единолично принимать такие решения. - Нет, нет, нет, – запротестовал Рон. – Опять приведешь какого-нибудь Живоглота, который будет везде прыгать. - Рон, мы можем все вместе выбрать животное, которое устроит нас всех. И я все-равно на неделе живу с родителями. Я поговорю с ними, чтобы животное не скучало здесь с Кричером, оно сможет жить в моем родительском доме. А на выходные я могу брать животное сюда. Ребята, пожалуйста, - взмолилась Гермиона. – В Хогвартсе у нас были питомцы. Это было здорово! Война позади, сейчас мирное время. - Гарри, я против, - серьезно сказал Рон, - я уже вырос, питомцы мне не нужны! - Гермиона, - Гарри посмотрел на девушку, - я тоже считаю, что питомцы нам не нужны. А вот помочь работникам Министерства привлечением волонтёров – это можно устроить. Давай сходим в этот отдел, поговорим с ними, можно же начать с объявления. - Хорошо, Гарри, спасибо и на этом, - ответила Гермиона и хмуро посмотрела на Рона. – Мы можем пойти сейчас, отдел работает по субботам. - Пошли, - ответил Гарри, посмотрев на часы. - Я пойду с вами за компанию, – сказал Рон, - но только никаких животных, Гермиона. - Хорошо, - ответила девушка. После обеда ребята вернулись в квартиру не одни. Гермиона и Рон взяли себе хромого щенка жёлтой пугающей собаки, а Гарри принёс в кармане миниатюрную змейку, у которой был покалечен глаз. В понедельник утром в газете «Ежедневный пророк» появилось объявление о том, что в отдел помощи волшебным тварям, пострадавшим от рук маглов и волшебников, требуются волонтёры. *** Начиная с первой минуты знакомства, змейка была везде вместе с Гарри. В буквальном смысле слова. Она облюбовала карманы его одежды, будь то простая рубашка или толстовка, в которых он ходил по выходным или форменный жакет, в котором учился в Академии. Она целыми днями лежала там, свернувшись калачиком. Иногда перебиралась к нему на руку и, обернувшись вокруг запястья несколько раз, застывала своеобразным браслетом, и никто не мог бы подумать, что змея на руке живая. Гарри назвал её Прилипалой. Потому что в первую же субботу, после того, как она появилась у него дома, Гарри на свидании с Диной случайно обнаружил её у себя в теплом кармане, хотя уходил из квартиры без змеи. Говорить девушке о животном он ничего не стал. В понедельник змейка оказалась с ним в Академии, хотя молодой волшебник точно помнил, как утром оставлял её лежащей в коробке на квартире. Этот трюк у неё получался несколько раз. Гарри смирился с тем, что змея путешествует с ним, хотя и знал, что животных в Академии держать нельзя. Он тщательно скрывал ото всех, кроме Рона, естественно, что с ним в Академии живёт змея. А умение Прилипалы притвориться браслетом на руке хозяина, не раз её спасало. В Академии Гарри общался с ней шёпотом на парселтанге, но постоянный шёпот и свистящие звуки привлекали к себе внимание, особенно, когда Гарри, сидя на уроках, иногда обнаруживал змейку ползающей по полу среди парт. Рон как мог, прикрывал друга, то громко кашляя, то чихая на уроках, то отвлекая однокурсников какими-нибудь рассказами или действиями, пока Гарри пытался поймать змею с помощью волшебных заклинаний и вернуть незаметно в карман. Каждый раз их могли раскрыть, но Гарри продолжал рисковать. Ему нравилось общаться с ней, да и избавиться от неё он пока не мог, да и, в конечном счёте, не хотел. В итоге выучил скрывающие чары для змеи, которые отводили от неё взгляды окружающих. Маленькая Прилипала стала его любимицей. Чтобы не привлекать к себе сильного внимания шёпотом и свистом, он приучил её возвращаться к нему по определенному стуку. Это срабатывало безотказно, так как змейка знала, что, вернувшись на стук, получит лакомство - сушёных сверчков, которых поначалу добывал Кричер, а потом и Гарри обнаружил в Лютном переулке магазин, где продавались сверчки, и стал покупать их самостоятельно. Так они и жили в Академии: змееуст и его маленькая питомица. Змееуст активно учился, так как приближались промежуточные экзамены, заодно скрывал ото всех своё владение парселтангом, а маленькая змейка скрывала ото всех самое своё существование. Зато в квартире на Гриммо, каждый давал себе волю. Прилипала ползала, где её хотелось, щенок Гермионы и Рона её боялся, а потому не приставал, а Гарри разговаривал с ней в полный голос. И даже ворчливый Кричер становился мягче, когда видел, как хозяин тренировался со змейкой, произнося слова на парселтанге, при этом заглядывая в древнюю книжицу Герпия Злостного. Авторитет Гарри в глазах домовика вырос в разы. Кричер стал ещё больше выделять хозяина в присутствии Рона и Гермионы. То чай ему потеплее нальёт, то в тарелку наложит больше всех еды, то возьмёт тряпочку и протрёт ею очки Гарри, лежащие на прикроватном столике, так как его хозяин иногда оставлял их там, пользуясь линзами. Рон и Гермиона не обижались на Кричера. Они и сами понимали, что их друг - необычный волшебник. Но в первую очередь, он их друг, а потом уже всё остальное. ******** Третьего апреля в Лондоне было очень холодно, к неудовольствию жителей, уже месяц назад, отказавшихся от теплой зимней одежды. Гарри и Дина в этот день прогуливались за руку по парку Хемстед Хиз. Волшебный прогноз в газете не подвёл, и оба они оказались одеты по погоде. Внешность Гарри, как всегда, была неузнаваема. Ребята присели на лавочку, Гарри одной рукой обнял девушку. Дина держала его левую руку в своих ладонях. - Это что у тебя на руке? – спросила с удивлением девушка, рассматривая его запястье. - Это какой-то браслет? - Нет, - загадочно ответил Гарри, - это маленькая змейка, мой питомец. Её зовут Прилипала. Я раньше тебе о ней ничего не говорил. Дина стала внимательно изучать серо-зелёную змею на руке Гарри. Та обернулась двумя кольцами вокруг его запястья. Глаза её были закрыты, казалось, что она спит. - Я взял её из отдела при Министерстве, где лечат пострадавших животных. У неё был поврежден глаз, сейчас рана зажила, но видит она только одним глазом. Гермиона и Рон взяли там щенка жёлтой пугающей собаки. В моей квартире теперь по выходным стало очень весело жить. Щенок ночует в комнате Рона и Гермионы, а Прилипала живёт в моей комнате. - На твоей руке, - засмеялась Дина. - На моей руке она не всегда, - ответил, улыбаясь, Гарри. - В основном, она прячется в моих карманах, но сейчас, видимо подмерзла и перебралась на руку, где теплее. Эта красавица живёт в Академии со мной с понедельника по пятницу. - Но ты же знаешь, что там домашние животные запрещены! – испугалась Дина. – Тебя могут выгнать за нарушение правил. Курсантов раньше уже выгоняли. - Дина, я честно пытался оставлять её дома. Я несколько раз уже выходил из квартиры по понедельникам, четко осознавая, что змея осталась наверху, в моей комнате, лежащей на диване или в коробке. Я проверял карманы перед тем, как покинуть площадь Гриммо. В Академии я обнаруживал, что она странствует со мной. - И когда мы встречались по выходным, она тоже была с тобой? – спросила Дина. - Да, - Гарри похлопал себя по карману. - И на твоих уроках она тоже была со мной. Один раз даже ползала по полкам в твоём кабинете. Там много засушенных насекомых. Прилипала даже предложила её там оставить. Дина округлила глаза, потом рассмеялась. - Видимо, ты ей очень нравишься, - сказала она. - Однокурсники видели змейку у меня на руке, но решили, что это браслет. Только Рон знает, что змея живая. Теперь ещё и ты знаешь. - Она красивая, – сказала Дина, разглядывая животное. - И кое-что умеет. Сейчас покажу, - ответил Гарри. Он опустил руку до земли, и змея, проснувшись, переползла на дорожку перед скамейкой. Гарри что-то прошипел, и Прилипала, на глазах у Дины, стала выписывать своим длинным телом буквы. - Читай, если сможешь, - тихо сказал Гарри. Дина заворожённо смотрела на змею, беззвучно произнося получавшиеся буквы. - Гарри, - наконец воскликнула она, - змея написала «я тебя люблю»! - Да, - молодой волшебник пристально смотрел на Дину, - я рад, что ты смогла это прочесть. Это для тебя! Это то, что я хотел тебе сказать. Я тебя люблю, - медленно произнёс он. - И я тебя люблю! – также медленно ответила Дина, обнимая и касаясь поцелуем его улыбающихся губ. – Но как у вас получилось такое сделать?! – спросила она через секунду, вспомнив трюк змеи. - Это всё твоя книжка Герпия Злостного. Я расшифровал её всю. И вот результат, я смог легко научить змею тому, что захотел. Я общаюсь с ней на парселтанге. Она может написать любое слово. - Гарри, это потрясающе! Дина захотела погладить животное. Гарри наклонился, и змейка заползла к нему на руку, свернувшись колечками на ладони, чтобы отогреться. Гарри поднёс руку со змеёй ближе к девушке, и та провела пальцами по холодным блестящим чешуйкам. - Это какое-то волшебство! – не могла успокоиться восторженная Дина. – А ты не хочешь её отпустить? - Я бы хотел выпустить её в природу, если бы знал хоть одно подходящее место. Ей нужны тепло и еда. Видимо, она будет со мною до лета. - А чем она питается? - Насекомыми. Девушка задумалась, посмотрела на весенний лес вокруг, только-только просыпающийся от холода зимы. - Гарри, я знаю подходящее место для твоей змейки. Давай руку, я покажу. Гарри убрал змею в карман и взял ладонь Дины в свою руку. Через пару секунд трансгрессии ребята оказались посреди летней поляны. Гарри зажмурился от яркого тёплого солнца. Когда глаза привыкли, он стал осматриваться вокруг. - Что это за место? – спросил он Дину. - Это кладбище волшебников в Лондоне, – ответила она, - называется «Летний некрополь». В древности несколько волшебников заколдовали это место, чтобы здесь всегда было лето, в память о близких, которых потеряли. Это единственное место в Лондоне, где всегда тепло, светит яркое солнце, дует лёгкий ветер, и всё утопает в зелени. Здесь живут животные и птицы, и миллионы насекомых. Жизнь бьет ключом в этом последнем пристанище смертных. Твоей змейке здесь понравится, если ты захочешь её отпустить. Гарри был поражен. Он никогда не был на лондонском кладбище волшебников. Почти всех погибших второго мая похоронили на кладбище за Хогсмидом. И оно было таким-же как в Годриковой впадине. Но в Лондоне всё было по-другому. Гарри и Дина пошли по дорожке вдоль старых могильных плит. Статуи диковинных крылатых существ, увитых цветами, и прекрасных дев, установленных тут и там, оживали, когда они проходили мимо. В вышине деревьев пели птицы, повсюду летали бабочки, из-под ног разбегались шустрые ящерицы. Где-то за деревьями был слышен звон ручья. Гарри остановился у одной из могильных плит и, достав змейку из кармана, прошептал ей на парселтанге «прощай», и опустил на траву. Змейка, высовывая свой маленький язычок и, легко касаясь им всего, что её окружало, поползла, и исчезла среди могильных камней. Гарри поднялся, и они с Диной за руку медленно пошли дальше. Кругом были очень старые могильные камни, на них даже даты стерлись от времени. - Сколько лет этому кладбищу? – спросил Гарри свою спутницу. - Я не знаю. Говорят, что оно существует ещё со времён, когда Лондон назывался Лондиниумом. Моя бабушка показывала мне остатки римской стены, которые сохранились на этом кладбище, и здесь полно древних склепов. Сейчас таких уже не возводят. - А маглы знают про это место? - Нет. Волшебники тщательно скрывают своё кладбище. - Здесь так тихо и спокойно, что даже не хочется уходить, - сказал умиротворенно Гарри. - У выхода есть ещё одно чудо, - улыбнулась Дина, - там слышен звук волынки, и если поднять голову вверх, то деревья вокруг начнут ронять листья. Представь: медленный листопад откуда-то с вершин деревьев навстречу твоему взору под звуки шотландской мелодии. - Я хочу это увидеть и услышать – сказал Гарри, посмотрев на Дину ясными зелеными глазами. - Пошли, тут недалеко до выхода, - ответила она, крепче сжав его руку. Гарри кивнул, и они медленно направились по лесным дорожкам к выходу из кладбища, которое казалось каким-то райским садом, если бы не могильные плиты и склепы. Им навстречу прошли несколько волшебников. Кто-то шёл с цветами, кто-то просто прохаживался по дорожкам. Гарри показалось, что у одной из могил он увидел знакомый силуэт. - Это случайно, не профессор Шруд? – остановил он за руку девушку и кивнул в сторону какого-то волшебника. Дина посмотрела туда, куда указал Гарри. У одной из могил, чуть в стороне от дорожки, они увидели сидящего на скамеечке Атипуса Шруда. Голова его была склонена вниз. - Гарри, он не должен видеть нас вместе, - прошептала Дина. - Я же не узнаваем, ты забыла? Мы можем спокойно пройти мимо, - также шёпотом ответил Гарри. В этот момент профессор Шруд поднял голову и увидел молодых волшебников. Узнав Дину, он поздоровался, кивнув головой. Пробежался взглядом по Гарри, но не найдя в нем ничего приметного, отвернулся. - Дина, ты не знаешь, кто там похоронен? – спросил Гарри. - Я слышала, что у профессора здесь похоронены жена и дочь. Он вдовец. Гарри очень смутился. Он столько раз общался с профессором, но ни разу не спросил о его жизни помимо Академии. - Дина, милая, как дела? – громкий голос женщины, проходившей рядом, вывел Гарри из оцепенения. Дина обнималась с какой-то немолодой леди. - Давно я тебя не видела! Устроилась работать? Куда? – выспрашивала женщина, и, не дожидаясь ответа, спрашивала далее. – А это твой молодой человек? Как зовут? Гарри чуть не назвался собственным именем, но вовремя спохватился. - Гарри … Блэк, - ответил он первое, что пришло в голову. Женщина продолжила что-то щебетать и выспрашивать Дину о её жизни. Гарри меж тем осторожно посмотрел в сторону Шруда и увидел, что тот, привлечённый громкими разговорами, смотрит на него и Дину. Гарри опустил глаза и сосредоточился на разговоре женщин. Немного поговорив об общих знакомых, волшебницы расстались. Гарри и Дина направились дальше. - Шруд слышал наш разговор, - тихо сказал Гарри и мельком посмотрел по сторонам. Профессора нигде не было. - Не беспокойся. Ты не похож на Гарри Поттера. Мало ли с кем я встречаюсь? Я свободная девушка. Ему какое дело? – ответила она. Молодые люди подошли к выходу с кладбища. - Давай присядем на лавочке, - Дина показала рукой на старинную лавочку под дубом. Они разместились на ней. - А теперь, Гарри, откинься назад, подними голову и посмотри наверх, - сказала Дина. Он так и сделал. Сверху, с дуба, на него начали медленно падать, кружась в лёгком танце, дубовые листочки. Где-то в стороне играла шотландская волынка. - Мне кажется, что я в сказке, - улыбка не сходила с его лица. - Я знала, что тебе понравится, - Дина сидела рядом в такой же позе. Они повернули головы друг на друга и встретились глазами. Дина дотронулась ладонью до своих губ и, послав воздушный поцелуй, передала его Гарри, легко проведя пальцами по его губам. - Расселись тут! – какая-то старуха в чёрном пальто грубо прервала их уединение, плюхнувшись рядом. – Ишь сидят! Ни стыда, ни совести! Могли бы уступить мне место, неотёсанные болваны! Что вылупили на меня свои зеньки? Прочь с кладбища, пока я не отправила патронуса в Министерство! Не уважают старость, дурни великовозрастные! Гарри с Диной от неожиданной грубости старой женщины вскочили со скамейки, как маленькие дети. Гарри хотел что-то ответить, но девушка потянула его в сторону: - Пойдём, не обращай на неё внимания, наверно из ума выжила, старая ведьма. Подойдя к выходу, Дина произнесла: - Давай руку, влюбленный Гарри Поттер, я приглашаю тебя в гости к себе. Сегодня у меня пустой дом, все разъехались. Гарри взглянул на Дину и взял её за руку. Они исчезли с кладбища. Вечером, в доме Дины, они переспали и не один раз. *** Гарри ничего не мог с собой поделать. Всё следующее утро, пока он завтракал с ребятами у себя в квартире на площади Гриммо, он улыбался. Образы Дины, его Дины, проплывали перед глазами, и его уносила эйфория. Он чувствовал себя новорожденной галактикой, в которой вчера взорвалось множество солнц, и эта галактика неслась по космическому пространству, закручивая свои рукава. Он по-новому ощущал своё тело, которое открылось ему в новом ракурсе, тело, которое могло наслаждаться, могло получать удовольствие, но также могло дарить удовольствие и быть источником наслаждения для партнёра. Ему везде чудились ассоциации: вот Кричер громко дышит на зеркало в коридоре, чтобы провести тряпкой по запотевшему стеклу – Гарри вспомнил чувственное дыхание Дины у своего уха; вот Гермиона держит в руках большую морковь, чтобы сделать сок – Гарри кажется, что это Дина касается его .... в полумраке; вот Гарри подносит к губам чашку с горячим чаем и вспоминает, как было вчера горячо, когда Дина в очередной раз слилась с ним. Несколько раз за утро он просто зависал, не слыша, как к нему обращаются его друзья. В другие минуты ему хотелось петь, он что-то насвистывал себе под нос. - Ты какой-то сегодня очень довольный, - заметил Рон, допивая свой утренний кофе. – Весь день вчера где-то пропадал. Признавайся! - Я гулял по Лондону. Искал место, где можно было выпустить змейку, - ответил Гарри, спускаясь с небес. - И как, нашёл? Что-то не видно твоей Прилипалы на руке. Неужели отпустил? - Конечно отпустил. Я набрёл вчера на лондонское кладбище волшебников «Летний некрополь». Это просто потрясающее место, там всегда лето! Я отпустил там Прилипалу. И знаешь, кого я ещё там видел? Профессора Шруда. У него там жена и дочь похоронены. Оказывается, он вдовец. А наши никто и не знали об этом. - Бывает, - ответил Рон. – Он скрытный, этот твой профессор, ходит всегда бледный и угрюмый, особенно в последнее время, думает, небось, о своей истории магии целыми днями. - Какие планы на сегодня, Гарри? – спросила Гермиона, пристально глядя на него. - Я пока ничего не планировал, – ответил он. - Мы можем вечером пойти с Гарри в кафе, вдвоём, - сказал Рон. - Почему вдвоём? А ты, Гермиона? – удивился Гарри. - Я не смогу, - сказала девушка, - мне надо собираться, сегодня я отправляюсь на конференцию волшебников «Влияние маглов на окружающую среду, и как это сказывается на волшебном мире». Вернусь через две с половиной недели. Я думаю, вы тут без меня справитесь. - Ты раньше не говорила об этом, - удивился Гарри. - Говорила, друг. Только тебя не было рядом, ты где-то гулял, - ответил Рон. Гарри сделал вид, что не услышал его последнего замечания. Рон доел свой завтрак и после долгого и крепкого поцелуя с Гермионой, отправился наверх. Последняя осталась на кухне, покормить собаку. - Гарри, можешь рассказывать Рону всё, что угодно, но меня ты не обманешь. У тебя появилась девушка, и это не Джинни, - негромко сказала Гермиона, усаживаясь напротив Гарри. – И не ври мне. Гарри задержал дыхание и не знал, что ответить. - Я твой друг и хочу знать правду, - продолжила Гермиона. - Ты права, - ответил Гарри, выдохнув. – Я встречаюсь с девушкой, но я не могу сказать тебе, кто она. Мы встречаемся уже давно. - А как же Джинни? – негромко спросила Гермиона. Гарри вздохнул. - Я не знаю, Герм. Мы видимся с Джинни сейчас раз в полгода. Меня накрыло с головой. Я очень сильно влюбился, и девушка меня любит, я это вижу. Я не знаю, как всё будет дальше, но прошу, не говори ничего Рону и ей. - Гарри, это твоё дело, не скажу, - ответила Гермиона. Потом, посмотрев на друга долгим взглядом, продолжила, как будто решившись на что-то: - Джинни мне написала, что устала ждать тебя и твоего внимания. Она ходила на свидание с парнем с параллельного факультета. Гарри почувствовал, как в груди что-то кольнуло. - Как я поняла, особых чувств там пока нет, - продолжала Гермиона, - но раз ты не уделяешь ей внимание, она права в своих попытках найти себе нового молодого человека. Сначала я немного огорчилась, но теперь вижу, что она большая молодец. Она умная сильная красивая девушка и сейчас просто теряет время, ожидая тебя и твоей любви. Мне жаль, что ваши чувства друг к другу остывают. Гарри вздохнул. Расставание с Джинни становилось всё реальнее и реальнее. И в то же время он не был опечален, наоборот, всё упрощалось. Ему не придётся со скандалом делать это. Может быть Джинни найдёт счастье с другим…? - Гермиона, не переживай за нас, - ответил Гарри. - Не буду, - ответила девушка, - но не затягивай, чем раньше ты скажешь Джинни о другой, тем будет лучше, не мучай девушку. И ты должен поведать когда-нибудь мне о своей новой любви! – улыбнулась она. - Как-нибудь обязательно, - улыбнулся Гарри в ответ. Старые друзья встали из-за стола и крепко обнялись. Гермиона уехала после обеда. Гарри пришлось забыть на время о Дине Элспет, так как весь вечер Рон был рядом. Ночью, когда ребята разошлись по своим комнатам, Гарри не выдержал и послал патронуса своей возлюбленной. Они встретились после полуночи и сняли номер в гостинице на ночь. Под утро Гарри мышкой пробрался обратно в квартиру. А на уроках в Академии весь понедельник боролся со сном.
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник