Fool's Paradise

Перевод
R
В процессе
33
1
переводчик
Alice.K бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 51 843 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник

Иметь план

Настройки
С тех пор, как они покинули Стикс, не прошло и дня. Настроение на корабле было мрачным, и Крок был не в восторге от того, насколько вся вылазка пошла под откос. Да, они собрали кое-какие ресурсы, но при этом оказались так близки к провалу, что он совершенно не чувствовал себя удовлетворенным. Тем, как разделилась группа, и насколько вплотную они подошли к тому, чтобы потерять друг друга. Особенно Фулкрума. Все это его сильно беспокоит. Он очень сомневается, что они хотя бы частично достигли того, чего искал их маленький техник. — Крок? Тактик медленно поднимает голову, глядя на дверь. Она чуть приоткрыта, и из этой щели выглядывает голова Фулкрума. Крок откидывается на стуле и кивает. — Заходи. Закрой дверь, — приказывает он, голос звучит грубо. Фулкрум немедленно подчиняется; он ныряет внутрь и убеждается, что комната закрыта. Тяжело вздохнув, К-кон спрашивает, — Это насчет, эм, наказания, о котором ты говорил раньше? — Побеспокоишься об этом позже. Сейчас нам с тобой надо поговорить. Сядь. Фулкрум чопорно соскальзывает на стул, складывает руки на коленях, ладони сжимаются в кулаки, — Мне жаль, —вырывается из него, — Мне так жаль. Я не знал— — Ну и как? — Крок резко обрывает его, — Чувствуешь себя сильнее? Жестче? Бесстрашнее? — Я… — Фулкрум опускает голову, — Я не знаю. Я правда не знаю, как я себя чувствую. Но я точно знаю, что не чувствую себя ничуть сильнее, чем до этого. — Хочешь знать мое мнение? Страх никогда не уйдет. Ты можешь продолжать пытаться, но он останется в твоей искре, — Крок наклонился вперед и поставил локти на стол. Он фыркает, прежде чем продолжить, — Все мы чего-то боимся. У нас у всех есть эта черта. Действительно, ты напуган чертовски сильнее нас— — Я почти уверен, что это не комплимент. — --но ты преодолеваешь это, когда это нужно. Даже если ты сам так не думаешь, — Крок кладет на стол какой-то маленький предмет, — Хочешь чувствовать себя храбрее? Замечательно. Кто я такой, чтобы тебе отказывать? Но мы сделаем это по-моему. — Э, — Фулкрум косится на предмет, —это пистолет. — Счастлив знать, что твоя оптика в прекрасном состоянии, — ровно отвечает Крок, — Да, это он. И он будет твоим пистолетом. — Эм. Я, конечно, уверен, что мой прицел лучше, чем у Мисфаера, но на самом деле я еще ни в кого раньше не стрелял. — Блайд, — напоминает историк. — Чистая случайность, — бормочет Фулкрум. — В любом случае, все солдаты с чего-то начинают. Ты научишься стрелять, и научишься правильно. Возьми его, — медленно, красная оптика хмурится все больше, до тех пор, пока Фулкрум не берет оружие, — В основном тебе будет помогать Кренкейс, но я сделаю все, что смогу, чтобы помочь. Ты научишься стрелять и защищаться. Фулкрум издает какой-то звук, свидетельствующий о его дискомфорте, потом мямлит, —Да. Хорошо. — Хорошо. Есть… еще кое-что, — с тяжелым вздохом, словно с его плеч сняли груз, Крок кладет планшет перед Фулкрумом, — Вот. С опаской и в то же время любопытством, Фулкрум осторожно берет носитель данных в руки, — Что это? — Информация. Видео. Фотографии. Все касательно тебя, — расправив плечи, Крок снова откидывается на стуле, — На Стиксе было полно точной информации про тебя. Я загрузил ее на это, а затем уничтожил компьютеры. Что бы ты не сделал с этим, решать тебе, но я хотел, чтобы у тебя был выбор. Просто имей в виду, что на нем мало что может тебя порадовать. — О, — Фулкрум прерывисто выдохнул, — Я... хорошо. Спасибо. Крок тихо хмыкает, соглашаясь, — Мы обсудим твое наказание позже. Сейчас тащи свой бампер в грузовой отсек и встреться там с Кренкейсом. — Да, сэр, — Фулкрум постепенно встает, — Благодарю? Спасибо. — Мм. Пока не благодари меня, — отвечает Крок сухим тоном, — Ты еще не слышал, что за наказание для тебя я придумал.
33 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник