ID работы: 8797335

Наш сводный братик - (недо)Герой

Слэш
R
Заморожен
696
Размер:
115 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
696 Нравится 113 Отзывы 403 В сборник Скачать

Глава 5 - Не позволим!

Настройки текста
      На вокзал Кингс-Кросс толпа народу. Все разговаривают, смеются, кое-где стеснённо жмутся первогодки...       Из каминов, с площадки аппарации, через проход между платформами 9 и 10 идут ученики и их сопровождающие.       1 сентября. Как много это значит... Для многих первогодок, что мало что ещё знают о настоящей магии. Для пяти- и семикурсников, которым предстоит в этом году сдавать экзамены. Да и для всех: и бывших, и настоящих, и будущих - учеников школы чародейства и волшебства Хогвартс. Этот день был особенным.       Все дети с предвкушением занимали места в Хогвартс-экспрессе, знакомились, встречались, а иногда даже дрались. Но всё же... все ученики в той или иной степени были рады быть здесь. Все предвкушали грядущую поездку и самый удивительный из волшебных замков, Хогвартс.       ***       Мальчик, стоящий у разделительного барьера между платформами 9 и 10, толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер. Барьер показался ему очень и очень прочным. Но он смело шагнул по направлению к барьеру. Двигаться быстро было нелегко — его постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой. Но страх не попасть в Хогвартс оказался сильнее, и мальчик ускорил шаг. Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова женщины, что он встретил у барьера вместе с её детьми, мальчик налег на поручень тележки и тяжело побежал.       Барьер все приближался, и Гарри понимал, что остановиться уже не сможет, потому что ему не удастся удержать разогнавшуюся тележку. Оставалось каких-то два шага. Смелый мальчик-который-выжил прикрыл глаза, готовясь к удару. И...       Но удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза.       Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Гарри оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, он смог, значит, у него все получилось!       Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами бегали пёстрые кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье запертых в клетках сов, что завидовали своим свободно летающим над ними сородичам.       Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Гарри двинулся дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка.       - Бабушка, я снова потерял жабу, - растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри.       - О, Невилл, - обернувшись к внуку тяжело вздохнула пожилая женщина, стоявшая чуть в стороне. Видимо, до этого она была увлечена каким-то другим делом.       - Невилл, не беспокойся Тревор у меня, - сказала улыбчивая темноглазая блондинка рядом с ними. - Тебе нужно быть осторожнее.       Гарри заметил близняшку, отошедшей, чтобы отдать лягушку, девочки только сейчас. Она была тихой и не поднимала глаз, по возможности скрывая своё лицо за густыми и длинными золотистыми волосами.       Однако Гарри быстро отвлёкся от этой маленькой компании и продолжил свой путь. Через несколько метров дорогу Гарри преградила толпа, сгрудившаяся вокруг кудрявого мальчика.       - Ну покажи, Ли, - громко просили несколько голосов. - Ну давай, чего ты...       Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Гарри успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапка какого-то насекомого.       Гарри продолжал протискиваться сквозь толпу и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Сначала он занес в вагон клетку со своей совой, Буклей, а потом попытался загрузить туда свой чемодан. Однако ему никак не удавалось поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге.       - Помощь нужна? - обратился к нему рыжеволосый мальчик. Это был один из тех близнецов, чья мать подсказала Гарри, что нужно делать.       - О, я был бы очень благодарен, - Гарри тяжело перевел дыхание.       - Хей, Фред! Иди сюда и помоги мне!       Близнецы затащили чемодан в купе и поставили его в угол.       - Спасибо, — улыбаясь, произнес Гарри, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.       - Что это у тебя? - внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Гарри.       - Будь я проклят! - выдохнул второй. - А ты, случайно, не...       - Это он, - уверенно заявил первый близнец. - Это ведь ты?       - Кто - я? - не понял Гарри.       - Гарри Поттер - это ты? — хором спросили близнецы.       -А, вот вы про что, — уклончиво произнес Гарри, немного стесняясь. - Ну, в смысле, да, это я.       Близнецы смотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри покраснел. Но тут, к его облегчению, откуда-то донесся женский голос.       - Фред? Джордж? Вы здесь?       - Мы идем, мам!       И, с трудом оторвав взгляд от Гарри, близнецы вылезли из вагона.       Гарри сел к окну и, надеясь, что его не видно с улицы, наблюдал за рыжеволосым семейством. Полная женщина внезапно вытащила из кармана носовой платок.       - Рон, у тебя что-то на носу.       Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.       - Мам, отстань! - запротестовал мальчик, но высвободиться ему удалось, только когда мать сама его отпустила.       - Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, - насмешливо пропели близнецы.       - Заткнитесь, - бросил в ответ Рон.       - А где Перси? - спросила мать.       - Вон он идет.       Старший мальчик, о котором шла речь, подошел к остальным. Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди Гарри заметил блестящий серебряный значок с буквой «С».       - Я всего на секунду, мам, - произнес он. - Я там, в самом начале поезда, - там выделили вагон для старост...       - Так ты теперь староста, Перси? - жутко удивился один из близнецов. - А что же ты не сказал, мы ведь и не знали.       - Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, - встрял в разговор второй близнец. — Как-то раз...       - Или два, - подхватил первый.       - Или три, - продолжил второй.       - Или все лето...       - Да заткнитесь вы. - Перси махнул рукой.       - А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? - спохватился один из близнецов.       - Потому что он теперь староста. - По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном. - Ну, дорогой, желаю тебе хорошей учебы, и пришли сову, когда доберетесь до места.       Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. А женщина повернулась к близнецам.       - Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили - взорвали туалет или...       - Взорвали туалет? - изумился один. - Мы никогда не взрывали туалетов.       - А может, попробуем? - хмыкнул второй. - Отличная идея, спасибо, мам.       - Это не смешно, - отрезала мать. - И приглядывайте за Роном.       - Не бойся, мы не дадим крошечку Ронни в обиду...       - Заткнитесь вы, - снова пробурчал Рон. Хотя он и был младше близнецов, но роста все трое были примерно одинакового. Кончик носа у Рона заметно покраснел - видимо, мать, вытирая его платком, немного перестаралась.       - Да, мам, ты себе и представить не можешь, - начал один из близнецов. - Угадай, кого мы только что встретили в поезде?       Гарри быстро откинулся назад, чтобы его не заметили.       - Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале? - спросил женщину второй. - Знаешь, кто он?       - Кто же?       - Гарри Поттер!       До Гарри долетел тонкий голос девочки.       - Ой, мам! Можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожа-а-алуйста...       - Ты его уже видела, Джинни. И вообще не надо пялиться на бедного мальчика, как на животное в зоопарке. Так это действительно он, Фред? Откуда ты это знаешь?       - Я его спросил, - пояснил Фред. - Увидел его шрам и спросил. А шрам на самом деле такой, как говорят, - похож на молнию.       - О, бедняжка, неудивительно, что он был один! - воскликнула женщина. - Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный.       - Да ладно, не в этом дело, - перебил ее один из близнецов. - Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?       Мать внезапно посуровела.       - Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня?       - Да ладно, ладно, не буду.       Прозвучал громкий свисток.       - Давайте, поживее! — произнесла женщина, и трое рыжеволосых мальчишек влезли в вагон и, оставшись в тамбуре, посылали сестре и матери воздушные поцелуи. Девочка неожиданно расплакалась.       - Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, - утешил ее один из близнецов.       - Мы пришлем тебе унитаз из школьного туалета, - пообещал второй.       - Джордж! - возмущенно воскликнула женщина.       - Да я шучу, мам.       Поезд двинулся с места. Гарри увидел, как женщина машет сыновьям рукой, а маленькая девочка, то ли смеясь, то ли плача, бежит за вагоном. Но вскоре она отстала, потому что поезд набирал скорость.       Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Гарри ощутил прилив возбуждения. Он еще не знал, что ждет его там, куда он едет, но он был уверен: это будет лучше, чем то, что он оставлял позади.       Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.       - Здесь свободно? - спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. - В других вообще сесть некуда.       Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном. Гарри заметил на носу у мальчика черное пятно, которое матери так и не удалось стереть.       - Эй, Рон! - окликнули его заглянувшие в купе близнецы. - Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет.       - Ну идите, - промямлил Рон.       - Гарри, мы так тебе и не представились, - близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся.       - До встречи, - почти одновременно произнесли Рон и Гарри. И близнецы ушли.       - Ты действительно Гарри Поттер? - выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест.       Гарри кивнул.       - О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, - выдохнул Рон. - А у тебя действительно есть... ну, ты знаешь...       Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провел рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз.       - Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто...       - Да, - подтвердил Гарри. - Но я этого не помню.       - Совсем ничего не помнишь? - судя по голосу, Рон надеялся на обратное. - Ну вообще ничего?       - Я помню лишь много зеленого света, и все.       - Ух ты, - качнул головой Рон. Он сидел и смотрел на Гарри, не отводя глаз, как зачарованный, но потом спохватился и уставился в окно.       - У тебя в семье все волшебники? - спросил Гарри. Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону.       - Э-э-э... да. Думаю, да, - после некоторого раздумья выдал Рон. - Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из магглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.       Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Гарри купил школьную форму.       - Я слышал, что ты жил у магглов, - в глазах Рона светилось жуткое любопытство. - Какие они вообще?       - Ужасные... хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат - они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.       - У меня их пятеро, - голос Рона почему-то был совсем невеселым. - Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.       Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.       - Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная - спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.       У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно.       Гарри подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову. В конце концов, у него никогда в жизни не было денег—до начала прошлого месяца, — и он рассказал об этом Рону. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения. Рон немного приободрился.       - А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник, - продолжал Гарри. - И ничего не знал о своих родителях и о Волдеморте...       Рон отпрянул от него, вцепившись в сиденье.       - Ты что? - удивился Гарри.       - Ты назвал по имени Ты-Знаешь-Кого! - В голосе Рона звучали испуг и уважение. - Я-то думал, что кто-кто, но ты...       - Я вовсе не пытался казаться храбрецом, - пояснил Гарри. - Просто я не знал, что это имя нельзя произносить. Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить... И боюсь... Боюсь, что я буду худшим учеником в школе, - Гарри выразил мысль, которая уже давно его тревожила.       - Не бойся, - обнадежил его Рон. - В школе много учеников, которые выросли в семьях магглов, и они довольно быстро всему учатся.       Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Гарри и Рон примолкли, глядя в окно.       Неожиданно в дверь постучали и купе зашли золотоволосые близняшки, которых Гарри видел на перроне.       - Привет, у вас не занято? А то Невилл нашёл только одно место, а нам не хватило, и мы пошли искать ещё, - жизнерадостно улыбнулась мальчикам одна из девочек, а другая лишь немного приподняла голову бросая взгляд на мальчиков.       Но когда девочка посмотрела Гарри в глаза, её зрачки расширились, делая до этого зелёные глаза полностью чёрными. Но через пару напряжённых мгновений она моргнула и, наконец, подняла голову, смотря мальчику прямо в глаза:       - Ты ведь Гарри Поттер верно? Мы искали тебя.       - Хей, кто вам разрешал просто так приходить и пялиться на Гарри, - вспылил рыжик.       Девочки синхронно вздрогнули, перевели взгляд на Рона и одновременно фыркнули.       - По-моему, - лениво протянула кареглазая, - мы на него вовсе не пялились, как вы изволили выразиться.       - Что? Да вы...       - Прошу, помолчите. Вы и так уже нарушили несколько правил этикета. Да, что там! Вы даже элементарную вежливость не проявили, не представившись и не поприветствовав нас в ответ, - строго глянула на парня вторая сестра.       - Прошу прощения, мистер Поттер, - вежливо обратилась к Гарри другая. Она чуть поклонилась, глядя мальчику в глаза: - Позвольте представиться. Моё имя - Примроуз Лилиана Витали. Но для друзей я просто Роуз или Роза. А это, - девочка указала на свою близняшку, что не сводила с рыжика холодного взгляда, лишь на мгновение отвлекаясь, чтобы вежливо кивнуть Гарри. - Моя младшая сестрёнка - Лючия Реджина Витали. Или просто Люци. Рады с тобой познакомиться.       - А... да мне тоже приятно с вами познакомиться. И конечно присоединяйтесь, в поезде столько народу, что, наверное, даже в проходе толпится немало.       Обе девочки ему тепло улыбнулись и присели на два пустых сиденья с обеих сторон. Так что Роуз оказалась рядом с Гарри, а Лючия расположилась напротив.       - Ты уже думал на какой факультет хотел бы поступить? - поинтересовалась Роуз у Гарри.       - Да нет, если честно. А есть какая-то разница.       - Да ты шутишь?! Конечно есть! - бесцеремонно влез Рон, но тут же завял под испепеляющим взглядом Лючии, что сулил ему экскурсию по всем кругам ада с полноценным погружением во все пытки.       - Как бы ни было некультурно высказывание данного молодого человека, но оно верно. Однако, я уверена, что он придавал ему совершенно иное значение нежели истинное, - благодарно кивнула Роуз сестре, заткнувшей некультурного рыжика.       - Да, что ты понимаешь... - вновь хотел он влезть, но снова сдулся и психанув отвернулся к окну.       - Итак, позволь, я расскажу, что мы успели узнать, - перевела взгляд на Гарри Лючия.       - Конечно, буду рад выслушать, - благодарно кивнул Лючии Гарри.       - На данный момент времени существует четыре факультета, и у каждого есть... скажем так, что-то вроде прозвища. Гриффиндор, так называемые смельчаки, львы, грифы или просто алознамённые. Хаффлпафф - добряки, пчёлки или барсуки. Рейвенкло - умники, вороны или орлы. Слизерин - гордецы, змеи или "слизни", последнее оскорбительное, - уточнила девочка. - Но это только вершина айсберга. Основными направлениями подготовки в Гриффиндоре является боевая магия, дуэлинг, защита от тёмных искусств (ЗОТИ) и собственно сами тёмные искусства, хотя теперь их запретили, но это уже отдельная история. Хаффлпафф - это гербология, минералогия, уход за магическими существами (УЗМС), зельеварение и колдомедицина, хотя насколько мы знаем, последнюю уже больше десяти лет, как никто в школе не изучает. Кстати говоря именно этот факультет - один из тех, что идеально подойдут тебе, как Наследнику рода Поттер.       - Наследнику рода? - не понял Гарри. Ведь он уже Поттер, но что тогда значит Наследник. Или он чего-то не знает... Что наиболее вероятно.       - Ох, давай я чуть позже подробно объясню, но если кратко, то у каждого чистокровного в каком-то поколении магического рода есть свои дары и специализация. Так из Поттеров всегда выходили лучшие артефакторы. А все перечисленные на Хаффлпаффе дисциплины плюс нумерология с рунами и ритуалистикой (опять же теперь запрещённой) необходимы для того, кто хочет стать хорошим артефактором. Или же Блэк - один из древнейших чистокровных родов, что к сожалению, почти вымер за последние десять лет. Они, например, всегда были ближайшими родственниками Поттеров, но вот их основной родовой дар - это боевая магия во всех возможных направлениях, - дала своей сестре передохнуть улыбчивая Роуз.       - А тебя, как Поттера, скорее всего будет просто-напросто тянуть именно к этому направлению, - закончила за близняшку Лючия, отвечая на вопрос Гарри. - - И так далее. Рейвенкло - охватывает все направления (на то они и умники), но основу составляла всегда магия крови и разума, первая в нынешнее время запрещена по всей Англии, а вторая просто не преподаётся и не приветствуется (кому понравится, что у тебя в голове кто-то хозяйничает считывая, изменяя или вовсе удаляя твои воспоминания). И, наконец, Слизерин специализируется на родовой магии (которая всё так же запрещена), чарах и зельеварении. Это всё. В идеале тебе как Наследнику достаточно древнего рода лучше всего бы подошли Хаффлпафф (для развития родового дара), Рейвенкло (в принципе для всего, хотя это и будет крайне сложно) и Слизерин (для всего, что необходимо знать наследнику древнего рода). Однако из-за урезания программы Слизерин явно отпадает, ведь единственно полезной родовой магии там больше нет, а зельеварение, хоть и хорошо, но без дополнительных предметов, касающихся именно ингредиентов зелий, практически бесполезно. Итого остаётся: в идеале - Рейвенкло, и как запасной вариант - Хаффлпафф.       - Ого, я и не думал, что всё так сложно... - задумчиво протянул мальчик.       - Да, что там сложного! Ты, что собираешься все зубрить? Собираешься быть заучкой? - не выдержал Рон. Мальчик сильно завидовал всем богатым чистокровным и к тому же был невероятно ленив, а потому данный разговор его здорово раздражал.       - Думаю, это будет правильно, - медленно протянул Гарри. - Решено! Постараюсь поступить на Хаффлпафф или Рейвенкло! Спасибо, что помогли, девочки.       - Не за что, - хором сказали близняшки.       - А вообще, - продолжила Роуз, - мы тоже хотим поступить на один из этих факультетов. Хоть мы и сироты, и узнали о том, что мы маги, всего месяц назад, но мы уверены, что наши родители были волшебниками. Слишком высок у нас уровень силы для магглорождённых. Мы даже, будучи в детском доме, научились контролировать свою силу и частично управлять ею.       Дальше дети ехали в тишине.       Каждый думал о чём-то своём. Рон злился на чистокровных и мысленно поливал их всех грязью. Гарри обдумывал всё, что ему сказали девочки, ведь не зря в маггловской школе он был лучшим, а все тесты и задания заваливал специально, чтобы кузен был лучше него, "жалкого урода". Близняшки же думали о том, как ловко, а главное вовремя они смогли направить своего сводного младшего братика, (недо) Героя, на путь истинный.       А Хогвартс экспресс всё нёсся вперёд в их совершенно новую жизнь, где близнецы никому не позволят обидеть своего братика...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.