Ведьма среди вампиров

PG-13
В процессе
169
автор
Размер:
планируется Миди, написано 137 страниц, 34 184 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 37 Отзывы 70 В сборник

Часть 21

Настройки
Утро началось лениво, почти осторожно, будто само боялось сделать первый шаг. В квартире стояла приятная, живая тишина, из тех, где слышно не отсутствие звуков, а их мягкое ожидание. Свет, медленно просачивающийся сквозь плотную ткань штор, стекал по стене длинной полосой, цеплялся за края книжных полок, выхватывал корешки в тёплых оттенках и терялся в углу, где тень всё ещё держалась за ночь. Я на секунду снова прикрыла глаза, не желая отпускать это хрупкое, почти невесомое состояние — когда ты уже проснулась, но мир ещё не требует от тебя ни решения, ни реакции. И всё равно услышала её. Тихие, отмеренные шаги мамы на кухне. Она двигалась так, будто сама была частью этой тишины — бесшумно, легко, без лишних движений. Не человек, а хорошо отработанный жест: открыть шкаф, повернуть кран, поставить кружку. Если бы я не умела чувствовать людей, её присутствие осталось бы просто мягким провалом в звуке — пустотой, где кто‑то есть, но почти не задевает пространство. Краем «слуха» я уловила совсем другое — тёплое, искрящееся. Предвкушение Мей тянулось ко мне, как вкус яблочной свежести с лёгкой кислинкой: бодрящее, чуть щекочущее язык, такое, от которого хочется проснуться быстрее и посмотреть, что будет дальше. Я потянулась, заставляя себя окончательно вернуться в тело, спрятала ноги в мягкие домашние тапочки и огляделась. Здесь не было показной роскоши, но всё выглядело удивительно выверенным: светлые стены без лишнего декора, простая, но качественная мебель, ни одной случайной вещи. Большое окно занимало почти половину стены — за стеклом тянулась улица с ровными рядами деревьев и припаркованными машинами. Краски были приглушёнными: асфальт ещё помнил ночную влагу, зелень казалась чуть серее обычного, а вот сами машины — слишком новые, слишком дорогие, чтобы их оставляли «кто попало». Район был богатым. Не кричащим — без стеклянных башен, позолоты и демонстративных вывесок, — а уверенным в себе. Таким, где не оглядываются на каждый шорох, не вжимают голову в плечи при виде патруля и не задают лишних вопросов. Люди здесь жили так, будто мир вокруг давно уже разложен по полочкам и закреплён в нужном порядке. Квартира соответствовала этому ощущению — просторная, спокойная, без попыток впечатлить. Четыре жилые комнаты выходили в общий коридор, который мягко тянулся от спальной части к гостиной. Моя комната и комната Мей располагались рядом, дверь к двери. Чуть дальше, с другим видом из окна — там, где деревья казались ближе, а улица тише, — находилась спальня Розали и Эммета. Четвёртая комната пока пустовала, с закрытой дверью и безличным воздухом внутри — просто ещё одно пространство, которое ждало, когда его наполнят. В том же коридоре прятались две ванные и отдельная уборная. Всё было чисто, светло и продумано так, чтобы пути не пересекались лишний раз: кто‑то мог в это время чистить зубы, кто‑то — собираться, и никто никому не мешал. Коридор вёл прямо на кухню, которая плавно перетекала в гостиную. Пространство было открытым и наполненным светом, словно его специально расчистили от всего лишнего: низкий диван, стол, пара аккуратных шкафов. Из гостиной начинался второй, более короткий коридор, ведущий к прихожей и входной двери, выстраивая понятный маршрут: от личного — к общему, от общего — к миру за порогом. Закончив с утренними процедурами, я надела школьную форму. Тёмно‑бордовый пиджак и юбка в шотландскую клетку бордово‑зелёных тонов выглядили слегка чужеродно для американской школы — будто нас случайно перепутали с британским интернатом, — но мне форма нравилась. Под пиджаком — обычная белая свободная футболка, а на ногах вместо привычных кроссовок — чёрные балетки, чуть жёсткие по краю, но терпимые. Заглянув в комнату Мей, я увидела только её отсутствие. Комната внешне почти не отличалась от моей — та же мебель, тот же свет, — но в мелочах сразу чувствовался её характер. На письменном столе стояла небольшая статуэтка лисицы — настороженно‑умная мордочка выглядывала из‑за стопки учебников, вперемешку с художественными книгами. На подоконнике алел живой цветок в простом белом горшке — тонкий стебель упрямо тянулся к окну, — а у шкафа лежал аккуратно собранный рюкзак, подготовленный ещё с вечера. — Уже убежала, — пробормотала я и, решив пока не возвращаться за своими вещами, направилась к кухне. — Доброе утро, — сказала я всем, входя. — Утро! — Мей уже сидела за столом и, не дожидаясь, пока я сяду, энергично махнула мне рукой так, что её ложка едва не выскочила из миски. — Ты долго! Я уже собиралась тебя будить. — А когда же встала ты? — я приподняла бровь. — Она встала всего на четверть часа раньше тебя, ведьмочка, — в разговор вклинился Эммет, даже не оборачиваясь от кофемашины. Через секунду он оказался достаточно близко, чтобы без предупреждения взъерошить мне волосы. — Эй! — я дёрнулась и автоматически отступила на шаг, хватая воздух взглядом, как будто могла поймать в нём остатки своей причёски. — Чуть голову мне не снёс. — Просто проверяю, — ухмыльнулся он, — на месте ли. Скорее ешь завтрак и просыпайся уже, а то в первом классе тебя засмеют. — Мне одиннадцать. Я в пятом. — Тем более, — абсолютно серьёзно ответил он. Эммет вообще умел заполнять собой пространство: высокий, широкоплечий, он казался слишком большим для аккуратной кухни, но двигался удивительно легко, ничего не задевая. В нём всё было громким — голос, смех, жесты, — но за этим шумом я ощущала ровное, тёплое ядро. Он действительно переживал, просто выражал это так, словно жизнь была бесконечной тренировкой по шуткам. Розали, стоявшая у плиты, едва заметно покачала головой, бросив на него короткий, выразительный взгляд, который вполне можно было понять как: ещё одно резкое движение — и ты вылетишь отсюда первым. Но вместе с этим я чувствовала направленную на него острую, обжигающую любовь, тяжёлую и яркую, как расплавленный металл. Она даже не произнесла ни слова, но Эммет всё равно отступил на полшага, подняв руки в жесте капитуляции. А затем, не скрывая своих чувств, быстро чмокнул её в макушку. Мама поправила мои волосы гораздо аккуратнее — одним точным движением убрала выбившуюся прядь за ухо, чуть задержав пальцы у виска. Её прикосновение было холодным, как всегда, но этот холод странным образом успокаивал, возвращал собранность. — Доброе утро, — сказала она, и уголки её губ слегка дрогнули в почти незаметной улыбке. Не широкой — но настоящей. На мгновение утро снова стало тихим. И это спокойствие хотелось запомнить. Я села за стол, где меня уже ждала тарелка с кашей. Она была ещё тёплой, поверх подрагивали маленькие островки масла. Ложка послушно легла в руку, но в груди всё равно тянуло — будто где‑то внутри натянули невидимую струну. Рядом Мей хрустела мюсли так, будто устроила соревнование сама с собой: кто быстрее справится с миской. Она подпрыгивала на стуле от переизбытка энергии, расспрашивала Розали о расписании, вспоминала заодно, какие предметы будут первыми — этот день для неё явно был праздником, а не испытанием. Я чувствовала иначе. В груди было странное, тянущее ощущение — не страх, нет. Страх я знала: он сжимает горло и делает воздух тяжёлым. Здесь было другое — словно ты стоишь на краю. Будто вот‑вот и упадёшь — не потому, что кто‑то толкнёт, а потому что так устроено. Аппетита не было. Это всего лишь школа. Новая форма, новые стены, новые люди. Всего лишь. Ничего смертельного. Я говорила себе, что всё будет хорошо. Тело не верило. Розали поставила передо мной чашку с чаем — тонкий фарфор, тёмная жидкость, от которой поднимался мягкий пар с лёгким травяным запахом. — Поешь, — мягко сказала она. — Первый день всегда длинный. В её голосе не было ни давления, ни жалости — только тихая уверенность человека, который видел уже сотни «первых дней» и знал, что они переживаемы. Я кивнула. Ложка снова коснулась тарелки. Каша чуть дрогнула, оставив след по краю. Вкус почти не ощущался, будто между мной и едой стояла ещё одна, невидимая перегородка. Но чай обжёг губы — и напомнил, что бы там ни было с миром, я всё ещё здесь. И утро всё равно идёт вперёд. И от этого никуда не деться. *** До школы было около десяти минут пешком. Мы шли медленно, не спеша. Розали держала Мей за руку, Эммет шёл чуть позади, словно автоматически прикрывая спину. Я шла между ними и чувствовала всё. Нервное возбуждение Мей — яркое, искрящееся, с тем самым вкусом яблочной кислинки. Спокойная сосредоточенность Розали — как ровная, холодная линия, почти безвкусная, но устойчивая, как чистая вода. Уверенное присутствие Эммета — тяжёлое, тёплое, с оттенком горького шоколада: надёжность и готовность вмешаться в любую секунду. И себя. Слишком тихую — что‑то мягкое, почти неразличимое на фоне их вкусов, как тёплый, но едва сладкий чай. Здание академии показалось из‑за поворота — светлый камень, стекло, чёткие линии. Я остановилась у входа. — Всё будет хорошо, — сказала Розали и коснулась моего плеча. Я знала: она верила в это искренне. Я кивнула, хотя внутри всё сжалось. Они с Эмметом помахали мне на прощание, и двери закрылись. Коридор был тихим, только гулкие шаги отдавались от стен. Я чувствовала, как волнение поднимается где-то под горлом. — Готова? — спросила Мей тихо. Я кивнула, глубоко вдохнула и шагнула вперёд вместе с ней — навстречу нашему новому классному руководителю, мисс Брайер. После краткого знакомства она решила провести нам экскурсию, посвящая в краткие детали устройства школы. В каждом классе было около пятнадцати учеников. Состав классов меняли каждые два года, как и классных руководителей, чтобы никто не успевал застаиваться в привычной роли. Здание было современным: основной корпус и отдельный спортивный. В спортивном — бассейн, футбольное поле и спортзал, разделённый на общую зону и отдельное пространство для лёгкой атлетики. Столовая находилась в основном корпусе; там каждую неделю можно было выбирать себе меню. Еда оказалась лучше, чем стандартные бургеры и серая каша, но и не настолько пафосной, как я ожидала от «элитной» школы. Просто нормальная еда. Пока нам всё объясняли, первый урок — математика — уже успел пройти мимо. Но в первую неделю всё равно шло повторение практического материала, так что ничего действительно важного мы не пропустили. Кабинет химии оказался больше, чем я ожидала. Светлый, с большими окнами и столами, больше похожими на лабораторные станции, чем на школьные парты. На стенах — экраны, схемы, аккуратные плакаты с формулами и фрагментами проектов прошлых лет. Дети уже были внутри. Они отличались. Эти дети знали, что они выше среднего. И вели себя соответственно. Я заняла свободное место ближе к окну, чувствуя спиной лёгкий холод стекла и видя боковым зрением двор академии, аккуратно размеченный дорожками. Так было легче дышать: с одной стороны — класс, с другой — выход. Мей пришлось устроиться в середине — её уже кто-то окликнул, и она, не теряясь, кивнула и села. На уроке химии нам не выдали учебники. Нам выдали защитные очки. Плотный пластик слегка давил на переносицу, и мир стал чуть искажённым, словно его накрыли прозрачной плёнкой. На стол передо мной легли настоящие реактивы — с аккуратными этикетками и предупреждающими знаками, настоящие колбы, стеклянные, чуть тяжёлые в руке, штативы, пипетки. Учитель вывел на экран шкалу. От нуля до четырнадцати. — pH, — сказал он. — Что это такое? Кто-то поднял руку. Потом ещё одна. — Это показатель кислотности среды, — ответила блондинка с первой парты. — Семь — нейтрально. Ниже — кислота, выше — щёлочь. — Хорошо, — кивнул учитель. — А теперь рассмотрим на практике. Он раздал нам небольшие пробирки и полоски индикаторной бумаги. На столах появились подписанные растворы: прозрачные, почти безобидные на вид. Я взяла пипетку, стараясь не касаться стекла пальцами, капнула жидкость на бумагу и замерла на секунду, наблюдая, как цвет медленно уходит в красный. Учитель говорил спокойно, без упрощений и сюсюканья, как говорят со взрослыми, которые обязаны понимать, что делают. Его голос был ровным, но в каждом слове чувствовалась привычка к дисциплине: он не угрожал, просто обозначал правила мира, в котором работает. Я слушала — и понимала. Формулы всплывали в памяти сами, как имена давних знакомых. Принципы, соотношения, осторожность: что нельзя смешивать, чего лучше не трогать без перчаток. Руки работали уверенно, повторяя движения, которые я уже делала когда‑то раньше — в другой жизни, в другом мире, в другом теле. Мысли текли быстро, выстраивая цепочки, подбирая варианты, просчитывая последствия. Я не была лучшей. Но я не отставала. Ни на шаг. — Индикатор — это удобно, — сказал учитель, проходя между столами, — но не всегда доступно. Иногда у вас есть только реакция и голова. Смотрите. Он поставил на край стола маленькую баночку с белым порошком. — Карбонат кальция. Обычный мел. Что будет, если в этой пробирке кислота? Он добавил щепоть в одну из пробирок. Раствор тут же зашипел — негромко, но уверенно. По стенкам побежали пузырьки, поднимаясь вверх и лопаясь у поверхности. — Углекислый газ, — сказал кто-то с задней парты. — Именно. Если среда кислая, карбонаты всегда выдают её. Я наблюдала за жидкостью, отмечая про себя характер шипения. Реакция шла ровно, без всплесков. — А теперь следующий шаг, — продолжил учитель. — Что делать, если кислота пролилась? Или если реакция вышла из-под контроля? Он взял другую пробирку — ту самую, где индикатор показывал низкий pH. — Нейтрализация, — ответили сразу несколько человек. — Чем? — Щёлочью, — сказали с мест. — Слабой, — уточнил он. — Всегда начинаем с мягкого варианта. Он добавил немного раствора соды. Шипение повторилось, но уже тише. Цвет индикаторной бумаги рядом медленно пополз к середине шкалы. Я поймала себя на том, что слежу не за цветом, а за тем, когда реакция успокаивается. Когда пузырьки исчезают не резко, а будто выдыхаются. — Семь — это не просто цифра, — сказал учитель. — Это состояние равновесия. Всё остальное — отклонения. Кислоту не «побеждают». Её успокаивают, возвращают туда, где она перестаёт быть опасной. И в этот момент химия вдруг показалась мне честнее людей. Перемена началась резко — тишина раскололась, как стекло, и разговоры вокруг взорвались сразу во всех направлениях. Имена, названия, бренды, фестивали мелькали, как чужие заклинания на незнакомом языке. Кто‑то показывал на телефоне обложку, кто‑то смеялся над мемом, кто‑то спорил, у кого плейлист «нормальный, а не как у тебя». Я убирала колбы, когда тень упала на мой стол. — А кто тебе больше нравится из вампиров? Я замерла. Внутри что‑то дёрнулось, больно и резко — как будто по оголённому нерву провели током. «Вампиров». Слово всплыло без контекста, голое, опасное. Откуда ты знаешь? Кто тебе сказал? Как вы поняли? Мысли налетели одна на другую, сбиваясь в тугой ком. Сердце ударило сильнее, чем должно было. Я подняла глаза слишком резко. — Что?.. — выдохнула я. Девочка напротив — та же, что сидела неподалёку на уроке, — моргнула, замечая выражение моего лица. — Эй, ты чего? — она тут же подняла ладони, как будто пыталась успокоить меня жестом. — Я имею в виду… Деймон или Стефан? Я смотрела на неё, не понимая. — Какие… — слова застряли. — Какие Деймон или Стефан? Теперь уже она растерялась. — Ну, — она замялась, — из «Дневников вампира». Ты что… не знаешь? Пауза повисла между нами — короткая по времени, но тяжёлая. — Нет, — сказала я. — Я не знаю. Она посмотрела на меня так, как смотрят на человека, который только что признался во чём‑то невозможном. — Ладно… — протянула она, отступая на шаг. — Окей. Но, будто не желая отпускать разговор совсем, всё‑таки добавила: — А может, ты смотришь «Сверхъестественное»? Ну… про ведьм, охотников, всё такое. — Нет, — ответила я слишком быстро. — Я… не смотрю. Она замолчала. Пару секунд просто смотрела на меня, потом неловко пожала плечами. — Ну… ладно. — Я… — я попыталась подобрать хоть что‑то. — Я смотрела Звездные войны. Пауза вышла слишком длинной. — Серьёзно? — удивление в её голосе было искренним. Где‑то за её спиной кто‑то тихо фыркнул. Кто‑то переглянулся с соседом. Не зло — скорее недоумённо. — Забей, — сказала она наконец. — Неважно. Она ушла. Шум класса снова сомкнулся вокруг меня, будто этого разговора и не было. Кто‑то смеялся, кто‑то спорил, кто‑то обсуждал новые серии. Мей уже стояла у другого стола, смеялась, активно жестикулируя, перебивая сразу двоих. Её приняли быстро — как принимают тех, кто говорит на нужном языке без акцента. Я смотрела на неё издалека и вдруг поймала себя на мысли: если бы она слышала этот разговор, она бы вмешалась. Сказала бы что‑нибудь резкое, смешное или глупое — и сгладила бы углы, перевела бы всё в шутку, переключила внимание. Она умела так. Я же сидела и молчала. Я знала, как стабилизировать реакцию. Знала, как рассчитать пропорции, чтобы не разъело стол и не взорвало половину класса. Знала что такое логарифм и какие травы помогают от простуды. Но я не знала, что сейчас «круто». Какой сериал надо было посмотреть, какой трек — знать наизусть, кого лайкать, кого стыдно слушать вслух. И это было видно. Взгляды скользили по мне, не задерживаясь надолго. Не враждебные — оценивающие. Отстранённые. Я была странной. Тихой. Не вписывающейся в их невидимую сеть правил, где каждая реакция на шутку и каждый комментарий к посту что‑то значит. И, к своему удивлению, я почувствовала не столько боль, сколько привычку. Я уже знала, как это — сидеть среди людей, слышать их голоса, чувствовать их эмоции и всё равно оставаться одной. Как жить на расстоянии вытянутой руки и понимать, что до тебя так и не дотянутся. И что ты, возможно, сама не дотянешься в ответ — из страха быть отвергнутой. Я не понимала их. А, возможно, даже не пыталась понять. Почему? Почему каждый раз именно я не вписываюсь? Не подхожу. Не чувствую себя на месте. Комок застрял в горле — не от обиды даже, а от внезапной жалости к себе. Я ясно осознавала, насколько глупо пытаться «подстроиться» под одиннадцатилетних, когда внутри у тебя двадцать с чем‑то и целая предыдущая жизнь. Но должно же быть хоть чуть‑чуть легче, чем тогда, в прошлой жизни. Только вот всё было так же. Каждый раз. Этот день был первым. Но чувство — старым.
Примечания:
169 Нравится 37 Отзывы 70 В сборник