Глава 4. Последствия
10 декабря 2019 г., 10:39
Утро для Гарольда наступило внезапно. Казалось, что он только на секунду закрыл глаза ночью, как тут же открыл их почему-то утром. Сонный и однозначно невыспавшийся мужчина недовольно валялся на мягкой гостиничной кровати, проведя по чуть отросшей щетине кончиками пальцев. Подумав, что нужно от неё избавиться, его мысли вдруг заняли предстоящие заботы. Он не был наивен и точно знал, что поиск нового жилища может занять больше, чем какая-то жалкая неделя. Для начала, он решил заняться поиском работы. Как он предполагал, это было намного легче, но было одно НО. Ему нужна была работа, при которой он сможет без труда связываться с маленьким Гарри и направлять его по возможности. Нет, он был твёрдо убеждён, что спасение мира от маньяка нельзя возлагать на хрупкие плечи несмышлёного ребёнка, поэтому он сам этим займётся. Получается, Гарольду ещё нужно было получить доступ к диадеме Когтевран, так как задача достать опасный крестраж мальчишке не под силу. Если так, то похоже придётся искать работу с открытым доступом в Хогвартс, а это либо смотритель, либо преподователь, либо член Попечительного совета. Ни первое, ни последнее — не было доступно. Первое — потому что таковой пока что не требовался в школе, а для последнего он слишком ненадёжен в глазах родителей учеников. Ну вот кто будет доверять какому-то америкашке, по легенде никогда не бывавшего в Англии и не имеющего никакого основания быть членом этого самого совета? Вот и остаётся только вариант с учителем, а как помнил Гарри, в Хогвартсе всегда был дефицит учителей Защиты от Тёмных искусств. А что? Вполне возможный вариант, и Гарольд думал также. Примерно наметив план на сегодняшний день, мужчина заправил кровать и пошёл в ванную комнату.
Там на него с зеркала смотрел волшебник с повязкой на пол головы и ярко-зелёными глазами, под которыми были не менее яркие синяки от недосыпа. Волосы цвета вороньего крыла торчали во все стороны и напоминали по большей мере гнездо этих самых воронов, а не причёску самодостаточного и уверенного в себе мужчины. Взмахнув палочкой, он убрал свою небритость и привёл волосы в порядок, предварительно убедившись в ненадобности повязки. Кровь уже давно перестала течь, а голова не так сильно болела. Теперь на него смотрел более менее опрятный молодой человек с вьющимися волосами чуть ниже плеч. Лишь помятая футболка, со сроком несвежести минимум два дня, и чуть рваные джинсы портили его общий внешний вид. Гарольд с сожалением подумал о своей намного презентабельной одежде из будущего и добавил в сегодняшний распорядок дня поход по магазинам.
Приняв все полагающиеся утренние процедуры, Гарольд трансфигурировал свою одежду в рубашку и брюки, и спустился в холл, где всё ещё стояла встретившая его вчера ведьма.
— Доброе утро, мисс. Где здесь завтракают? — доброжелательно улыбнулся Гарольд, и девушка не смогла удержаться от ответной улыбки. Гарри всегда приковывал к себе взгляды сколько он себя помнил, и как он знал, всё дело было в его харизме и известности, но никак не во внешности (пусть она и была миловидной).
— Доброе, сэр. Столовая находится прямо по коридору. В конце Вы увидите арку и там вы сможете позавтракать, — прощебетала девушка. На вид она была младше Гарольда как минимум на пять лет и поэтому не очень умело скрывала свою заинтересованность в нём, притягательно краснея и застенчиво прикрывая глаза.
— Спасибо, мисс, — благодарно ей кивнув, волшебник пошёл по той дороге, какую ему указали.
Столовая комната была большой и светлой и больше напоминала кафешку из будущего. Кругом были круглые столики и у каждого по четыре стула. Бежевый кафельный пол, песочного цвета стены и оранжевые занавески делали зал домашним и уютным. Гарри взял из буфета омлет с беконом и кофе с молоком, и устроился в самом дальнем углу столовой, недалеко от окна.
Еда была вкусной и питательной, отчего настроение мужчины поднялось. К концу его трапезы на завтрак начали спускаться и другие посетители гостиницы, поэтому Гарри поспешил завершить свой приём пищи, не желая раньше времени контактировать с большим количеством людей из прошлого. Поблагодарив за сытный завтрак и заплатив три кната, мужчина вернулся в холл.
— Мисс, я говорю с Вами уже не в первый раз, но всё никак не могу узнать вашего имени, — возможно его слова звучали несколько чопорно, но он никак не мог изменить своим старым привычкам.
— Ох, простите, — будто это она виновата в этом, девушка покаянно вздохнула и вперила в пол свой смущённый взгляд. Видимо она подумала, что Гарольд захотел познакомиться с ней поближе в интимных целях, — я Сандра Рид.
— Гарольд Эванс. Будем знакомы, — его улыбка была тёплой и распологающей к себе, поэтому Сандра без колебаний пожала протянутую ей руку.
— Мисс Рид, не могли бы Вы мне помочь? Мне нужно знать, как можно связаться с директором Хогвартса.
— А зачем это вам? — недоумённо подняла брови волшебница, выглядывая на него из своей стойки.
— Я приехал из Америки, чтобы попробовать занять должность преподавателя Хогвартса. Поэтому мне нужно заполучить адрес, куда я смог бы написать и всё в подробностях узнать.
— Думаю, вам лучше пойти в министерство. Именно там предлагаются кандидатуры преподавателей, а директор уже потом выбирает среди избранных. Недавно мой брат тоже предлагал свою кандидатуру на преподавателя в Хогвартсе и он знает об этом всём куда больше меня. Если вы хотите, то я могла бы попросить его помочь вам.
— Вы так добры, Сандра, но зачем так напрягать своего брата? Не думаю, что стоит его заставлять помогать мне, — попытался отказаться Гарри, испытывая некую неловкость, хотя и понимал, что это отличный шанс легко и быстро во всём разобраться.
— Ну что вы?! Это не станет для него огромной трудностью, сегодня он как раз должен был заскочить ко мне по пути к министерству магии. Если вы никуда не торопитесь, то могли бы немного подождать здесь. Он должен прийти через два часа.
— Ну раз вы так настаиваете, то я пожалуй соглашусь. Это действительно будет для меня наилучшим исходом, поэтому я вам очень благодарен, Сандра, — всё в мужчине говорило, что он признателен девушке за её добрый жест, чем очень льстил ей, — Только мне нужно ещё кое-где пройтись, я не смогу дожидаться вашего брата здесь. Мне нужно идти.
— Вы же вернётесь, чтобы пойти вместе с ним в министерство? — торопливо осведомилась Сандра, увидев, как мужчина поспешил к выходу.
— Безусловно, мисс. Надеюсь я не принесу ему проблем. А теперь, я действительно потороплюсь, если хочу успеть закончить свои дела до прихода вашего брата, — непринуждённо улыбнувшись ей, Гарольд вышел на улицу.
В столь ранний час здесь почти никто не гулял, поэтому он не таясь мог оглядеть всю Косую Аллею. Всего магазинов одежды здесь было четыре: «Ателье мадам Малкин», «Твилфитт и Таттинг», «Одежда на все случаи жизни» и «Маггловская одежда». Первым делом Гарри решил покупать себе мантии, а потом уже всё остальное. Для этого вполне годилось и «Ателье мадам Малкин», а вот с повседневной одеждой ему могли помочь только в магазине «Маггловская одежда». Его соорудили, чтобы волшебники без привлечения лишнего внимания могли выбирать себе одеяния, перед тем как выходить в маггловский мир. Это было очень удобно, так что сразу после покупки повседневных мантий, Гарри направился туда.
Ассортимент там был поистине огромный, поэтому Гарольд долго выбирал достойную для себя одежду. Прикупив всё необходимое, мужчина не стал задерживаться у других лавочек, поэтому сразу направился в гостиную, где, как оказалось, его уже ждали. У кресел сидели Сандра и мужчина очень похожий на неё. Такой же светло-русый блондин, с такими же серо-голубыми глазами и с такими же невзрачными чертами лица. Этому волшебнику было примерно тридцать-тридцать пять лет и выглядел он куда старше своей сестры.
— Сандра, я не припозднился? — тихо подойдя к ним, спросил у девушки Гарольд.
— Вы, должно быть, мистер Эванс? — заговорил вместо Сандры её брат и встал с кресла, приветствуя Гарри. Выглядел он при этом бесстрастным и явно мысленно блуждал уже где-то в министерстве магии.
— Да, Вы правы. Мистер Рид, я полагаю? — просто из вежливости осведомился Гарольд, совершенно точно зная ответ.
— Абсолютно верно. Как вижу, вы готовы идти?
— Да.
— Тогда давайте в путь! Я и так слишком долго здесь просидел, — в его холодном тоне послышалось недовольство, которое он попытался скрыть из-за осуждающего взгляда сестры.
В министерство магии каждый разошёлся по своим делам. Рид сказал куда идти и что нужно делать, поэтому Гарольд претворился, что находится в министерстве впервые и сам смог найти отдел Магического Образования. Там с него буквально вытрясли всевозможные документы и попросили написать резюме. Он не имел никакого представления о чём можно было написать в резюме, поэтому он написал там полуправду из его послужного списка из будущего, ограничиваясь лишь общими описаниями. Вроде бы это резюме приняли. Его попросили подождать день и на следующий ему отправят письмо с ответом, годен он или нет. Из отдела образования Гарри вышел окрылённым. Он сделал, пускай и маленький, шаг к глобальным переменам в будущем и он сделает всё, чтобы прежние ошибки не повторились, а люди вокруг остались счастливыми.
За далёкими мечтаниями он и не заметил, как кто-то стремительно нёсся по коридору, совершенно не заботясь о других прохожих, и врезался в него. Этот человек был высоким и сильным, что обусловлено тем, что Гарри в свою очередь не устоял на ногах и упал, а этот человек — нет. Сидя на полу, Гарри вскинул на неизвестного голову и встретился с недовольным взглядом чёрных глаз. До одури знакомых глаз и мужчина в ужасе застыл, продолжая глядеть на знакомого незнакомца с долей испуга. Прямо перед ним стоял живой Северус Снейп. И как Гарри не смог додуматься, что многие мёртвые, в том числе и он, будут сейчас живы, просто уму не постижимо. Нет, вернее он знал об этом, но не осознавал… Нужно было это предвидеть и быть готовым к чему-то вроде этого столкновения.
— И-извините, сэр. Я задумался и не заметил вас, — поражённо отозвался с пола Гарри и тут же сообразил, что неплохо бы подняться на ноги и говорить это собеседнику находясь на уровне его глаз.
— И что за думы могли быть поводом попытки сбить с ног простого прохожего? — от давно забытого глубокого баритона, как всегда наполненного змеиным ядом, Гарри сделалось не по себе. Видимо переполнявшая его жуть отразилась на лице мужчины бледностью, что тут же отметил про себя недавний мертвец, неверно истолковав причину такой реакции.
— Уверяю вас, у меня и в мыслях не было сталкиваться с вами, — попытался смягчить мужчину Гарри, но наткнулся лишь на холодную насмешку во взгляде собеседника. Давно забытая неприязнь, как и образ Ужаса Подземелий в голове, начали подниматься из памяти Гарольда и ему оставалось только попытаться сглотнуть вязкую слюну во рту, показавшаяся ему в этот миг поразительно противной. Захотелось плюнуть её прямо в лицо Снейпа.
Зельевар больше не удосужился с ним беседовать и продолжил свой путь, в то время как Гарри неприязненно сверлил его широкую и крепкую спину. Появилось желание пульнуть в него чем-нибудь неприятным, но Эванс принудил себя отвернуться от вечно несправедливого мужчины и пойти своей дорогой, туда, где должен был дожидаться его Рид.
Через два дня Гарри пришло письмо о том, что директор Хогвартса хотел бы повидаться с ним с глазу на глаз. Да, его звали на собеседование и Гарри тут же приготовил для себя своё самое лучшее одеяние и стал ждать дня встречи с Дамблдором. Это произошло в субботу, а добираться до Хогвартса пришлось через Хогсмид. У ворот его встретила МакГонагалл и от этой встречи сердце Гарри тихо сделало сальто из-за переполнявших его чувств и в страхе затаилось. В недалёком будущем эта женщина, не сумев смириться с многими потрясениями в её жизни, позовёт его на последний их разговор, буквально лежа на смертном одре. Минерва, а точнее её сердце, устав от переживаний и волнений, остановилось и больше не продолжило стучать, посчитав, что это уже выше его сил. Гарри было больно после смерти его декана и вот сейчас видеть её живой было для мужчины неким испытанием на прочность. Голова гудела, он прилагал огромные усилия, дабы не показать своего состояния, из-за чего выглядел в глазах Минервы бесстрастно холодным и флегматичным. Несмотря на это женщина пыталась задобрить его и Гарольд, не удержавшись, вымучил из себя растерянную улыбку. Всё происходящее, весь этот фарс с перемещением во времени, почему-то именно сейчас показался Гарри затянувшимся сном, где всё было до жути нереальным.
— Вы волнуетесь из-за встречи с директором, мистер Эванс? — весьма любезно, для такой сухой дамы как она, уточнила МакГонагалл, неспешно ведя его по коридорам.
— Думаю, что нет.
— Тогда почему Вы так напряжены? — через некоторое время тишины продолжила расспрашивать его профессор, оглянувшись на него через плечо. Гарри не нашёлся, что ответить, и так в молчании они дошли до самого кабинета Дамблдора. Пожелав ему удачи, женщина ушла по своим делам, как всегда с гордо поднятой головой и идеально прямой спиной. Всё же его декан была самой лучшей и остаётся таковой по сей день.
Сообщив пароль безобразной горгулье у входа в обитель директора, Гарри поднялся по появившейся перед ним лестнице и поспешил поздороваться со старцем, что терпеливо дожидался его в удобном кресле у письменного стола.
— Добрый день, мистер Эванс. Присаживайтесь, — Дамблдор указал в кресло напротив себя и Гарри поспешил туда сесть.
— Как я вижу, Вы хотели бы стать профессором Защиты от Тёмных искусств у нас в Хогвартсе. Скажите, почему же здесь? Почему не где-нибудь в Америке или в другом месте?
— Ну, на самом деле я не могу точно сказать почему именно Хогвартс. Просто так получилось, что мне пришлось остаться жить в Англии, а учителем стать я хотел всегда, вот и вышло, что напросился к Вам, — сперва немного растерявшись, быстро нашёлся что ответить мужчина, сложив руки у себя на коленях, стараясь скрыть невольную дрожь. Тайно в своих мыслях он думал, что все мертвецы вдруг ожили.
— Понятно. В Вашем резюме я заметил печать отдела Тайн. Это как-то связано с Вашей прошлой работой и со всем тем перечисленным послужным списком? — продолжал старик, не замечая смятения Гарри, а он уже успел смять брюки на своих коленях.
— Это всё связано, мистер Дамблдор, но я не могу вдаваться в подробности, — будто сожалея, покачал головой Гарольд и столкнулся с взглядом ясных голубых глаз.
— Не думал, что нечто вроде нашего отдела Тайн есть и в Америке, — удивлённо проговорил старик, но опомнившись, как-то весело усмехнулся. — Хотя, это и не удивительно. Вы мне вот что скажите, сможете одолеть такого старика, как я, в честном бою?
Гарри от этого вопроса настороженно уставился на директора, не понимая, что должно произойти. Что вообще можно ожидать от Дамблдора? Верно, многое, но никак не этого, иначе директор даже не стал бы когда-то давно рассматривать Гилдероя Локхарта в роли одного из своих преподавателей.
— Простите, сэр, но как Вы верно подметили, сойтись в бою со стариком будет нечестно. Или это какое-то испытание, чтобы заполучить место профессора ЗоТи? — саркастичная усмешка расползлась на лице мужчины сама собой, но старик на это только весело улыбнулся.
— Ну что вы, не обманывайтесь только моим видом. Я ещё ого-го какой, — шутливый тон директора успокоил пошатнувшиеся нервы Гарри, отчего он немного расслабил свои застывшие ладони, — Читая про ваши успехи в определённых вещах, я задумался о вашем реальном потенциале. Ведь как я могу предположить, многое из-за своей прошлой профессии вы были вынуждены скрыть. А теперь же мне захотелось выявить ваши навыки и убедиться, что вы годитесь в учителя. И да, как я уже сказал, не обманывайтесь моим старческим видом. И выложитесь на полную, если хотите доказать, что вы намного лучше другого кандидата на место профессора Защиты от Тёмных искусств.
— О, и кто же мой противник за столь желанное место? — подумав о Гилдерое Локхарте, Гарри едва сумел подавить желание весело рассмеяться от слов директора, будто бы он сказал что-то смешное. Хотя, сравнивать Гилдероя и Гарри, как кажется самому Эвансу, очень странно, ведь и так понятно, что лжец и трус никак не может быть сильнее и ловчее реального героя и спасителя, как бы самодовольно это не звучало.
— Он тот, кого многие знают по его подвигам и свершениям. Гилдерой Локхарт, если быть точнее.
Гарольд не знал, что именно ожидал увидеть директор, сказав имя этого напыщенного павлина, но Эванс только неопределённо хмыкнул, с вызовом глянув в его глаза.
— Уверяю вас, место профессора Защиты от Тёмных искусств уже моё. Поставьте меня против этого псевдогероя и вы увидите нашу колоссальную разницу в силе.
— Псевдогерой? — недоумённо переспросил Дамблдор, заинтересованно подавшись вперёд.
— Неважно, — быстро отмахнулся от него Гарри, стараясь сообразить, как сойти со скользкой темы разговора. — И где же вы будете проверять мои способности?
— Прямо здесь, — спокойно отвечает старик и встаёт с кресла. Гарри ничего другого не остаётся, кроме как подняться за ним следом, директор тут же взмахивает палочкой и вся мебель отходит к стенам, освобождая центр кабинета. Вот и место «боя».
— Встаньте вон туда и нападайте. Я буду сначала защищаться, а потом уже наступать. Вы должны будете сами понять, когда я собираюсь это сделать, прямо во время боя. Вы меня поняли? — раздавая распоряжения уточнил Дамблдор, встав напротив Гарри. Между ними было примерно двенадцать шагов и понадобилось лишь мгновение, чтобы директор успел поставишь щит, отразив от себя пробное заклятье Гарольда.
Последовала череда безмолвных вспышек и игр со стихиями, прежде чем кабинет старика стал напоминать собой захламлённый чердак. Действительно, несмотря на столь почётный возраст, Дамблдор лишь слегка помял свои одеяния, по виду, никоим разом не устав. Впрочем, Гарольд тоже был не хуже, разве что его волосы стали напоминать змей Медузы Горгоны, а глаза сверкать изумрудным огнём. Директор был явно впечатлён столь юным дарованием и тут же остановил бой. Этот мужчина ни в чём ему не уступал, разве что в жизненном опыте и знаниях, и Дамблдор счёл излишним продолжение боя между равными. И где же этот сильный волшебник прятался все эти годы? Что он забыл в отделе Тайн? Откуда у него такая сила, равная его, старца ста с лишним лет?
— Ответьте мне. Какого числа вы родились? — тихо спросил директор, обуреваемый разными мрачными мыслями. Некие подозрения пали на его умное сознание и он захотел проверить свою гипотезу. Неспроста этот сильный юноша именно сейчас выпал на его долю. Не связано ли это с.? Кто знает…
— Тридцать первого июля, сэр. Какое это имеет отношение к нашему бою? — не понимая тревожности старика, слегка язвительно вопросил Гарри, делая шаг на встречу директору.
— Ну, а как же?! — вдруг весело встречно воскликнул Дамблдор, улыбнувшись тёплой улыбкой и послав в юношу полный озорства взгляд. — Должен же я знать, когда мне стоит поздравлять с днём рождения моего подчинённого коллегу! Как я рад, что я скоро смогу тебя поздравить с ним, мой мальчик. Сколько тебе исполняется?
— Двадцать семь, сэр, — ошарашенно ответил Гарри, удивлённый такой резкой переменой в поведении директора. Впрочем, то, что он хотел, он получил, а старик всегда был странноватым чудаком, но мудрым.
— Как я рад! — повторился Дамблдор и подойдя к нему, положил свою ладонь на плечо Гарри, слегка сжав его в знак поддержки, — Если тебе понадобятся планы к урокам от прошлых учителей ЗоТи, то можешь их забрать из кабинета Защиты от Тёмных искусств. На следующей неделе, твои новые коллеги и я соберёмся в учительской и будем беседовать на тему предстоящего учебного года. Буду тебя там с нетерпением ждать, мальчик мой. Встреча состоится двадцать восьмого числа в девять утра. Не опаздывай.
— Хорошо, сэр, — настороженность Гарри сменилось восторгом. Он смог! Он стал учителем Защиты от Тёмных искусств! Теперь он сможет без труда вливаться на ход истории и менять события как ему захочется! От счастья Гарри торопливо попрощался со стариком и пошёл в свой новый кабинет и решил его в ближайшие дни изменить под свои угодья. Взяв конспекты и планы предыдущих профессоров его предмета, Гарри возвратился в отель, где его уже с нетерпением ждала Сандра. Она искренне поздравила его с новой должностью и устроила маленький праздничный ужин, от которого в груди Гарольда потеплело. Интересно, что же с ней случилось в будущем? Выжила ли она или была погребена в одном из взорванных зданий Косого переулка? Впрочем, это уже неважно. Гарри всё равно больше не допустит повторения войны. Он на это надеется…
В один из спокойных июльских дней в его номер отеля пришла сова с письмом прямиком из Гринготтса. Содержание его озадачивает Гарри, но он всё же решает поспешить в магический банк…