Убийственное влечение

R
В процессе
415
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 19 201 слово, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
415 Нравится 142 Отзывы 88 В сборник

Глава 1

Настройки
— Простите, я опоздала, кажется, — девушка буквально влетела в зал, на что привлекла внимание большинства работающих. — Мы как раз разбирали детали предстоящих заданий, — высокая, худощавая женщина легким движением руки подозвала опоздавшую к себе. Миссис Дженкинс была своеобразной дамой, не привыкшей идти у кого-то на поводу. Своенравная, бесстрастная, стойкая, определенно знающее свое дело. — Ненси, дорогая, проходи. Она всегда относилась к девушке с некой заботой, что, казалось бы, чуждо ее персоне. Возможно, это из-за того, что начальница знала отца девушки. Большинство коллег считали, что Ненси взяли именно из-за родства, нежели ее собственных способностей. Отношение с коллективом было не самым приятным и по этим причинам тоже. Миссис Дженкинс была по-своему прекрасна: утонченное тело, восхитительная внешность, она была похожа на популярную актрису из кино, в отличии от девушки, у нее были все данные чтобы покорить залы. Ненси, в свою очередь, имела обычную, — по мнению стандартов — внешность: короткие, волнистые, непослушные, светлые волосы, низкий рост и слабое, даже хрупкое телосложение. Но ей часто говорили, что ее глаза цвета океана и возможно, это было некой маленькой гордостью, изюминкой в ее скромном образе, доставшийся ей от матери. Светлая кожа, вздернутый, конопатый нос и прямые, густоватые брови. До модели с вырезок из журнала было далеко и не то чтобы девушка стремилась. Светловолосая внимательно слушала начальницу, когда в ее бок колко толкнули локтем, заставляя отвлечься. Рядом стоял высокий молодой человек, Джимми Харрис, редактор газеты, по совместительству хороший приятель и дружелюбный человек. Он уже работал здесь, когда Ненси только пришла и сразу стал единственным частым ее собеседником. — Итак, далее, другая группа займется новой персоной. Популярный радиоведущий, — Алан Уокер. Что мы о нем знаем? — Он набрал популярность за пару месяцев в эфире, — неуверенно проговорила светловолосая, отводя взгляд в сторону играющего рядом радио. — Никто толком не может описать его черты, так как он не частый гость среди людей. — Выдающийся и харизматичный человек, — подхватил Джимми, скрестив руки у груди. — Так его, про крайней мере, описывают. — Все верно и то, что ни одна газета, еще не сумела взять у него интервью, — Дженкинс закурила, задумчиво рассматривая собранный материал. — О нем мало известно, хотя по нему не скажешь, что он не любит поговорить. Нам нужен сюжет. Добудьте для меня компромат или информацию, да что угодно. Вооружитесь камерой и блокнотом! Будьте моими глазами и ушами, Тёрнер, тебя это тоже касается, черт возьми! — Есть, мэм! — голос непроизвольно дернулся, а спина словно по команде выровнялась.

— Так... Его хобби, это охота? — Ненси выдохнула, поправляя головной убор. — Многие мужчины отдыхают охотясь, нет ничего удивительного, — Джимми улыбнулся, придерживая дверь перед девушкой. — Своего рода развлечение и один из способов самоутвердиться. — Как ты узнал об этом? — Связи, милая. Много кто любит потрепать языком в пьяном бреду. Этим диктором много кто интересуются. — В плане, другие газеты? Странно, что никто не просил его о встрече, — светловолосая нахмурилась. Вечернее платье было непривычно сковывающим.  — Отказывает в интервью, — парень хмыкнул. — Стоит попытаться в этот раз. Встреча членов клуба охотников в самый раз для этого. Может нам повезет, и он окажется среди гостей. — Там будет много людей, если не он, то кто-нибудь, да расскажет что-то интересное об этом человеке. — М, интриги-скандалы, мое любимое.

Приятная мелодия джаза наполняла эти стены, но не заглушала чужие разговоры. Светлые, яркие и дорогие люстры на потолке, делали это мероприятие еще более изысканным. Казалось, здесь собрались самые влиятельные и богатые люди Нового Орлеана. Сказать, что Ненси чувствовала себя не комфортно, — ничего не сказать. Взяв с подноса бокал шампанского, прерывисто выдохнула. Нужно расслабиться и выглядеть непринужденно. Харрис был словно в своей тарелке и ему не стояло труда влиться в разговор о политике, оставляя светловолосую на произвол судьбы. Встав чуть позади парня, Тёрнер кто-то толкнул в сторону и стихийно, девушка могла видеть лишь то, как макушка коллеги исчезает вдалеке зала, а ее уносит дальше в главный зал. — Черт, — цыкнула та, наконец выбравшись из толпы, вцепившись в чье-то предплечье как в спасательный круг. Что ж, ей даже стало как-то нехорошо, от такого количества людей. — Вы в порядке? Подняв взгляд на того, кто "спас" ее, девушка удивленно вскинула брови. Перед ней был высокий, широкоплечий мужчина, ярко улыбающийся и непринужденно качнувший в недоумении головой вбок. Темные волосы, островатые черты лица, об которые, казалось, можно было порезаться. Дорогая ткань костюма, говорила сама за себя: яркая бабочка на шее, светлая рубашка, подходящая под строгий образ жилетка с пиджаком. Небольшие позолоченные очки на кончике носа и чуть прищуренные глаза, по которым было сложно судить какие эмоции сейчас у этого человека. Светловолосая взглотнула ком в горле, ощущая, как по спине пробегает волна мурашек от неожиданно надменного и холодного взгляда, когда как на губах играла яркая улыбка. — Да, — девушка осторожно отступила, отпуская чужую руку, отведя взгляд в сторону. — Впредь, будьте осторожнее. Все бы ничего, если бы не заядлое, скорее рефлекторное движение ладонью по тому месту, где держалась журналистка секунду назад, словно стирая пыль или грязь. Это тут же возмутило Тёрнер и, если бы это было возможно, из ушей точно пошел пар. Однако, высказать свое недовольство не вышло, так как к двоим с открытыми объятиями подошел полный мужчина. — Вот ты где, скрылся из виду так быстро, я даже не заметил!.. — Прошу простить, пришлось отлучиться, не хотелось заставлять вас ждать, сэр, — как не посмотри, этот тип говорил вежливо и очень учтиво, Ненси даже могла уловить нотку среднеатлантического английского акцента. И она могла поклясться, что где-то его слышала. — Да ничего, приятель… — Ненси собиралась уйти, завидев недалеко своего приятеля, однако подошедший ее отвлек. — А это кто тут у нас? — Мы не знакомы, — почти в унисон произнесли оба, заставив мужчину громко засмеяться. — Юная леди, вы мне кого-то напоминаете, — после произнес тот, пристально вглядываясь в недопонимающее лицо девушки. — Вы случайно не родственница мистера Тёрнера? — Мой отец, сэр, — девушка могла заметить краем глаза, как переменилось лицо стоящего рядом грубияна. — Малышка Ненси! Такая красавица выросла! Помню тебя совсем маленькой! Джордж Кук, работал на рыбной фабрике с твоим отцом, — мужчина весело похлопал по хрупким плечам. — Сейчас, как видишь, пробился в люди! — Рада встрече, — светловолосая улыбнулась, вежливо кивнув. — Простите, что не признала сразу. — Ничего-ничего, — Джордж взглянул на явно заскучавшего в стороне незнакомца и встав достаточно близко, слегка хлопнул по пояснице, заставив улыбку того слегка исказиться и выпрямится. — Позволь представить многоуважаемого члена охотничьего клуба, превосходного радиоведущего и обаятельного человека — Алана Уокера. Девушка пораженно взглянула на мужчину. Что ж, он умеет удивить. Не таким она его представляла. — Мисс Тёрнер, — диктор молниеносно спохватился и как ни в чем не бывало взял тонкую руку и коснулся губами тыльной стороны ладони. Щеки откровенно бросило в жар, а глаза волнительно замешкались из стороны в сторону. — Рад знакомству с вами. — Да, эм... Я тоже, — журналистка поспешно отдернула руку, натянуто улыбнувшись, вызвав у Уокера глухой смешок.
415 Нравится 142 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (3)