ID работы: 8807551

Лучше собаки

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
35 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

2

Настройки текста
*** - Так дело не пойдет, шериф! - подбоченясь, заявил кудрявый толстячок, завернутый, как конфета, в блестящую тогу. - Не для того мы покидали свои миры, погрязшие в деспотии и тотальном контроле над личностью, чтобы и здесь, на девственно-чистых просторах свободомыслия за нами следили электронные глаза! - А я не для того приперся на эти девственные просторы, чтоб вас всех тут сожрали в первые два года, как сорок процентов таких вот умников-поселенцев! - Худосочная но длинная девица с косой до задницы довольно точно воспроизводила протяжный шерифский выговор и даже порой умудрялась так же хрипеть. - Как-то пафосно, по-моему, - задумчиво сказал Стейднер. Он, как всегда, полулежал в любимом кресле в самом углу обеденного зала поселковой пекарни. На сцене шла репетиция спектакля к очередной годовщине поселения. Одного из спектаклей. - Зато правдиво, - ответил Луис, пристроившийся за столом рядом. - Они же это с записи и сняли, потому что ты в том споре победил. Критика из угла на этом не закончилась. - А почему на… э-э… мне этот абажур с бантом на заднице? - Можно подумать, тебе не нравится, - фыркнул Арранхо. - Это потому что Лилс во втором - нашем - спектакле играет Гертруду и не переоделась после репетиции, - пояснила сидящая за столиком с Арранхо особа, в документах именуемая Еленой. Мать называла Елену Шушонком, и те, кто знал, как выглядит шушь, с ней соглашались. Праздничную программу очередной годовщины переселения обеспечивали аж три театральных труппы, два хора, толпа музыкантов-эксцентриков и четыре танцевальных ансамбля. Участники, правда, свободно мигрировали из одного коллектива в другой, и подчас задействованы были чуть ли не в каждом выступлении. Что не мешало бурлить активной закулисной и подковерной жизни, с интригами и прочими страстями. - А на этот спектакль она наденет экзоскелет под костюм, - делилась подробностями Шушонок. - Который Лика носила, помните? Будет круто. Сможет кидать людей не хуже чем вы, шериф. Да, дочка кондитерши, пока сращивала переломанные кости, шастала в одном из универсальных экзоскелетов, закупленных для медицинской части. По мнению Арранхо, привязать ее к койке дней на сто, залив по уши чем-нибудь твердым, было бы куда полезнее как минимум для прибавки мозгов. Но тут больше пеклись о нежной психике ребенка. - Сегодня он шериф. - Стейднер ткнул пальцем в бок Луису. - А ты кого играешь? И почему среди персонажей Ходячий Труп? У вас там зомби-апокалипсис? - Я играю режиссера-постановщика, - насупилась Шушонок. - И не Труп, а Призрак. Вы плохо перевели. - Возьмите его на роль Трупа, - Арранхо тоже ткнул напарника пальцем в бок. - Или Офелии. Он психованный, и у него есть белое платье. - Офелию играет Кейлин, - вздохнула Шушонок. Луис задумчиво кивнул. Упомянутая Кейлин уже битых двадцать минут строила ему глазки, ручки и ножки из-за стойки бара, за которой элегантно кушала мороженое. Нейроконтроллер в голове молчал. Зато пятнадцатилетняя звезда, поймав его взгляд, живо перебралась к ним за стол. - Здравствуйте, шерифы, привет, Шушь. Обсуждаете спектакль? - Отличная пьеса, - одобрил Арранхо. - Сплошные драки, убийства, ругань и подставы. - Это классика Старой Земли, - взмахнула Кейлин серебряными ресницами. - Предложите Луису главную роль. - Ехидство в голосе Стейднера уловило только тренированное долгими годами общения ухо. - Я ознакомился со сценарием. Персонаж, по ходу пьесы ухлопавший половину действующих лиц, нам подходит. Кейлин взволновано вздохнула. Прижала ладонь к груди. Глаза ее под пушистым серебром были светлы и прозрачны. Смотрела она на Арранхо, но обращалась к Стейднеру. - Не шутите так зло! Шерифу Луису пришлось многое пережить на войне. Не его вина, что войны существуют и что там приходится… убивать. Блестящий взгляд вонзился в лицо Луису. - Все видели броню спецвойск, шериф. Это не секрет. Арранхо моргнул. Нейроконтроллер зашелся тревожной пульсацией. Стейднер сложил пальцы домиком, прикрыл этим вигвамом нижнюю часть морды. - Прости, баобаб души моей. Все время забываю, как тебе тяжело. Пришлось. Луис моргнул еще раз. Вздохнул. Прислушался к затихающей пульсации в черепе. - Если бы я не был старым, больным, прожженным ксенофилом, - проникновенно сказал он, обращаясь к Кейлин, сверля ее горящим взглядом и приложив обе ладони к области сердца, - я пригласил бы вас на танец, прекраснейшая. Щеки Кэйлин запылали. Обернувшись к Стейднеру, Луис добавил: - А тебе я голову в жопу засуну! Стейднер заржал. Елена и Кейлин торопливо и смущенно попрощались. Офелия ушла вовсе, а Шушонок перебралась за стойку, поближе к матери. На сцене тем временем в форме танцевально-акробатической аллегории пытались изобразить тяжелую, но полную радостного плодотворного труда и взаимовыручки историю возведения поселка. Во всяком случае, так это действо обозначалось в сценарии. Впрочем, рассинхронизированные подергивания частями тела, столкновения и падения вполне, в общем-то, эту самую историю и отражали. Как отражал ее и общий ржач. - Не понимаю, - задумчиво проговорил Стейднер. - Чего бы им не взять те же самые экзоскелеты. Командирской программой из твоей героической пижамки можно объединить их в тактическое подразделение, задать схему движения, прописать трюки. Внутрь подготовленных людей только надо помещать. Хотя автоматически вправлять вывихи медицинский скелет и так умеет, так что… - Твоего технического гения им не хватает, - буркнул Арранхо, не сводя глаз с женщины за стойкой. Нейроконтроллер буквально тряс своды черепа. Если бы он не был таким старым, прожженным больным ксенофилом с контроллером в мозгах, на танец он пригласил бы мать Елены. И это было бы… - Фиаско!- заорал он на сцену. - Фиаско, пута мадре! Все, кто был в пекарне, замерли. А народу набралось порядочно. Едва — впервые за репетицию — сумевшие таки составить акробатическую пирамиду из пяти человек танцоры дружно повалились на пол. Точно посреди бутафорского солнышка, подвешенного под арлекином, нарисовалась тонкая серая фигурка с длинным пушистым хвостом и почти мгновенно сдристнула оттуда, после чего стало понятно, что на солнышке не хватает половины лампочек. Арранхо снова выругался. В пекарне стоял дружный хохот. Выкормленные Дымкой звери и вправду оказались симпатичными, умными, очень влюбчивыми и отлично приручались. Правда, при этом они еще и жрали все, что не приколочено, развинчивали ловкими лапами все, что не монолитный чугунный шар, и отлично маскировались, сливаясь окраской с окружением. Самого шустрого из помета торжественно подарили шерифам. После чего процесс укладывания в койку стал еще увлекательнее, чем раньше — зверек очень полюбил вздремнуть на хозяйской кровати, а встающие дыбом от испуга чешуйки больно кололись. - Почему вы назвали его Фиаско, шериф? - вытирая глаза рукавом, спросила из за стойки мать Елены. Арранхо сгреб со стола шляпу. - Потому что мне сказали, что орать на весь поселок «Пиздец» — очень неприлично. И гордо удалился в сгустившиеся сумерки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.