Англия в моем сердце

NC-17
Завершён
133
1
автор
elainealenkachan соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
287 страниц, 95 143 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник

Часть 29

Настройки
- Моя дорогая сестра, - плотный мужчина в темно-сером костюме вошел в комнату и склонил голову. В свои 62 он выглядел вполне моложаво и его волосы все еще хранили свой темно-русый цвет. - Ваша Светлость герцог Норфолк, - баронесса почтительно поклонилась Эдуарду Фицалан-Говарду, 18-му герцогу Норфолк.       Мужчина покачал головой, подходя к женщине и почтительно обнимая ее: - Анабель, что же Вы, право? – он доброжелательно посмотрел на нее и коснулся губами ее ладони. – Мы с Вами родственники и не пристало Вам так именовать меня.       Женщина улыбнулась ему, присаживаясь на диван, на который также опустился герцог: - Простите, мой дорогой Эдуард, что явилась к Вам без приглашения. Я знаю, что Вы очень занятой человек. - Полноте, Анабель. Ведь Вы знаете, что я всегда рад видеть Вас. В последнее время Вы совсем нас позабыли. Когда мы с Вами виделись? Два или три года назад? – он задумчиво посмотрел на нее.       Женщина грустно кивнула в ответ: - Четыре года, Эдуард. - Как быстро летит время! - О, да. Как Ваши дети, дорой брат?       Герцог Норфолк махнул рукой: - Все в меня. Сыновья увлечены скаутским движением, в дочери – учебой и путешествиями по миру.       В комнату вошла служанка, следом за которой мужчина в униформе дома Норфолк ввез столик с чаем и сладостями. Быстро расставив посуду, служащие вышли и Анабель с герцогом остались наедине.       Баронесса снова улыбнулась: - Что же ждать от сыновей президента скаутского округа Арундела и Литлхэмптон и покровителя скаутов Западного Суссекса? - Вы мне льстите, дорогая сестра, - было видно, что герцогу приятно, что его родственница помнит штрихи его биографии. – Что же привело Вас ко мне, Анабель? Вы решили, наконец, прервать свое затворничество?       Она покачала головой: - Боюсь, Эдуард, я не готова к этому, - в ее голосе и взгляде сквозила боль и тоска. – Я пришла просить Вас о помощи. - Меня? Что я могу сделать для Вас, Анабель?       Женщина тяжело вздохнула: - Вы знаете, что для меня самое важное в этой жизни…

***

      За окнами дома все еще было темно, что означало лишь одно – до рассвета далеко.       Харука покинул кресло и потянулся, разминая затекшее тело. Больная рука напомнила ему о том, что он забыл принять лекарство, и теперь она мстила ему, распространяя боль от запястья до плеча.       Привыкнув к темноте, блондин мог различать очертания предметов обстановки комнаты и осторожно направился на кухню, чтобы найти стакан воды.       Мичиру приоткрыла глаза и прислушалась, пытаясь понять, что разбудило ее. Быть может, показалось? Не услышав ничего подозрительного, она снова закрыла глаза, но буквально тут же снова распахнула их. Она вслушалась и теперь отчетливо различала доносящиеся звуки.       Осторожно встав, девушка заметила на спинке дивана спящего кота, который совершенно не отреагировал на происходящее.       Кайо давно уже не была пугливой девочкой и не боялась ночевать одна в большом доме. Графство Девоншир отличался довольно спокойной криминогенной обстановкой, и полицейские не особо напрягались, неся службу.       Но все, же она решила перестраховаться, достав из ящика стола электрошокер. Какое-никакое, а оружие. Англия не Америка и у населения оружие по всему дому не валяется.       Двигаясь без шума, девушка выскользнула из комнаты и по темному коридору направилась в сторону кухни, из распахнутой двери которой на противоположную стену падал свет.       Глубоко вздохнув, Мичиру резко шагнула в сторону дверного проема, держа перед собой электрошокер: - Стоять!       Вздрогнув, Харука обернулся, и вопросительно приподнял бровь: - Да я, вообще-то, и не собирался никуда.       С облегчением выдохнув, Кайо опустила руку и спиной прислонилась к стене: - Ты меня напугал. - Прости, я не думал, что разбужу тебя, - он пожал плечами, поставил на стол стакан, и смущенно улыбнулся. - Мог бы и свет включить.       Тено подмигнул: - В этом доме есть привидения? – блондин поправил воротник белой рубашки. – Всегда хотел с ними познакомиться.       Мичиру положила свое оружие на стол и подошла к холодильнику. Вскоре из его недр была извлечена бутылка с апельсиновым соком: - Вот что-что, а этого нет. - Не уживаетесь? – засмеялся Харука, и девушка осуждающе посмотрела на него. – Извини, - тот достал чистый стакан, и Мичиру наполнила емкости соком. – Просто все эти разговоры про старые дома и привидения. - А в поместье Тено они водятся?       Харука пригубил сок и покачал головой: - Нет, - разочарование сквозило в его голосе. – В детстве я очень жалел об этом. Мне так хотелось увидеть привидение, но в нашем особняке никогда не было несчастных случаев или каких-либо преступлений, - Харука присел на стул, откинув со лба челку.       Хозяйка дома согласно кивнула, присаживаясь напротив блондина. - Учитывая то, сколько лет твой род живет в особняке, это действительно невероятно. - У нас очень миролюбивая семья, - он улыбнулся, но Мичиру заметила в его глазах грусть. Она вопросительно посмотрела на спортсмена, но тот сделал вид, что не заметил ничего и расстегнул еще одну пуговичку на рубашке. Ему было жарко, и Харука не понимал, от чего именно.       Понимая, что большего Тено не скажет, Мичиру встала: - Харука, я постелю тебе в комнате для гостей, там тихо и уютно. - Спасибо, - он был благодарен девушке, что она не стала «пытать» его дальше. Он направился следом за ней. Когда они проходили мимо гостиной, он спросил. – Кстати, Мичиру, а как зовут твоего кота?       Она улыбнулась: - Если ты о том наглеце, что дрыхнет без задних ног на диване, то я зову его Лентяем. - Разве это не твой кот? – удивился блондин.       Мичиру покачала головой: - Боюсь, что уже мой. Он появился в моем доме, точнее, на кухонном столе, где лежал окорок, пару лет назад. С тех пор он практически прописался здесь. Может неделю жить, не покидая стен особняка, а может пропадать по нескольку дней, - она пожала плечами. – Я даже не знаю, откуда он тут и куда уходит. Сам же видел, что до ближайшего жилья несколько миль.       Мичиру не стала говорить о том, что уже привязалась к своему хвостатому другу и не хочет, чтобы в один из дней он вдруг пропал. Но она также знала, что удержать вольнолюбивого кота нереально.       Обернувшись, она заметила улыбку на губах гостя, явно задумавшегося о чем-то своем. Ей хотелось знать, что же занимало его мысли, но спрашивать Харуку об этом она считала не приличным. Несмотря на его отношение к ней, Тено был гораздо выше Мичиру по статусу, а воспитанные в старых традициях британцы были довольно щепетильны в этих вопросах.
133 Нравится 325 Отзывы 33 В сборник