***
Закончив разговор, Харука положил телефон на тумбочку. - Это твой отец? – Мичиру поудобнее устроилась на плече у Харуки и коснулась губами его щеки. - Ага, - Тено обнял девушку, прижимая к себе и закрывая глаза, намереваясь еще немного поспать, ведь прошедшей ночью они почти не спали. - И что он хотел? – Мичиру уткнулась носом Харуке в шею. - Сказал, что на обед приедет с дядей, если мы не против. Ты же не против, Мич? - С дядей? – девушка широко раскрыла глаза. – А дядя это… - Эдуард Фицалан-Говард, 18-й герцог Норфолк, - спокойно ответил блондин. - Оу! – Мичиру резко села. – Харука! – тот открыл глаза, и вопросительно посмотрел на нее. – Я от встречи с твоим отцом не могу в себя прийти, а тут еще герцог! Надеюсь, Королева на ужин не приедет? - А что такого? – Харука зевнул. Мичиру ткнула его в бок: - Тено! Хватит спать! Я не готова к встречи с таким человеком, как герцог! Харука схватил ее в объятия и притянул к себе, после чего легко перевернулся, и девушка оказалась прижатой к постели весом Харуки. Он нежно поцеловал ее в нос и улыбнулся: - Солнышко, не паникуй. Все хорошо. Ты прекрасно выглядишь, а для дяди Эдуарда наряжаться не надо. Он вполне нормальный человек. - Ты так говоришь, потому что знаешь его с детства! А я… - Харука не дал ей договорить, целуя. Мичиру обвила руками его шею и ответила на поцелуй. Через пару минут, когда они разорвали поцелуй, она засмеялась. – Умеете Вы, милорд, уговаривать девушек. - Только одну, - Харука лег рядом, и Мичиру снова устроилась у него на груди. – Правда, Мичиру, не переживай, все будет хорошо. Давай немного поспим, а потом я распоряжусь, чтобы тебе привезли любое платье, какое ты захочешь. - Вредина ты, - девушка закрыла глаза, вслед за любимым проваливаясь в сон.***
Амелия сидела за столиком Cheneston’s Restaurant. Чашка чая перед ней давно остыла, но это совершенно не волновало женщину. Она то и дело нервно посматривала на часы, ожидая, когда же перед ней предстанет человек, который посмел шантажировать ее. - Мадам, Вам просили передать, - ровно в полдень официант почтительно положил на столик перед ней темно-синий конверт. - Кто? – она испуганно отдернула руку, быстро оглядываясь. Зал ресторана был наполовину пуст. За столиками сидело лишь несколько семейных пар и несколько компаний женщин, зашедших выпить чая после похода по магазинам, о чем говорили многочисленные пакеты у столиков. Лишь в самом конце зала сидел мужчина лет пятидесяти, совершенно не обращающий внимания на Амелию. Официант пожал плечами: - Мужчина вошел в ресторан, увидел Вас и попросил передать конверт. - Спасибо, - Амелия отпустила официанта и дрожащей рукой открыла конверт. Внутри была новая фотография, на которой Амелия узнала себя на той самой вечеринке, на которой забеременела. На оборотной стороне фотографии было написано несколько цифр, похожих на номер банковского счета. Амелия снова осмотрелась, но на нее никто не смотрел. И все же она была уверена, что за ней наблюдают, что еще больше подтвердил телефонный звонок. - Леди Амелия, мое почтение, - в голосе были слышны нотки смеха. - Кто ты и что тебе надо?! – она повысила голос и несколько пожилых женщин недовольно обернулись, привлеченные этим. - Ну что же Вы, леди Амелия! Как не хорошо! Вы мешаете людям отдыхать. В глазах Амелии сверкнули молнии. Значит, она точно под наблюдением. - Мы договорились о встрече…, - напомнила она человеку на том конце провода. - А кто сказал, что мы этого не сделали? Я же Вас вижу. - Но я – нет! Человек засмеялся: - И ты меня и так знаешь, Эми. – Амелия похолодела. Так называли ее друзья, с которыми она зависала до свадьбы. – Видела бы ты себя, дорогая. Ладно, хватит болтать. Перечислишь оговоренную сумму на указанный счет. - Откуда мне знать, что ты не передашь эти фотографии моему мужу? Или снова не потребуешь от меня денег? - Ниоткуда, - спокойно сказал человек. – Пока, Эми. И будь хорошей девочкой, как раньше… Слушая в телефонной трубке гудки, женщина закрыла глаза и сжала свободную руку в кулак. Она была уверена, что шантажист не прекратит свое черное дело. Нужно это решать иными путями. Набрав номер, она бросила всего несколько слов: - Мортимер, жду завтра в три часа. Надо успокоиться. Успокоиться. Сделав глоток остывшего чая, она поморщилась. Подозвав официанта, Амелия заказала бокал Шардоне.***
Накрытый белой скатертью стол был готов к приему гостей. Хозяин дома спокойно сидел в кресле, листая книгу, а Мичиру нервно теребила рукав платья, то и дело, посматривая на Тено. Не выдержав, она присела на подлокотник кресла: - Хару! - Да, дорогая? – он отложил книгу и посмотрел на нее. В глазах блондина Мичиру заметила искорки. - Ты это специально! - О чем ты? – невинно спросил Харука, обнимая девушку и усаживая к себе на колени. - Скоро приедут твой отец и герцог Норфолк. Я волнуюсь, а ты… - Мич, не переживай. Мы уже говорили об этом, - он прижал ее сильнее и крепко поцеловал. Мичиру сжала его пальцы. – Я с тобой, солнышко, все будет хорошо. Не успела девушка встать с его колен, как в комнату заглянул дворецкий: - Милорд, прибыли Ваш отец и герцог Норфолк. - Спасибо, Уинстон, - быстро поцеловав Мичиру, Харука помог ей встать и поднялся следом. - Иди, - Кайо слегка хлопнула Тено по пятой точке. Харука покинул комнату, направившись навстречу гостям. Вскоре Харука вернулся вместе с гостями. Едва те вошли, Мичиру сразу же поклонилась, приветствую 18 герцога Норфолк, первого герцога Англии. Мичиру впервые видела графа-маршала, одного из Высших сановников государства, отвечавшего за такие важные дела, как коронация и государственное открытие Парламента. Человека, отвечавшего за геральдику в Англии и Уэльсе. Герцогу было немного за шестьдесят, но выглядел он моложе. Высокий, плотно сбитый мужчина, в строгом сером костюме внимательно посмотрел на Мичиру. Немного смутившись, девушка поймала себя на мысли, что краснеет. Тено бросился ей на помощь: - Дядя Эдуард, разрешите представить Вам мою подругу. Мичиру Кайо. Мичиру – мой дядя Эдуард, герцог Норфолк. Герцог галантно взял девушку за руку и поцеловал: - Очень приятно, мисс. - Это большая честь для меня, Ваша Светлость, - Кайо робко улыбнулась. «Боже, Мичиру! Ну что ты ведешь себя как девочка?!». Граф Тено также поцеловал руку Мичиру: - Рад снова видеть Вас, Мичиру. Харука пригласил гостей за столик, на котором уже стоял поднос с бокалами и графин виски. Уинстон разлил напиток для хозяина и гостей, Мичиру же предпочла сок. - Я очень рад Вас видеть, дядя! - О, я тоже! Сколько же лет мы не виделись, Харука? Ты все время избегаешь моего общества, - слегка пожурил Тено-младшего герцог. - Это не так, дядя! И Вы это знаете, - Харука отсалютовал бокалом. Мужчины засмеялись, а герцог согласно кивнул: - Я просто шучу, Харука. – Сделав глоток, он окинул взглядом блондина. – Ты так вырос! Если бы Виктория видела тебя сейчас! Оба Тено тяжело вздохнули, а Харука сделал большой глоток виски. Мичиру показалось, что он прошептал что-то себе под нос. Она слегка сжала колено Харуки, успокаивая и показывая, что она с ним рядом. - Да, Эдуард, Вы совершенно правы. Виктория была бы рада видеть, каким красавцем стал наш Харука, - отец допил виски. - Милорд, - дворецкий почтительно поклонился, - обед готов. Тено-младший поднялся, радуясь, что так вовремя сменилась тема разговора: - Господа, прошу вас отобедать с нами, - он взял Мичиру под руку и все четверо направились отведать мастерство Харукиного повара.