Глава 3
24 сентября 2025 г., 23:37
Если раньше Мора большую часть свободного от занятий времени шаталась по замку, придумывая, как себя развлечь, то теперь она не могла дождаться момента, когда уже сможет вернуться в свои покои. Она была в предвкушении. Крылатый уже один раз пришел в себя, и принцесса надеялась, что он пошел на поправку. И если это действительно так, то он мог снова очнуться в любой момент, а значит оставлять его одного крайне нежелательно. Что, если он проснется, и никого не будет рядом? Некому будет помочь, если ему что-то понадобится, никто не сможет присмотреть за ним, если ему вдруг взбредет в голову пойти охотиться на андельских дев. Это уже не говоря о том, что он может просто сбежать, и Мора так и не успеет с ним поговорить. А ведь у нее было столько вопросов!
Море не терпелось поскорее расспросить крылатого о Ваальхе и Белых горах, о жизни ваальдов и еще много о чем. Она была готова без перерыва караулить возле кровати, в ожидании момента, когда он снова откроет глаза, но вместо этого ей приходилось тратить время на всякие малоинтересные дела.
Сейчас, например, Мора корпела над вышивкой и слушала бессмысленное нытье старшей сестры. На сей раз предметом ее недовольства стала война.
— Не понимаю, чего наши воины ждут? — раздраженно вопрошала Мэрид, ловко орудуя иглой.
Они расположились во внутреннем дворике, где недавно расцвели розовые кусты. Три принцессы и их наставница Бригитта. Она обучала принцесс всему, что должны знать и уметь благовоспитанные леди: правила поведения, вышивка и игра на арфе, поэзия и баллады и много всякой унылой ерунды.
Бригитта была пухлой женщиной невысокого роста, но назвать ее толстой коротышкой вряд ли у кого-то бы повернулся язык. То, как она держала осанку, как несла себя, как говорила, какими плавными были ее движения, выдавало в ней благородное происхождение. Все ее действия были преисполнены достоинства.
Бригитта не была старухой, но волосы на её голове были абсолютно седые.
«Это твои выходки заставили Бригитту поседеть», — часто дразнила Мору старшая сестра, что, конечно, было неправдой. Бригитта была такая еще до встречи с Морой, поэтому, возможно, это постоянное ворчание Мэрид довело наставницу до ранней седины.
— Когда уже мы сможем насладиться мирной жизнью? — ныла Мэрид. — Пригласить гостей с юга, устроить бал, танцевать… Я бы наконец нашла себе жениха.
Мора тихо фыркнула. Ей было лет шесть, когда Венланию посетил посол с юга, но она до сих пор помнила, какая суета тогда поднялась во дворце. Это был первый и последний раз, когда в Анделе устраивали настолько богатый пир. А эти южане! Посол, высокий, загорелый, приехал со своей женой, которую он холил и лелеял, она сияла от каждого его взгляда. Мора до сих пор помнила, как красиво они смотрелись вместе, как нежно разговаривали друг с другом, что уж говорить о её сестрах. После отчужденности их родителей, женатая пара с юга казалась воплощением страсти и нежности. Они словно сошли со страниц тех легенд о любви, которыми любила зачитываться Фрея. Жена посла, казалось, была для него не просто женой, а другом, товарищем, верной соратницей, что всегда поддержит. Мора тогда подумала, что если и выходить замуж, то только за такого человека, который не будет запирать ее в замке вместе с детьми. Вероятно, не она одна так решила.
Мэрид постоянно твердила, что среди местной знати нет никого достойного ее руки. Мора отчасти ее понимала. Потому что местные мужчины рассматривали женщин исключительно в качестве хранительницы домашнего очага. Это означало, что жена должна все время караулить этот самый домашний очаг, уткнуться в него и не высовываться.
— Почему мы так долго возимся с этой войной? — продолжала Мэрид. — Неужели мы не можем справиться с этими ощипанными недокурицами?
Мора раздраженно закатила глаза.
— Эти «недокурицы» ничем нам не уступают, — возразила она. — Только у них еще крылья есть, и они, в отличие от обычных куриц, умеют летать.
Мэрид презрительно скривилась.
— Молчала бы лучше, — произнесла она небрежно. — Все знают о твоей любви к этим… крылатым. Вечно слушаешь страшилки Фриды о том, как они купаются в крови. Ненормальная. Знаешь, если бы мне поручили искать того сбежавшего ваальда, я бы первым делом проверила твою комнату. Не удивлюсь, если ты сделала из него чучело.
Мора усмехнулась.
— Ты меня недооцениваешь, сестра. Я все же не настолько глупа, — сказала она, и мысленно добавила: «Зачем мне чучело, если есть живой ваальд?».
— О, милая, ты еще глупее, чем я могу вообразить, — припечатала Мэрид. — Хуже было бы только сохранить ему жизнь и держать как домашнего питомца.
Мора уколола палец иглой и тихо ругнулась. В голове Мэрид иногда возникали дельные мысли, и сейчас Мора была безмерно благодарна всем богам за то, что ее старшая сестра была слишком зациклена на себе, чтобы обращать на них внимание.
— Хватит, Мэрид, — вмешалась Бригитта. — Не наговаривай на сестру. Ты не понимаешь, насколько это серьезно. Война с крылатым — это не шутки.
— А кто шутит? Я серьезно. Что мы хотим от этой войны? Истребить чудовищ, что пьют кровь? За столько лет давно бы перебили…
— Ты рассуждаешь о том, чего не понимаешь, — одернула наставница. — Война — удел мужчин, не нам об этом судить.
Мора фыркнула.
— Слышишь, Мэрид, не нам об этом судить, — произнесла она поучительным тоном. — Мы просто глупые принцессы, наш удел — молчать, ведь мозгов у нас как у куриц, а ничего тяжелее иглы мы не удержим.
Наставница хмуро поджала губы. Мэрид надменно взглянула на Мору, скривив лицо.
— Говори за себя, — сказала она.
— Послушайте, — Бригитта устало вздохнула и обвела взглядом трех сестер. — В этом мире существует незыблемый порядок. Так повелось. Так жили наши родители, так живем мы. Так будут жить наши дети. Вы принцессы, дочери правителя, на вас лежит большая ответственность. Вы должны заботиться о сохранении порядка, нельзя бездумно лезть туда, куда не следует, понимаете? Мужчины воюют, женщины растят детей. Так происходит везде, во всем мире, и этот порядок установился не просто так, понимаете? На все есть свои причины.
— Я не согласна, — прямо заявила Мора. — А как же легенды о великих воительницах?
Бригитта вздохнула. Мэрид улыбнулась так, как могла улыбаться только она. Снисходительно, мягко, но так фальшиво, что после этой улыбки незамедлительно хотелось помыться.
— О каких таких воительницах, например? — спросила она.
Мора задумалась. Кроме разнообразных страшилок Фрида частенько рассказывала им с Фреей истории о похождениях знаменитых героев. И среди этих героев иногда встречались и женщины.
— Ванесса из Фалкирка, — привела пример Мора. — Она была одной из сильнейших среди охотников на драконов. Жрица из Авареля Айрис победила колдуна, который десятилетиями терроризировал город. Леди Мелинда из Карбрина сбежала из дома от нежеланного брака и стала известной исследовательницей магических артефактов.
— Хороша воительница, — хмыкнула Мэрид. — Прославилась тем, что разглядывала волшебные побрякушки.
— Неправда, — возразила Мора. — Она помогла спасти целый город от вымирания, когда один лорд приказал установить на главной площади статую, вытягивающую из горожан жизненные силы. Тебе мало? — спросила она, заметив, что Мэрид не выглядит убежденной. Та пожала плечами.
— Думаешь, они были счастливы? — спросила она.
— А почему нет?
Мэрид насмешливо скривила губы.
— Айрис погибла в двадцать лет от проклятия, Мелинду предали свои же люди, а эту твою охотницу в итоге растерзал дракон.
— Зато леди Кэролайн, — не сдавалась Мора, — в первых рядах сражалась с северянами, своими подвигами привлекла внимание лорда Норланда, вышла за него замуж и была ему верной соратницей.
Мэрид кивнула.
— Да, пока они не погибли в кораблекрушении.
— Ладно, но это же не означает, что так было со всеми! Может, про этих девушек сложили легенды как раз потому, что они погибли, так больше драматизма. К тому же, ранняя кончина не означает, что они не были счастливы при жизни. В конце концов, они не просто влачили бесполезное существование, они помогали людям.
— Мору как всегда тянет на великие свершения, — съязвила Мэрид.
У Моры кончились аргументы. Вернее, она просто поняла, что какие бы примеры не привела, Мэрид ее не услышит и останется при своем. Поэтому Мора просто показала старшей сестре язык. Та в ответ закатила глаза и покачала головой.
— А ты что думаешь, Мирна? — обратилась Мора к средней сестре, которая до этого момента лишь молча слушала перепалку.
Мирна вздрогнула, кинув затравленный взгляд на Мору. Она ненавидела участвовать в спорах.
— Я думаю, вы обе в чем-то правы, — произнесла она.
Мэрид фыркнула.
— Да ничего она не думает, — влезла она. — Мирна у нас прилежная ученица, как сказали, так и сделает. Тут думать не надо.
— Да что ты за нее говоришь? — Мора смерила старшую сестру раздраженным взглядом. — Ты свое мнение уже высказала.
— Потому что оно у меня есть. А у Мирны нет. Ты же слышала ее: «вы обе правы».
— Хватит, — одернула их Бригитта. — Почему вы говорите так, словно Мирны здесь нет?
— А есть ли разница? Как по мне, что она здесь, что ее нет — все одно.
— Мэрид!
— Все-все, замолкаю.
Мора взглянула на Мирну. Та снова уткнулась в вышивку, и было трудно понять, задели ли ее слова старшей сестры или нет. А может, она просто была рада тому, что сестры снова спорили между собой, а её оставили в покое.
Как бы Мору не раздражало полное отсутствие такта у старшей сестры, она не могла не признать, что в чем-то Мэрид права. Мирна действительно всегда была тихоней, делала все, что говорили, никогда не перечила, не пыталась отстаивать свое мнение, словно его и правда не было. Мэрид, хотя и была послушной дочерью, никогда не упускала возможности поворчать, а Мирна лишь безропотно выполняла все требования родителей и наставников.
Какое-то время сидели молча. Мора никак не могла сосредоточиться на вышивке. Она умирала от скуки. Она то и дело отвлекалась на всякие мелочи: пролетевшую мимо бабочку, ползущего по земле жука, солнечный зайчик на стене. Иногда Бригитта делала ей замечания, но Мора лишь вздыхала.
Спасение пришло неожиданно. Со стороны новой части замка во внутренний дворик вышел принц Молдвин. Едва увидев брата, Мора помахала рукой. Молдвин махнул ей в ответ и направился к ним.
Бригитта, увидев принца степенно встала и поклонилась.
— Приветствую вас, Ваше Высочество, — произнесла она.
Мирна последовала примеру наставницы, а Мэрид лишь с кислым видом кивнула. Мора же просто улыбалась, искренне радуясь встрече с братом.
— Здравствуй, Бригитта, — Молдвин суть склонил голову в знак приветствия. — Простите что прерываю ваше занятие, но мне срочно нужна Мора. Дело очень важное. Надеюсь, вы не против?
Мора, небрежно отбросив вышивку, вскочила и чуть ли не бегом бросилась к брату. На её лице появилась озорная улыбка.
— Не дело это прерывать занятие, — покачала головой Бригитта.
— Я все равно не закончу сегодня свою вышивку, даже если буду весь день над ней корпеть, — развела руками Мора.
— Это не то, чем стоит гордиться, — сказала наставница поучительным тоном и глубоко вздохнула. — Что ж, если это так важно, иди, — разрешила она.
Мора просияла.
— Идем, — улыбнулся ей Молдвин.
Мора кивнула. Она насмешливо махнула сестрам и, довольная, пошагала за братом.
— О, боги! Спасибо, Молдвин, я думала, что умру от скуки! — воскликнула Мора, когда они вошли в замок. Молдвин вел ее по коридорам в сторону своих покоев.
— Кажется, Бригитте не понравилось, что я освободил тебя от этой пытки, — улыбнулся принц.
— Еще бы! Она сегодня же пожалуется об этом матушке, и тогда начнется! «Благородной леди не должно пропускать занятия», — она передразнила ворчание матушки, а затем гневно закудахтала, словно курица, потому что порой матушкины нравоучения напоминали квохтание кур.
Молдвин рассмеялся. Он поднял руку, чтобы потрепать Мору по голове, но она ловко увернулась и звонко хохотнула.
— Ваше Высочество, вы разве не знаете, что воспитанному молодому человеку не пристало трепать прическу благородной леди? — тоном строгой матери произнесла она.
— Ах, простите мне мою непочтительность, миледи, — подыграл Молдвин, картинно поклонившись.
Мора улыбнулась, размяла плечи и сладко потянулась. Как же приятно было подвигаться после долгого сидения на жесткой скамейке.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила она, взглянув на принца.
Молдвин неопределенно мотнул головой.
— Давай сначала найдем тихое место, — ответил он.
— Тайна, покрытая мраком? — понизив голос, она заговорила подмигнула брату и напустила на себя преувеличенно серьезный вид.
Молдвин вновь усмехнулся. А Мора принялась гадать, что же это за секретное дело. И первая догадка, что пришла ей в голову, была подобна удару по голове. Мора закусила губу. Она поняла, что сейчас не время дурачиться.
Что же такого важного могло быть у принца к ней, младшей принцессе? На ум приходило только одно: Гил. Но если бы Молдвин узнал, что Мора прячет в своей комнате ваальда, разве он был бы так дружелюбен с ней? Или он настолько несерьезно к ней относится, что не видит смысла ругаться?
Мора любила старшего брата и знала, что он любит ее. Да только он настолько привык считать ее маленькой сестричкой, что не заметил, как она выросла. Он все еще относился к ней как к ребенку. Так неужели, даже обнаружив ваальда в её комнате, он списал бы все на детское любопытство?
Мора искоса взглянула на брата, пытаясь прочесть по его лицу, о чем он думает. Молдвин выглядел усталым. Между бровей залегла глубокая морщина, а в глазах читалось беспокойство, но ничего, что выдало бы гнев брата Мора не заметила.
Вопреки всеобщему мнению о легкомысленности принцессы, Мора прекрасно отдавала себе отчет в том, насколько серьезен ее проступок. Да, она не хотела ничего плохого, ей двигало любопытство, но она понимала, что в этот раз перешла черту, и если кто-то об этом узнает, наказание будет суровым. И, вероятно, даже Молдвин не сможет так легко простить Мору и так легко смеяться рядом с ней.
Эта мысль чуть успокоила принцессу. Она вновь натянула на лицо улыбку в надежде на то, что Молдвин не заметил, как она напряглась.
Вскоре они достигли покоев принца. Молдвин открыл дверь и посторонился, позволяя Море войти первой. Принцесса переступила порог и оказалась в просторной светлой комнате. Посередине стоял большой дубовый стол, за которым Молдвин обычно работал, у стены располагался стеллаж с книгами по истории, военному делу, географии и прочим наукам, необходимым наследному принцу. Была здесь даже одна книга по алхимии, которую Мора мечтала стащить почитать, но все руки не доходили. Стены украшали гобелены, придававшие комнате уюта, и одна единственная картина, на которой пятнадцатилетний принц держит за ручку девочку, а та пытается спрятаться за ним и грозно сверкает глазами. Это были Молдвин и Мора. Тогда художник, приглашенный в замок для того, чтобы нарисовать портрет короля, увидел, как трепетно старший брат оберегает сестренку, и не смог пройти мимо.
Заметив картину, Мора невольно улыбнулась, вспомнив, как Молдвин радовался, когда художник вручил ему готовый портрет.
Мора сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Оглянувшись на брата, она присела на стул напротив стола. Молдвин сел за стол и наклонился к принцессе.
— Мора, ты же знаешь о сбежавшем ваальде, — начал принц.
Мора на мгновение замерла. Значит, дело все же в крылатом.
— Знаю, конечно, — кивнула она, стараясь сохранить спокойствие. — Сейчас все только об этом и говорят. Особенно Фрея. «О боги, крылатый сбежал, он разорвет нас на кусочки!».
Молдвин кивнул.
— Послушай меня, — мягко произнес он. — Я хочу, чтобы ты знала: я никому не позволю причинить тебе вред.
Мора удивленно вскинула брови.
— Да, я знаю, — ответила она, пытаясь понять, к чему это клонит Молдвин.
— Я рад, — Молдвин коротко улыбнулся. — Селвин сегодня доложил мне о том, что тогда произошло. Ты знаешь, что след ваальда обрывается прямо возле твоих покоев?
Мора закусила губу. Неужели, её все же раскрыли? Или Молдвин что-то подозревает? В конце концов, у Мэрид же возникла идея, что ваальда нужно искать в комнате Моры, почему бы и Молдвину не догадаться?
Принц пристально смотрел на Мору, ожидая ответ, и она вдруг поняла, что молчит слишком долго. Нужно что-то сказать.
— Да? — выдохнула она. — Кошмар.
Ее голос едва заметно дрогнул. Молдвин нахмурился.
— Он был ранен, — сказал принц. — Истекал кровью. Он не мог просто испариться и улететь. Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Мора отвела взгляд и принялась разглядывать угол стола.
— Ничего, — она пожала плечами. — Может, он нашел тайный проход?
Молдвин вздохнул. Он поднялся из-за стола и стал медленно его обходить. Мора затаила дыхание и непроизвольно вжала голову, когда Молдвин, зайдя ей за спину, мягко коснулся ее плеч.
— Послушай меня, милая. Я знаю, ты напугана. Не знаю, чем эта тварь угрожала тебе, но мы сделаем все для того, чтобы защитить тебя. Запомни, пока я жив, ни один ваальд тебя и пальцем не тронет.
Мора готова была уже все отрицать, но тут до нее дошел смысл слов. Так вот, что Молдвин имел в виду! Он не ее подозревал, просто думал, что Море угрожали.
Принцесса подавила облегченный вздох. Раз так, то кто она такая, чтобы разочаровывать старшего брата, который жаждет защитить любимую сестренку?
— Отпираться бесполезно, да? — слабо улыбнулась она. — Ладно. Ты прав, Молдвин. Он вломился ко мне вечером и стал угрожать. Я… мне было так страшно! — она шмыгнула носом и, вскочив со стула, крепко обняла Молдвина, уткнувшись лицом ему в грудь. — Он приставил клинок к моему горлу, сказал, что убьет всех, если я скажу о нем хоть кому-то. Он был весь в крови, а я так перепугалась, что не поняла, чья это кровь. Думала, он уже выпотрошил кого-то… — рассказывая эту душераздирающую историю Мора даже умудрилась выдавить из себя слезу.
— Все хорошо, Мора, — Молдвин успокаивающе погладил ее по спине, и Мора почувствовала угрызения совести. Она правда не хотела дурить брата, но и признаваться не собиралась.
— Ты молодец, что рассказала мне. Скажи, что он сделал потом?
— Он просто сиганул с балкона, представляешь? — Мора подняла лицо и широко распахнула глаза, изображая удивление. — Я думала, он набросится на меня!
— Все хорошо, милая. Он улетел?
— Нет. Мне кажется, у него было повреждено крыло. Он сбежал по земле.
Молдвин кивнул. Очевидно, он верил каждому ее слову. Мора осталась вне подозрений, и теперь она собиралась развить успех.
— Он расспрашивал меня про наших пленных, — продолжила Мора. — Он искал кого-то по имени Маавис. Крылатую, как я поняла. Она сейчас где-то в наших темницах.
Молдвин нахмурился.
— Ты уверена? — уточнил он. — У нас в темницах сейчас нет никого из ваальдов.
— Вы же не убили ее? — Мора отчего-то почувствовала беспокойство за судьбу крылатой девушки, которую сама принцесса ни разу в жизни не видела, но Молдвин поспешил ее успокоить:
— Нет, милая, столкновений с ваальдами не было уже несколько месяцев, не понимаю, с чего они решили искать кого-то здесь, — Молдвин задумчиво потер подбородок и принялся расхаживать по комнате. — Боюсь, за всем этим может скрываться что-то более существенное…
— Что?
— Не знаю. Может, это просто предлог…
— Предлог для чего?
— Для того, чтобы… а, впрочем, не важно, — спохватился Молдвин. — Не забивай себе этим голову, милая, это уже наши заботы. Не волнуйся, королевская стража не позволит, чтобы что-нибудь случилось.
Мора разочарованно вздохнула. Молдвин больше ничего не скажет. Она слишком хорошо знала этот тон — принц вдруг вспомнил, что говорит с младшей сестрой, что видится ему нежной фиалкой, которую ни в коем случае нельзя напугать, иначе она завянет. Дальше он, вероятно, попытается выпроводить ее.
— Иди к себе и ни о чем не думай, — сказал Молдвин.
Мора вздохнула. Все как обычно.
— Ладно, — сказала она. — Оставляю тебя в покое, не буду совать нос в твои дела.
Молдвин благодарно улыбнулся.
— Береги себя.
— Ты тоже.
Мора встала с кресла, кивнула на прощанье и покинула покои принца.