Чужак

Перевод
R
В процессе
124
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 14 460 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 62 Отзывы 41 В сборник

Глава 1.

Настройки
                      Север никогда не любил чужаков. Северяне — в равной степени и мужчины, и женщины — были крепкими, суровыми, надёжными людьми. Надёжными настолько, что, не задумываясь, могли доверить свою жизнь другому северянину. Но чужаки?.. Чужаки были им непонятны. Если чужак проходил через Винтерфелл, к нему относились со сдержанной вежливостью, а потом отправляли восвояси как можно быстрее.               Сансе было всего семь лет, когда однажды поздней ночью в ворота их замка постучали. Перепуганная Санса обняла младшую сестру, которая схватилась за подол её ночной рубашки. Лунный свет, отражаясь в огромных глазах Арьи, делал их почти серебряными. Иногда глаза сестры пугали Сансу: они настолько напоминали волчьи, что Санса порой задумывалась, не превратится ли Арья однажды в полнолуние в лютоволка, который был символом их Дома. Санса ободряюще сжала её маленькую ладошку.               — Всё хорошо, сестрёнка. Отец сможет нас защитить.               Дверь в их спальню распахнулась, отчего они обе взвизгнули и крепче прижались друг к другу, но это оказался всего лишь их старший брат Робб в сопровождении их сводного брата Джона. Девочки расслабились.               — Присмотри за ними, Джон, — коротко бросил Робб и вышел, ничего не объясняя.               Джон кивнул, и смущённая улыбка осветила его лицо, когда он обернулся к сёстрам и сел на край их кровати. Арья тут же оставила Сансу, кинулась к Джону и обняла его за шею. Из детей Старков Арья всегда была привязана к Джону больше всех. Санса подтянула колени к подбородку и принялась ждать. Она очень волновалась за отца и Робба и молилась, чтобы мать с малышом Браном находились в безопасности. Наконец, на пороге их комнаты показалась уставшая леди Кейтилин со спящим Браном на руках. Санса обратила внимание, как ссутулились её плечи — и это не от ноши на руках, её определённо что-то беспокоило.              Мать бросила холодный взгляд на Джона, обнимавшего Арью. Санса знала, что её добрая леди-мать не испытывает никакой любви к мальчику, и, хотя отец приказал всем домашним относиться к Джону так же, как и к остальным своим детям, леди Кейтилин не собиралась подчиняться ему в этом. Переведя взгляд на дочерей, леди Кейтилин сообщила:               — Это всего лишь мальчик. Он ранен и слишком напуган, чтобы говорить. Он пробудет у нас некоторое время, пока его здоровье не поправится, а затем уйдёт. Будьте с ним осторожны, это… — леди Кейтилин поджала губы, подбирая подходящее слово, — не маленький мальчик. Во всех смыслах.                Мать поправила спящего Брана и устало улыбнулась.               — А теперь — всем спать!               С этим она вышла из спальни девочек. Джон поцеловал Арью в лоб, прошептал ей что-то на ухо, отчего она хихикнула, и осторожно закрыл за собой дверь. Уже через мгновение Арья сладко засопела, а Санса ещё долго не могла уснуть, сгорая от любопытства — что это за мальчик оказался в Винтерфелле посреди ночи.       

***

       Солнечный свет проник в комнату девочек и окрасил стены в жёлтый. Когда Санса проснулась и потёрла глаза, отгоняя остатки сна, септа Мордейн уже наполняла медную ванну тёплой водой. Рядом заворочалась Арья, и Санса улыбнулась, убирая непослушную прядь каштановых волос с её лица. Санса очень её любила и не могла себе представить жизни без своей маленькой занозы-сестры. Та была совершенно непохожа на Сансу. Она сбегала с уроков рукоделия и пренебрегала хорошими манерами, которым их обучала септа Мордейн, но она была всего лишь ребёнком и Сансе хотелось уберечь её от недовольства этой старой ворчливой женщины.               Не обращая внимания на причитания септы, Санса быстро приняла ванну и так же быстро вытерлась, торопливо надела нижнюю рубашку и теперь ждала, пока септа Мордейн облачит её в светло-голубое платье с длинными рукавами. Септа укоризненно покачала головой, видя, как Санса, поправляя на ходу сапожки, вылетела из их с Арьей спальни.               — Куда это ты так спешишь? — Роббу, с его длинными ногами, понадобилось всего несколько шагов, чтобы догнать Сансу.  В их семье все были высокими, и Санса в свои семь лет была намного выше своих сверстниц. Она втайне гордилась этим и на насмешки своих братьев парировала, что придёт день, и она перерастёт даже их. На что они со смехом отвечали, что тогда им будет легче её щекотать.               — Не хочу опоздать на завтрак, — ответила она самым равнодушным тоном, отвернув нос от брата.               На его лице появилась заговорщицкая ухмылка.               — Точнее сказать, ты спешишь увидеть новейшее приобретение Дома Старков.               Санса покраснела от его уничижительного тона и ускорила шаг.               — Не болтай глупости, — бросила она, тщетно пытаясь отдалиться от Робба.               — Джон уже познакомился с ним утром. — Робб и не думал отставать. — Говорит, что при виде его чуть не обблевал свои сапоги.               Санса бросила на него взгляд полный отвращения.               — Ты не должен так выражаться.               — Я всего лишь передаю слова Джона, — пожал Робб плечами.               — Джон тоже любит болтать глупости.               Они прибыли в малый чертог. Матери не было, а отец завтракал, не сводя взгляда с мальчика, который сидел напротив него. Завидев Сансу и Робба, служанка с поклоном поспешила прочь, чтобы принести детям их еду. Робб водрузился на стул рядом с отцом, там, где и полагалось сидеть наследнику, а Санса осторожно заняла своё место справа от брата. Служанка вернулась с едой и, поставив перед ними тарелки, снова вернулась в дальний угол чертога.                Санса наконец отважилась поднять глаза, чтобы посмотреть на их ночного гостя. Будучи неподготовленной к тому, что сейчас увидела, она ахнула и её вилка со звоном упала на пол. Вся левая сторона лица мальчика представляла собой обгорелую плоть, испещрённую рытвинами и глубокими трещинами. Санса почувствовала, как к её горлу подступает желчь. Ей никогда в жизни не приходилось видеть, чтобы кто-то настолько сильно обгорел. Никогда в жизни не приходилось видеть что-либо настолько пугающее. Мальчик, заметив ошеломлённый взгляд Сансы, попытался прикрыть чудовищную вязь своего лица длинными волосами, а затем опустил глаза в тарелку перед собой и замер.               — Санса, — жёстко проговорил отец, заставляя её посмотреть на него, — где твои манеры?                Он сжал вилку с такой силой, что Санса испугалась что та вот-вот сломается.               — Прошу прощения, отец. Моё поведение непозволительно. Я не хотела никого обидеть.               — Это отец вёл себя непозволительно, не предупредив тебя, — заявил Робб. — Отец, ты ожидал, что Санса не испугается этого чудовища, которое ты пригласил в дом?               От глаз Сансы не укрылось, как при этих словах Робба мальчик едва заметно дрогнул. Его лицо не выражало ровным счётом ничего, но пальцы нервно впились в край простой домотканой туники, которая грозила вот-вот лопнуть по швам, так плотно она облегала его плечи и грудь. Интересно, сколько ему лет, если мама назвала его мальчиком?  Сансе он показался почти мужчиной.               — Ты мой сын, — напомнил отец Роббу, — и не смеешь так со мной говорить.               От его сурового голоса Робб смутился и вернулся к своей трапезе, зная, что лучше не испытывать снова терпение отца.               — Сандор, это мои дети: мой первенец Робб, ему одиннадцать. И Санса, моя старшая дочь и третья из детей. Ей семь. Будь добр, представься.               — Меня зовут Сандор Клиган. — Его хриплый голос заставил Сансу сжаться от страха. — Мне четырнадцать. Я из Западных земель.               — Очень приятно, — буркнул Робб, даже не затрудняя себя тем, чтобы прожевать еду.               — Приятно познакомиться, — выдавила из себя Санса, поборов дрожь в горле.               Сандор кивнул, не отрывая взгляда от своей еды, как будто это она собиралась его есть. Остаток завтрака прошёл в молчании, и вскоре отец отослал Сансу и Робба и вышел, прихватив Сандора с собой.               Санса понятия не имела, что ждёт мальчика после того, как его здоровье поправится, как сказала мама, но она молилась всю ночь, чтобы это произошло как можно быстрее, и странный гость покинул Винтерфелл навсегда.       

***

      «Сандор останется у нас на неопределённый срок».               Слова отца снова и снова всплывали в голове Сансы, не давая ей уснуть. Сандор жил у них уже месяц и за это время показал себя как достойный воин. Он с лёгкостью противостоял опытным бойцам из их домашней гвардии. С такой лёгкостью, что это тоже, помимо прочего, пугало Сансу. Для мальчика его роста и телосложения он двигался легко и изящно, даже в тяжёлых доспехах, которые отец приказал выковать специально для него.                Санса опасалась, что отец полюбит мальчика, и за обедом она получила подтверждение своих опасений, когда было объявлено, что Сандор никуда не уезжает, в отличие от других чужаков. Изуродованный мальчик пугал её настолько, что по ночам ей снились кошмары, и она просыпалась в поту, хватаясь за Арью. В конце концов Арья устала от её притязаний на своё пространство и попросила отца передвинуть свою кровать в дальний угол их спальни, подальше от сестры.               Санса не могла винить свою маленькую сестрёнку, но она винила отца в том, что позволил этому чудовищу есть с ними за одним столом. По крайней мере, успокаивало то, что ему выделили комнату в башне, вдали от комнаты девочек.       

***

      — Настоящий лютоволк?! — воскликнула Санса, когда отец вложил ей в руки маленький теплый комочек шерсти.                — По одному на каждого из детей Старков, — с гордостью подтвердил Теон Грейджой.               Санса коротко улыбнулась ему и снова обратила взор на отца.                — Благодарю, отец! Это самый щедрый подарок!               — Надеюсь, вы будете достойно заботиться о них.               — Рикону всего пять, как он сможет позаботиться о своём? — с сомнением спросила она.               — О, о нём можешь не беспокоиться, — рассмеялся отец. — Кажется, он и его волк уже нашли общий язык.                С этим отец заправил ей за ухо прядь рыжих волос, поцеловал её в лоб и отправился в сторону дома.               Теон задержался. Он подошёл со странной усмешкой, которая появлялась на его лице всякий раз, когда он приближался к Сансе, что заставляло её относиться к нему настороженно. Мальчик был сыном предателя, но в сердце её отца, похоже, находилось место для любого ребёнка, потому он когда-то взял Теона себе в воспитанники. Тем не менее, Санса всегда чувствовала себя неловко в его присутствии, и только расположение отца к маленькому Грейджою заставляло её молчать о своей неприязни к нему.               — Тебе стоит прислушаться к отцу, — проговорил он и протянул руку к мягкому серому меху волчонка, будто нечаянно коснувшись кончиками пальцев груди Сансы. — Не хотелось бы, чтобы такой великолепный зверь вырос диким и запуганным.               Санса сдвинула брови, не до конца понимая, что имеет в виду Теон.               — Почему ты так говоришь?               Теон приблизился и его губы оказались в каком-нибудь дюйме от её. Санса почувствовала запах кислого сыра и лука, отчего её чуть не стошнило. Теон запустил пальцы ей в волосы и потянул, заставив Сансу откинуть голову назад.               — Ты становишься настоящей красавицей. Жду не дождусь, когда смогу проникнуть в твою маленькую девственную щёлку, — прошипел он ей в губы.               — Теон, отпусти, мне больно! — крикнула Санса, пытаясь вырваться из его цепкой руки.               — Рано или поздно я всё равно тебя пои… — его слова прервались, а глаза расширились от изумления.               Теон разжал пальцы, выпустив волосы Сансы и сделал шаг назад. Только сейчас Санса поняла, что он смотрит ей за спину, откуда показалась фигура Сандора. Он был одет в чёрную тунику и грубые шерстяные бриджи, что придавало ему ещё более угрожающий вид, чем обычно. При своём внушающем росте, Сандор умел передвигаться неслышно, как хищник. Не произнося ни слова, он схватил Грейджоя за горло и приподнял над землёй. Теон захрипел и принялся молотить ногами в воздухе, пытаясь отбиться, но тщетно — Сандор держал его железной хваткой. Не выпуская из руки шею Теона, он пригвоздил его к стволу дерева и кулаком второй руки ударил его в нос. Санса почувствовала, как волчонок дрожит в её руках.               — Что здесь происходит?               Откуда ни возьмись появился Робб и кинулся к Сандору, удерживая его кулак от следующего удара. Сандор издал угрожающий рык, заставивший Робба отступить назад. Волчица Сансы задрала морду вверх и пронзительно взвыла, отвлекая внимание Сандора на себя. Он перевёл взгляд на Сансу, и она замерла, наблюдая, как в его серых глазах плещется гнев. Он отпустил горло Теона, и тот упал на землю как тряпичная кукла. Кровь из разбитого носа заливала его лицо. Тяжело дыша, Сандор бросил на волчонка в руках Сансы последний взгляд, развернулся и ушёл. Робб крикнул ему вслед, чтобы он вернулся, но его слова развеялись по ветру. Он вздохнул и присел, чтобы проверить пульс Теона.               — Он жив, — сообщил Робб, поднимаясь на ноги.                — Хорошо, — пробормотала Санса, не переставая дрожать от грубых слов Теона и от вида разъярённого Сандора, когда он наносил удар Теону.               — Почему Сандор напал на него? — подступил к ней Робб.               — Я не знаю, — солгала она, не в силах произнести правду вслух. Да, Сандор был взбешён, и неизвестно, чем бы это закончилось, не подоспей Робб вовремя, но он спас её от Теона, который вёл себя просто омерзительно. Санса не знала, кто из них на самом деле заслуживает осуждения.               — Не смей мне врать, — преградил ей дорогу брат.               — Я не вру!               Робб прищурился, но не стал задавать вопросов.               — Я сообщу отцу, и тебе придётся рассказать, что здесь произошло.               Больше Робб с ней не разговаривал. Он помог Теону встать и повёл его в замок. Санса выдохнула.               — Всё хорошо, Леди. Всё хорошо. Теперь ты в безопасности, — прошептала она своей маленькой волчице, успокаивая, скорее, саму себя.       

***

      Он стоял перед лордом и леди Старк, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы не топтаться на месте. Нос Теона распух, а по обе стороны от него разливались бордово-фиолетовые синяки. Сандор всё ждал и ждал, когда лорд Эддард заговорит, и наконец, тот обратился к нему.               — Ты понимаешь, почему стоишь сейчас перед нами, Сандор?               — Да, милорд.               — Почему ты избил Теона?               Сандор стиснул зубы в попытке найти правильную формулировку тому, что должен сейчас рассказать. Он был далеко не так глуп, как думали многие. Он проводил в библиотеке лорда Старка всё свободное время, читая практически всё, что попадалось ему на глаза. Иногда он брал почитать книги из тех, что видел в руках у Сансы. Истории о прекрасных девах и доблестных рыцарях, которые завоёвывали благосклонность дамы, совершая какой-нибудь благородный поступок. Поначалу он смеялся до слёз от наивности этих историй. Но его смех прекратился, когда однажды он взял одну из книг, которые Санса читала украдкой в последнее время. В книге писалось о довольно-таки грязных вещах, о которых высокородные леди не говорят и даже не думают. Сандор читал, чувствуя, как его кровь закипает, а сердце бешено колотится. А после долго ворочался на кровати без сна, отчаянно сжимая своё естество в кулаке и представляя, каково это — касаться женщины и чувствовать её прикосновения, быть внутри неё, ощущать влажность поцелуев. Он представлял себе Сансу, читающую эти строки — что её заставило заинтересоваться именно этими книгами? Как её тело реагирует на фривольные сцены, описанные там? Она всегда старалась соответствовать ожиданиям своей леди-матери, но настоящие леди не зачитываются такой…               — Сандор? — окликнул его Нед, одним словом оборвав его сумбурные мысли.               Сандор поднял взгляд на леди Кейтилин. Её губы, как и обычно, были плотно сжаты, а от глаз веяло ледяным холодом. Сандор покраснел и опустил голову.                 — Он обидел леди Сансу.               — Леди Сансу? — брови леди Кейтилин в изумлении взлетели вверх.               — Это так, моя леди. — Сандор сжал кулаки с такой силой, что костяшки пальцев побелели.               — Зачем ему обижать леди Сансу? — повысила голос леди Кейтилин. — Она для него всё равно что сестра! Ты лжёшь!                Слова леди Кейтилин обожгли его, как удар кнута. Он невольно сжался, будто снова стал маленьким беззащитным ребёнком, а не парнем почти семи футов роста, тело которого сплошь соткано из мышц, и которому боятся противостоять даже опытные воины.                — Подожди Кейтилин, — остановил жену лорд Эддард. — Сандор, это правда?               — Да, милорд. Я бы никогда не солгал вам. Я видел, как Теон схватил леди Сансу и слышал, что он говорил ей.               — И что же он сказал ей? — нахмурился лорд Старк.               — Он сказал, что рано или поздно поимеет её. — Сандор закончил то, что не успел произнести Теон.               — Санса, подойди, — позвал лорд Эддард.               Сандор обернулся и увидел Сансу, приближающуюся к ним на негнущихся ногах в сопровождении своей лютоволчицы. В его ушах до сих пор звучал вой маленького зверя. Такой беззащитный комочек, только-только вставший на ноги, но уже своим воем наводящий ужас даже на него. Однажды этот комочек вырастет размером с пони и сможет с лёгкостью перекусить хребет взрослого мужчины. В Винтерфелле теперь подрастало шесть лютоволков — личная звериная гвардия Старков. Сандор не знал, насколько преданы эти животные, но надеялся, что лорд Эддард не совершил роковую ошибку и его доброта не обернётся против него или кого-нибудь из домашних.               — Дочка, то, что говорит Сандор, — правда?                Голубые глаза Сансы метнулись к Сандору, и он напрягся, когда она мгновенно отвела взгляд. Его уродливое лицо всё ещё пугало её, он знал это. Он замечал, с каким страхом она смотрит на него, когда думает, что он её не видит. Маленькая пташка видела в нём только чудовище и никогда не смотрела в глаза, и это злило Сандора, ведь он никогда бы не причинил ей вреда.               — Да, отец. Это правда, — ответила она еле слышно.                Нед приказал Сандору удалиться.               На следующее утро лорд Эддард в сопровождении сыновей вывез Теона из Винтерфелла. Сандору не нужно было думать дважды, чтобы представить себе дальнейшую судьбу парня.         

*** 

      — Ты никогда не выиграешь, — верещала Джейни, несясь впереди Сансы по богороще.               Санса задыхалась, пытаясь не уступить своей лучшей подруге. Казалось, они неразлучны всю свою жизнь. Обеим девушкам было по пятнадцать, у них были общие интересы и общие секреты, касалось ли это вышивки или мальчиков. Джейни расхохоталась, видя, как Санса изо всех сил пытается её догнать, но остановилась, когда достигла сердце-древа. Обе девушки со смехом облокотились на белоснежный ствол, переводя дух.               — Это было нечестно! — шутливо обиделась Санса. — Ты начала бежать раньше сигнала!               — Могу сказать, что, имея такие длинные ноги, ты просто ужасно неповоротливая! — хохотнула Джейни и снова пустилась бегом.               Санса фыркнула и побежала за ней. Внезапно Джейни остановилась вблизи горячего источника и прикрыла рот руками. Санса подошла к ней и осторожно выглянула из-за её плеча, заинтересовавшись, что же заставило подругу прервать игру. Сердце её замерло, когда она увидела на берегу коня, который мог принадлежать только одному человеку. Великолепный чёрный жеребец, такой же устрашающий, как и его хозяин, с таким же неукротимым нравом, с пугающим именем — Неведомый.               Она уже неоднократно слышала истории о конюхах, которые едва не лишились руки в попытке приблизиться к своенравному животному. Таким образом он защищал Сандора и, не задумываясь, кусал или лягал любого, кто смел преследовать его хозяина. Своим поведением он напоминал Сансе лютоволка Рикона — Лохматого Пёсика, который из всех питомцев Старков казался самым неуправляемым. Но, на самом деле, он подчинялся — только одному Рикону.                — Пойдём отсюда, — прошептала Санса, опасаясь, что их сейчас застукает парень, который с каждым годом становился всё выше и суровее.                — Подожди! — Джейни увлекла Сансу в тень дерева.                — Нам нельзя здесь находиться, — взмолилась Санса. — Если он нас заметит…               — Ты дочь лорда, а он — заклятый щит Старков! — прошипела Джейни. — Он не посмеет навредить тебе!               — Что мы вообще здесь делаем?                — Тебе разве не любопытно увидеть его голым?                Санса вспыхнула от вопиющего поведения Джейни. Она была готова провалиться сквозь землю от стыда, понимая, что они просто-напросто шпионят за купающимся Сандором.               — Как твоя леди, я приказываю тебе немедленно отправляться домой, Джейни! Мы не должны вторгаться в его личную жизнь!               Джейни посмотрела на неё таким холодным взглядом, что это немедленно охладило пыл Сансы.               — Я уйду только когда увижу, как выглядит Пёс без доспехов.               Санса ненавидела прозвище, которое Сандор получил из-за своей треклятой исполнительности, вошедшей в Винтерфелле в поговорку. Он передавал записки от Робба всевозможным девицам, потому что Робб ему приказывал. Он подрался с каким-то мальчишкой только потому, что Рикону показалось забавным устроить побоище во дворе замка. Бран и Джон никогда не требовали от него ничего недостойного, но зато Арья потребовала, чтобы Сандор начал обучать её владеть мечом. Сандору это стоило пятнадцати дополнительных шрамов от плети на спине, потому что их леди-мать не могла смириться с тем, что младшая дочь всеми путями пытается избежать судьбы высокородной леди, и обвинила в этом Сандора. Он принял наказание не поморщившись и не издав ни звука. В тот день он и получил это своё ужасное прозвище, поскольку после избиения натянул на тело тунику и молча поклонился женщине, которая всё время казни стояла и наблюдала, как плеть опускается на его спину. Отец не разговаривал с матерью неделю после того случая. Его любовь к Сандору бросалась в глаза каждому, кто мог видеть, а её мать это раздражало даже больше, чем присутствие Джона Сноу в их доме.               Одна Санса никогда ничего от него не требовала. Она боялась его и не могла смотреть ему в глаза больше секунды, после чего всегда отворачивалась. Лицо Сандора было отвратительным, и ничего не могло заставить её изменить своё мнение.               Санса приблизилась, чтобы схватить Джейни, но в этот момент Сандор упёрся обеими руками в землю и с лёгкостью выскользнул из горячего источника. Когда он встал на ноги, Неведомый тут же бросился к нему, фыркая и тыкаясь мордой ему в руки. Смех, сорвавшийся с губ Сандора, заставил Сансу притихнуть. Это не звучало так раздражающе, как его обычный смех — грубый и лающий. Это был тёплый, ласковый смех, который никак не увязывался с грозным образом Сандора. Сандор гладил морду коня своей широкой ладонью и шептал на ухо какой-то секрет, известный, вероятно, только им двоим.               — Боги, да он огромный! — прошептала Джейни.               Санса же была потрясена от того, что стала свидетельницей проявления любви, которую Сандор дарил своему коню, и даже забыла о первоначальной причине их нахождения здесь… пока Сандор не отпустил коня и не начал вытираться. Она всегда знала, что Сандор хорошо сложён — трудно было бы этого не заметить сквозь плотно облегающую тунику. Но она понятия не имела, как он может выглядеть под слоями одежды. Его тело представляло собой смертельное оружие: казалось, что он с лёгкостью сможет убить голыми руками. Санса вздрогнула, вспомнив, как этими руками он чуть было не отнял жизнь у Теона, но теперь это была дрожь не от страха, нет. К страху примешалось ещё что-то, что Санса пока ещё не могла распознать.               Ей приходилось видеть мужчин, оголённых по пояс, но Сандор не был похож ни на одного из них. Его грудь была покрыта густой чёрной порослью и это стало для Сансы неожиданностью, ведь она полагала, что его тело будет гладким, как у её братьев. Волосяной покров на этом не заканчивался, а сужался по животу и аккуратной дорожкой уходил… Она прикусила губу, не смея опустить взгляд дальше. Вид обнажённого Сандора пробудил внутри неё нечто, что, по всей вероятности, дремало до этого дня. Дыхание её затруднилось, а внизу живота появилось незнакомое тянущее чувство. Кроме того, Санса к своему стыду ощутила, как её женское естество пульсирует и увлажняется.                — Ты только взгляни на его член! — продолжала шептать Джейни. — Да ни одна женщина не будет способна принять такое!               — Я не собираюсь смотреть! — Сансе хотелось ударить свою подругу за её нескромность. Настоящие леди никогда не будут произносить вслух такие вещи, и уж конечно, не будут прятаться под деревьями, подглядывая за купающимися мужчинами. Если бы здесь оказалась септа Мордейн, она бы отхлестала девочек по щекам за такое неподобающее поведение. Отец смотрел бы на неё с укором, а мать, пожалуй, отказалась бы от неё и прокляла бы богов за то, что послали ей двух дочерей, ни одна из которых неспособна стать настоящей леди.               Санса слышала, как мужчины называют своё мужское естество, но она никогда не слышала, чтобы женщина произносила это вслух. Она просто не могла поверить своим ушам.               — Ты не можешь произносить такое грязное слово.               — Какое? «Член»? Но это так и называется, моя леди! — Джейни показала Сансе язык и снова обратила взор к Сандору. — Ну вот! Он уже успел надеть штаны! — посетовала она.               — Джейни, это просто недопустимо! Леди не должны так выражаться!                — Я стану леди, когда придет время. Пока я не обещана ни одному из мужчин, не о чем беспокоиться!                — Кто здесь?! — крикнул Сандор в их сторону, и Джейни потеряла равновесие и едва не упала на землю.               — Бежим! — Она подобрала юбки и припустила с такой скоростью, что через мгновение Санса видела только её спину, мелькающую меж деревьев.               Сама же Санса от неожиданности не смогла сдвинуться с места. Она понимала, что ей стоит бежать, и как можно быстрее, но ноги словно вросли в землю. Пока она колебалась, Сандор уже достиг её укрытия.                  — Санса?! — удивился он, проследил взглядом за убегающей Джейни и снова обратился к ней. Санса стояла перед ним еле жива от страха. Отпираться или убегать уже было бессмысленно: она поймана!               — Сир, я всё объясню, — пролепетала она.               Его губы искривились в хищной ухмылке, он схватил её за руку и вытащил на полянку, на открытую местность, подальше от дерева, которое служило ей укрытием.               При виде её Неведомый зафыркал и забил копытами.               — Тише, тише, мальчик, — успокоил его Сандор, и конь тут же присмирел.               — Сир, мне больно!               — Сир?! Я не грёбаный сир, я Пёс, забыла? — прорычал он, дёрнув её на себя.               Санса попыталась вырваться и, упёршись ему в грудь, почувствовала жёсткие волоски, покрывавшие его тело. Он всё еще был мокрым после купания, и вода с его волос капала на её лицо, смешиваясь со слезами.                — Пожалуйста, позволь мне уйти… — Санса дрожала от страха и молилась всем богам — новым и старым, чтобы Сандор просто выпустил её из своей хватки.                — Посмотри на меня, — тихо проговорил он. Когда она не повиновалась, его голос прозвучал резче и громче. — Посмотри на меня!                Она медленно подняла глаза. Ей пришлось закинуть голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. В его серых глазах плескалась серебряная лава, огонь, которого Санса раньше не видела.               — Ты знаешь меня столько лет и всё ещё не можешь видеть меня. Ты — единственная из детей Старков, кто отказывается посмотреть мне в глаза или заговорить со мной. Неужели я настолько пугаю тебя, пташка?                Теперь Санса не смела отвести от него взгляда. Впервые с того дня, как Сандор появился в их доме, она смотрела на него — не только на обгоревшую часть его лица, но и на здоровую. С удивлением Санса обнаружила, что это не так ужасно, как она думала раньше. Возможно, он никогда не стал бы красивым в традиционном понимании этого слова, но она не могла не отметить чётко очерченные скулы, квадратный подбородок, чёрную изогнутую бровь, заострённый с горбинкой нос… Это было лицо мужчины, который мог бы быть достаточно привлекательным, если бы судьба не была с ним так жестока.               Она не просто боялась его, поняла Санса в этот момент. Он обладал пугающей, зловещей красотой, которая взволновала её. Сандор не был из того сорта парней, которые бегали за ней, нет. Он был мужчиной. Мужчиной, который в этот момент держал её слишком крепко и слишком близко к себе, и Санса понимала, что он может сейчас сделать с ней всё что угодно. И только боги знают, расскажет ли Джейни кому-нибудь, где её искать, из-за боязни, что кто-то узнает, что они там делали.               — Ты меня пугаешь, Сандор, — призналась она.               Он наклонился к её лицу, как когда-то сделал Теон. Однако от него не пахло кислым сыром. От него пахло лесом, тёплой кожей и немного дорнийским вином, и это оказалось вовсе не таким пугающим, как Санса могла себе представлять.               — Я никогда не обижу тебя. Будет лучше, если ты наконец-то вобьёшь себе это в свою хорошенькую головку.               Она физически ощутила его слова на своих губах, и на какое-то мгновение ей показалось, что сейчас он её поцелует. Но он этого не сделал. Он резко отпустил её и отвернулся.               — Тебе не стоит шпионить за мужчинами, пташка. Другой не оставит тебя в покое, если застукает за этим занятием.               Она покраснела, осознав смысл его слов. Сандор стал одеваться, а Санса заметила на его спине шрамы. Те самые шрамы, которые появились благодаря приказу её леди-матери. Не в силах сдержать слёз, Санса без оглядки побежала в сторону замка. То, что начинало кипеть в её душе от близости Сандора, может принести Дому Старков одни только неприятности.              
Примечания:
124 Нравится 62 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (15)