ID работы: 8814424

Долгий путь, ведущий к дому

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 989 страниц, 95 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

«Почему я должна уступить тебе?..» или Тайна дома над озером

Настройки текста
Чинчжоу, дом на окраине города, принадлежащий Хэнь Сян и Сян Ину — …Что тебе нужно на этот раз? — спросила Жун Лэ, устремляя на «брата» взгляд, полный недоверия. — Утверждаешь, что хочешь мне помочь, просишь довериться ещё один раз… Но разве могу я так поступить после того, как ты меня столько раз обманул и предал? Точно так же говорил, чтобы я тебе доверилась, а в результате не только не помогал мне, но и поставил меня на край гибели… Скажи, что ты планируешь на этот раз и как собираешься снова меня использовать в своих грязных играх? Ты намерен шантажировать моего мужа? Или… Не понимаю, если честно, почему ты до сих пор не оставил меня в покое!       — Я тебе уже говорил, что забираю тебя с собой не для того, чтобы использовать, а чтобы спасти, — подходя к ней, сказал император. — Я собираюсь увезти тебя в безопасное место дабы избавить от яда, который медленно, но неотвратимо тебя убивает. Какой ещё правды ты от меня добиваешься и в чём я должен тебе признаться?.. Жун Лэ, я тебе уже сказал о том, что мои намерения искренни и чисты, что я хочу помочь тебе, но ты мне почему-то не веришь… А, может быть, — добавил он тише. — Может быть, ты надеешься, что если будешь тянуть время, задавая мне бессмысленные вопросы, сюда придут люди твоего мужа и избавят тебя от моего общества? Даже не надейся на это. Никто не посмеет меня сейчас остановить. Если я смог пройти сюда, то, значит, снаружи нет никого, кто осмелился бы мне помешать. Вернее… Те люди, появления которых ты так ждёшь, и вправду находятся здесь. Но я уже успел о них позаботиться. Так что, если ты хочешь, чтобы я сохранил им жизнь и чтобы с твоими детьми всё было хорошо, ты не станешь больше спорить, а вместе со мной отправишься в место, где тебе никто не посмеет угрожать. У тебя нет другого выхода, кроме как подчиниться и сделать так, как я говорю. Иначе… Боюсь, что история, однажды случившаяся с Лун Юэ, повторится вновь. А тебе ведь, этого не хочется, не так ли, Жун Лэ?       — И снова ты при помощи шантажа заставляешь меня играть по своим правилам! — вздохнув, произнесла девушка. — Скажи хотя бы, почему я должна уступить тебе на этот раз?       — Потому, что это нужно в первую очередь тебе самой, — беря «сестру» за руку, с самым серьёзным видом проговорил Жун Ци. — Ты же не хочешь, чтобы один из твоих детей родился больным или чтобы они оба росли без матери? Нет? Тогда, Мань’эр, у тебя нет другого выхода, кроме как делать всё так, как я скажу… Обещаю, что если ты в последний раз мне доверишься, я помогу тебе полностью излечиться и при этом никто из твоих детей не пострадает от Яда Судьбы. Если же ты откажешься, то уже никто не сможет тебя спасти, если только ты не решишься воспользоваться способом, описанным в книге, которую твой муж привёз из Чжуншани… Скажи, ты же мне веришь, да?..       — Я не знаю, — в нерешительности глядя на него, покачала головой принцесса. — Я и вправду не знаю, как мне поступить, Ци’эр… Ну, хорошо, — добавила она, немного помолчав. — Я сделаю так, как ты говоришь. Но не думай, что я позволю тебе снова использовать меня в своих целях. Можешь на это даже не рассчитывать, ясно?..       *****       Чинчжоу, усадьба наместника       — Что?! Принцесса снова пропала?! — устремляя подозрительный взгляд на стоявших перед ним Чан Цзяня и Сян Ина, воскликнул принц-регент. — Как такое могло случиться? И где были люди, которых я лично отправил охранять Жун Лэ?       — Это моя вина, Ваше Величество, — избегая смотреть в его сторону, пробормотал Сян Ин. — Я… Мне не нужно было уходить, оставив принцессу в одиночестве. Но она так хотела побыть какое-то время одна, что я не осмелился возражать. Когда же мы с Хэнь Сян вернулись из аптечной лавки, то оказалось, что принцессы нигде нет, а все люди, которых вы отправили её охранять, были кем-то одурманены при помощи сильнейшего снотворного. Когда они очнулись, то ничего не смогли рассказать о том, что там случилось на самом деле и кем был похититель принцессы…       — Брат, я уже отдал городским стражникам и «Сокрытым во тьме» приказ перекрыть все дороги, ведущие из Чинчжоу, — проговорил принц Ли. — Только вот, боюсь, что время уже упущено. И если Мань Яо успела к этому времени пересечь Южную границу, то отыскать её будет так же непросто, как если бы мы с тобой искали иголку в стоге сена.       — Если принцессу похитили, — невесело усмехнувшись, проговорил У Чоу. — То это — ещё пол-беды. Уверен, что с её выдающимся умом, Жун Лэ отыщет способ связаться с нами. Хуже, если она уехала по своей воле, чтобы только не встречаться со мной или с кем-то ещё, кому известно об этой проклятой книге… Если бы только я знал, что эта вещь снова разлучит меня с принцессой, я ни за что не привозил фолиант по медицине в Чинчжоу, а просто искал бы другие способы избавить свою супругу от яда… Теперь же, боюсь, уже слишком поздно… Разумеется, я немедленно отправлю послания в соседние государства, будь то Чэнь, Западная Ци или даже Вэй, а сам вернусь в Чжуншань, поскольку есть вероятность, что Жун Лэ вернулась в Северную Линь. Только вот… Мир огромен и если принцесса сама не захочет внезапно «найтись», мы можем так никогда и не отыскать её.       — Если хотите, господин, я отправлюсь в Чжуншань прямо сейчас, — склоняясь перед ним в поклоне, произнёс Сян Ин. — Если вы и вправду желаете найти принцессу, то надо спешить. Она ведь, больна и нуждается в лечении. Нельзя бросать её на произвол судьбы, а значит, необходимо приступить к поискам как можно скорее.       — Да, разумеется, — кивнул принц-регент. — Сян Ин, я дам тебе письмо к начальнику городской стражи, пусть он прикажет своим людям обыскать в Чжуншани буквально каждый угол, любое из заведений и мест, где может скрываться принцесса или же где её могут удерживать силой. Лично потом доложишь мне о том, как продвигаются поиски, ладно?..       — Будет исполнено, господин! — коротко ответствовал ему офицер. — В таком случае, позвольте мне немедленно удалиться. Я сейчас же приступлю к сборам и уже после обеда покину Чинчжоу…       *****       Чинчжоу, дом на окраине города, принадлежащий Хэнь Сян и Сян Ину       — Уверена, что хочешь искать пропавшую сестру в одиночку? — спрашивал Сян Ин, обращаясь к Хэнь Сян, занятой сбором вещей, которые могли бы понадобится в дальней дороге.       — Да, — кивнула та, явно думая при этом о чём-то своём. — В конце концов Цинь Мань — моя единственная родственница. И кому, как ни мне, отправляться на её поиски?       — Ты могла бы поехать со мной в Чжуншань, а после того, как я выполнил приказ Его Величества, мы бы отправились в другие места и искали пропавшую принцессу вместе. Так нам было бы проще вести поиски, ведь мы помогали бы друг другу… — проговорил Сян Ин. — Подумай ещё раз, прошу… Я буду как и прежде защищать и поддерживать тебя, вдвоём мы скорее справимся с этим заданием…       — Нет, — покачав головой, промолвила Хэнь Сян. — Я всегда, с самого детства знала, что ты — мой лучший друг, который не обманет, не предаст и на помощь которого я всегда смогу рассчитывать. Но сейчас всё по-другому, не так, как раньше… Извини, — добавила она тише. — Но, боюсь, я не смогу поехать с тобой в Чжуншань.       — Это из-за него, верно? — невесело усмехнувшись, проговорил офицер. — Но, Хэнь Сян, вспомни, ты же не так давно обещала мне забыть о нём, забыть обо всём, что было с ним связано… Должно быть, ты просто боишься встретиться с ним, вот и не хочешь ехать туда, где можешь случайно пересечься с тем, кто когда-то так много значил для тебя…       — Фу Чоу здесь не при чём, — покачала головой Хэнь Сян. — Ты прав, я обещала его забыть и непременно выполню это своё обещание. Тем более, что он — муж моей родной сестры и отец моих будущих племянников… То, что произошло между нами, было ошибкой, тогда как для Цинь Мань он по-прежнему бесконечно дорог, несмотря на те обиды, которые ей некогда причинил… Дело не в нём. Просто, я столько раз теряла, находила и снова теряла, что потеряла всему этому счёт. Но испытания не сломили меня, а только сделали сильнее. И теперь, когда мне выпал шанс позаботиться о дорогих мне людях и самой защитить их, я чувствую, что должна… нет, просто обязана это сделать. Сама, без посторонней помощи, понимаешь?       — Это не причина не ездить со мной в Чжуншань! — недоверчиво глядя на неё, произнёс Сян Ин. — Придумай другую, более правдоподобную отговорку. Или… Лучше просто скажи мне правду.       — Ты хочешь услышать от меня правду? — едва заметно усмехнулась девушка. — Хорошо, я тебе её скажу. Всё дело в том, что я всегда, с самого детства знала о том, что ты был влюблён в меня с первого дня нашей встречи. Но я никогда не воспринимала тебя всерьёз потому, что в моём сердце, как я тогда думала, был другой человек. Однако и от твоей заботы я тоже не отказывалась, более того, воспринимала её как должное. Я привыкла чувствовать себя в безопасности, находясь рядом с тобой и это чувство мнимой защищённости уже не один раз играло со мной недобрую шутку. Если так продолжится, то я полностью растеряю боевые навыки и стану совершенно беспомощной, не способной защитить не то что Нянь’эр и сестру, но даже и саму себя. Вот почему я должна как можно скорее покинуть тот приют безопасности, который ты для меня так старательно создавал всё это время… Или сейчас — или никогда, понимаешь?       — Если ты всё время это знала, — проговорил Сян Ин, не сводя с неё пристального взгляда. — То ты должна была понять одну вещь. То, что я защищал тебя не потому, что чувствовал обязанным так поступать, а по той причине, что сам этого хотел. Что же касается тебя, то ты можешь делать что хочешь. Но только не думай, что тебе удастся так легко от меня избавиться, Хэнь Сян. Что бы ни произошло, как бы далеко от этого дома не забросила нас Судьба, я всегда буду следовать за тобой и защищать тебя пусть даже ценой собственной жизни. Это — не то, что я должен делать, а то, чего хочу на самом деле. Хочу так искренне и так страстно, как это только возможно…       Сказав так, Сян Ин шагнул вперёд и неожиданно для девушки обнял её, сам до конца не веря в собственную смелость. Ведь случись этот разговор всего парой дней раньше, он и помыслить о таком не посмел бы.       — Сян Ин, что всё это значит? — в недоумении глядя на него, произнесла Хэнь Сян.       — Это означает только то, — проговорил офицер. — Что в этот раз мы расстаёмся. Но если Судьба пошлёт нам новую встречу, а я верю, что так и будет, то мы с тобой никогда уж больше не расстанемся, это я тебе обещаю.       — Хорошо, — решив, что спорить с ним бесполезно, кивнула Хэнь Сян, также обнимая его в ответ. — Если мы снова встретимся, обещаю, что я никуда больше не убегу от тебя. Но пока, боюсь, нам нужно спешить. Время близится к вечеру и нужно покинуть Чинчжоу прежде, чем закроют на ночь городские ворота.       А затем они взяли с подставок каждый своё оружие, вышли на улицу и, кивнув друг другу в знак прощания, разошлись в разные стороны, не зная о том, когда и при каких обстоятельствах им вновь доведётся встретиться и доведётся ли вообще.       *****       Западная Ци, дом над озером       К тому времени, когда принцесса и её «брат» доехали до нужного им места, шла вторая половина зимы. Дни хоть и не намного стали длиннее, а морозы уступили место всё более частым оттепелям. Когда же Жун Лэ вошла во двор дома, запомнившегося ей по обрывкам тех самых, первых воспоминаний, её встретили мелодичный перезвон ветряных колокольчиков, висевших над воротами и бледно-розовые ветви цветущей сливы, припорошенные снегом, которые, склоняясь под порывами ветра, будто бы кивали в знак приветствия.       — Так значит, этот дом и есть то место, куда ты обещал меня привезти? — проговорила принцесса, оборачиваясь в сторону «брата», который вопреки своему обыкновению был сейчас одет не в императорскую мантию, а в простой наряд небогатого дворянина.       — Да, — в некотором недоумении глядя на неё, кивнул Жун Ци. — Мань’эр, кажется, я говорил тебе это, когда приходил за тобой. Как только ты могла забыть о столь важных вещах?       — Ох, знаешь, — устало опираясь на его руку, проговорила девушка. — Учитывая, что со мной столько всего произошло за относительно короткое время, нужно ли удивляться тому, что я могла забыть о том, что ты мне наговорил? Я была в шоке из-за твоего внезапного появления, не знала, чего от тебя ждать и можно ли тебе верить… Что же, — добавила она, проводя пальцами по стене. — Вижу, что хотя бы на этот раз ты меня не обманул… Знаешь, — добавила она. — Этот дом… Помнится, когда мы раньше тут были, ты пытался рассказать мне о моём прошлом, о том, как я жила прежде, до тех пор, как упала с лошади и потеряла память. Но, если честно, я даже не знаю, что из твоего рассказа было правдой, а что — выдумкой. И я не понимаю, для чего, на самом деле, ты меня сюда привёз.       Вместо ответа император протянул принцессе «Книгу гор и морей».       — Вот, — сказал он. — Вот истинная причина того, почему я настаивал на твоём приезде сюда.       — Ага, всё-таки, права я была! — с усмешкой глядя на него, покачала головой Жун Лэ. — Ци’эр, ты — обманщик и плут, которого ещё поискать! Говорил, что хочешь мне помочь, а на самом деле всё, о чём думал — это о «Книге гор и морей»… Надеешься, что я смогу её прочесть? Боюсь, что это бесполезно. Вещь, которую ты сейчас держишь в руках — подделка, в которой нет ничего, кроме детских рисунков, а в них полностью отсутствует скрытый смысл.       — Ты ошибаешься, Мань’эр, — проговорил император. — Кто тебе сказал, что эта «Книга гор и морей» — подделка? Разве ты отыскала её не в тайной комнате в усадьбе покойного министра Циня? А теперь ответь мне: стал бы он прятать от всего мира вещь, лишённую всякого смысла? «Книга гор и морей» может быть и выглядит как альбом с детскими рисунками, но при этом она настоящая. Только… Боюсь, что кроме тебя никто не сможет правильно её расшифровать. Ведь, как я понял, это ты когда-то давно, всё это нарисовала. Наверняка не просто так, а по указанию своего отца… Или скажешь, что я не прав?       — Может быть, и прав, — вздохнула принцесса. — Только вот… Я и вправду не помню, как рисовала все эти картинки в «Книге гор и морей». Кроме того… У министра Циня была и другая дочь. Что, если это не я, а моя сестра была автором этих рисунков?       — Твоя сестра? — с усмешкой глядя на неё, проговорил Жун Ци. — Твоя сестра была ещё слишком мала в то время для столь ответственного дела. Твой отец не стал бы ей его доверять из опасений, что она разболтает обо всём первому встречному. Министр Цинь мог довериться только старшей дочери, но никак не младшей.       — Это не имеет значения! — покачала головой девушка. — Главное то, что, желая заполучить эту книгу, ты не только притворялся моим братом, но ещё и напоил меня ядом. Ты готов на всё, на любую подлость и обман, лишь бы только завладеть вещью, которую создал мой отец!       — Мань’эр, для начала успокойся, — успокаивающе погладив её по руке, произнёс император. — Ты ведь не хочешь навредить своим детям, верно? Тогда помолчи и выслушай, что я тебе скажу…       — А какой, вообще, смысл мне тебя слушать? — недовольно фыркнула девушка. — Всё равно будешь мне опять лгать и изворачиваться, так что лучше не надо ничего говорить. Лучше уж я сама тебе скажу кое-что важное. Ци’эр, даже не пытайся навредить кому-то из моих детей. Потому, что если ты это сделаешь, я убью тебя собственными руками, убью без всякой жалости и сожалений… Ты хорошо меня понял?       — Лучше некуда, — с самым серьёзным видом кивнул Жун Ци. — Ладно, Мань’эр, — добавил он, немного помолчав. — Я… Я бы хотел кое-что тебе показать. Скажи, ты же не откажешься немного прогуляться по саду?       — Что ещё ты собираешься мне показать? — с подозрением глядя на него, спросила принцесса. — Я согласилась приехать сюда, в эту деревенскую глушь, вовсе не для того, чтобы ты снова морочил мне голову… И уж извини, Ци’эр, но я тебе не верю. Не верю в то, что ты сможешь меня исцелить — ты ведь, не имеешь медицинского образования, даже не знаешь, как правильно перевязать порезанный палец, не говоря уже о чём-то большем. И при этом берёшься вылечить меня от болезни, справиться с которой не могут лучшие из докторов? Смешно! Наверное, мне просто не нужно было сюда приезжать, вот и всё. К тому же, как я и сказала, если ты собираешься навредить моему ребёнку…       — Знаю-знаю! — с улыбкой оборачиваясь в сторону девушки, проговорил её «брат». — Ты говорила, что убьёшь меня в этом случае без всякой жалости и сожалений. Только вот… Видишь ли, Мань’эр, твои дети… Что это, если не шанс, дарованный Судьбой? Если ты согласишься перевести яд в тело одного из них…       — Ни за что! — устремляя на него взгляд, полный негодования, воскликнула Жун Лэ. — Ты… Как тебе только в голову могло прийти, что я соглашусь на подобное?! Никогда… Ты слышишь, Ци’эр, никогда я не соглашусь обменять собственную жизнь на жизнь своего ребёнка! И тот, кто посмеет предложить мне подобное, в тот же миг станет моим самым злейшим врагом вне зависимости от того, какие отношения нас прежде с ним связывали!       — Так я и думал! — с усмешкой глядя на неё, кивнул Жун Ци. — Мань’эр, ты прошла через столько суровых испытаний, но при этом твоё решение остаётся неизменным… Что же, больше не стану настаивать на том, чтобы ты послушалась своего мужа или других людей, думающих так же, как он… Я вижу, что у тебя другой путь и ты никогда не ступишь на дорогу, которую когда-то давно выбрала она…       — Она?!. — недоуменно переспросила принцесса. — О ком это ты сейчас говоришь? Видят боги, я этого не понимаю…       — Ни о ком! Совсем ни о ком! — хватая её за руку, поспешно проговорил император. — Ладно, идём уже! — добавил он, указывая на внутренний дворик. — Я обещал показать тебе кое-что важное, то, что, возможно, вернёт твои воспоминания. А вместо этого трачу впустую время на бессмысленные споры, которые только ещё больше отдаляют нас друг от друга…       — Ты прав, — немного подумав, согласилась с ним девушка. — У нас осталось не так много времени, чтобы впустую тратить его на ссоры друг с другом… Говоришь, эта вещь вернёт мне воспоминания? В таком случае, идём, я хочу поскорее увидеть её!       *****       — … Подожди, так значит, это и есть — та вещь, которую ты так хотел мне показать? — спросила принцесса, в недоумении глядя на невысокое каменное надгробие, на котором виднелась присыпанная снегом надпись. — «Жун И»?! Получается, что это — могила твоего отца, предыдущего императора этой страны? Но почему же в этом случае дата рождения и смерти одна и та же и почему он был похоронен здесь, в этом саду, а не в вашей фамильной усыпальнице?       — Мань’эр, ты снова не так всё поняла, — отчего-то избегая смотреть ей в глаза, проговорил Жун Ци. — Это — не могила моего отца, как ты подумала… Видишь ли, — добавил он, невесело усмехаясь. — Ты так много говорила о своих детях, о том, что готова защитить их любой ценой и потому я решил приоткрыть завесу над одной из самых зловещих тайн нашего с тобой прошлого. Тот, кто покоится в этой могиле — он или, может быть, она, поскольку я не знаю, мальчик это был или девочка — это тоже твой ребёнок…       — Ч-чего?!. — Жун Лэ вдруг показалось, что у неё земля уходит из-под ног — настолько сильно потрясла её эта новость. — Ци’эр, я тебя в последний раз предупреждаю, что если ты вздумаешь так жестоко надо мной шутить, играя с моими чувствами, как если бы они для тебя вовсе ничего не значили… То я никогда тебе этого не прощу!       — Мань’эр, я и не думал шутить! — покачал головой император. — Такими вещами, ведь, не шутят… Я сказал тебе правду: в этой могиле похоронен твой… или, вернее было бы сказать, наш с тобой ребёнок.       Девушка перевела полный недоверия взгляд на могильный холмик, а потом на своего так сказать брата.       — Нет. Я тебе не верю! — упрямо замотала она головой. — То, о чём ты сейчас сказал… Это слишком ужасно, чтобы быть правдой. К тому же, — добавила она, невесело усмехаясь. — Не припоминаю, чтобы я когда-то раньше была беременна.       — Конечно, не припоминаешь! — воскликнул император, устремляя на неё взгляд, полный плохо скрытого отчаяния. — Ещё бы ты об этом помнила, Мань’эр! Ведь всё это случилось до того, как ты упала с лошади и потеряла память. Но я в отличие от тебя… О, я запомнил каждую из минут той ужасной ночи, когда всё это случилось! Иначе, разве я стал бы говорить тебе о том, что прошлое может напомнить о себе именно тогда, когда ты меньше всего это ожидаешь?       — Как… такое могло случиться? — спросила принцесса. — Ты можешь рассказать мне об этом?       — Я-то могу, — кивнул Жун Ци. — Только вот… Поверишь ли ты мне, Мань’эр? Или опять будешь говорить, что я тебя обманываю?       — Не буду! — покачала головой девушка. — Обещаю, что я выслушаю всё, о чём бы ты ни сказал и постараюсь принять правду, сколь бы ужасной она ни оказалась.       На лице Его Величества промелькнула тень сомнения, видно было, что он колеблется, не зная, нужно ли рассказывать ей правду или нет. Но затем он всё-таки пожалел о своём поспешном обещании.       — Нет, — проговорил Жун Ци, беря «сестру» за руку. — Нет, Мань’эр, сейчас не время говорить о таких вещах. Может быть, совсем скоро воспоминания вернутся к тебе и ты сама всё вспомнишь… Давай-ка лучше, — добавил он, нарочито беззаботно улыбаясь. — Давай-ка лучше сходим с тобой в деревню. Посмотрим, помнишь ли ты ещё туда дорогу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.