Часть 11
19 ноября 2021 г., 22:15
Прошло несколько дней. Ранее утро. Питер, повиснув на коляске Алекс около могилы, смотрел вдаль. Мэй, уткнувшись в плечо соседки, тихо всхлипывала. Бэннер и Старк стояли чуть поодаль от сгустка людей в чёрной одежде.
— И что дальше, Тони? Ты так и будешь смотреть на это? Никак не поможешь?
— Я не знаю. Я думаю. Но подвергать детей тому, что ты предлагаешь, я не могу. — Старк вздохнул.
— Энтони, мы можем попробовать сделать так, чтобы все прошло гладко и без последствий. Ты просто обязан им помочь. — Брюс ткнул его пальцем в грудь и, сунув руки в карманы брюк, неспеша направился к машине. Старк, постояв еще пару минут, пошел следом. В окно своего автомобиля он наблюдал, как Пит с большим усердием толкал коляску с сестрой. Тони было тяжело брать на себя ответственность за жизнь двух детей.
Прошло еще несколько дней, и Старк и Бэннер стояли на ступеньках дома Паркеров. Постучав и выждав пару минут, мужчины увидели Пита, который открыл им дверь. Его карие глаза округлились и, заикаясь, он поздоровался.
— Ну, привет, малыш. Можно войти? — Старк улыбнулся и, когда мальчишка согласно кивнул, схватил его за подмышки и зашел с ним в дом. Мэй Паркер выглянула из кухни и, увидев гостей, ахнула.
— Добрый день. — Бэннер поздоровался с женщиной.
— Добрый день. Я, Мэй Паркер. — Она протянула свою маленькую сухонькую руку сначала одному мужчине, потом другому. Те, пожимая ладонь, поочередно представились. Женщина проводила их в кухню и, закрыв дверь, принялась разговаривать с ними. Мэй налила ученым чаю и поставила свой фирменный пирог. Мужчины объяснили цель своя прибытия и рассказали чуть ли не в подробностях о предстоящих операциях для детей, утаив лишь о том, что будут испытывать сыворотку на них. Мэй качала головой, она желала счастья и спокойной жизни своим племянникам, но и в это время боялась, что будет что-то не так. Старк достал из папки с документами чековую книгу и, подписав один чек, протянул его женщине со словами извинения и сожаления, что с ее мужем так произошло. Он сказал, что деньги не вернут им родного человека, но хоть немного возместят весь ущерб. Миссис Паркер долго отнекивалась, но потом все-таки под натиском двух мужчин взяла чек и осторожно убрала его к другим своим бумагам. Женщина согласилась на операцию детей, и Старк довольно потёр руки и, скушав еще один кусочек пирога, попросил Мэй собрать детей. Завтра он пришлёт машину за ними. У женщины была всего одна ночь, чтобы успеть побыть с племянниками, она наскоро собрала необходимые вещи и пол ночи проплакала.
Рано утром за ними подъехала черная машина. Охранник, выйдя из машины, помог с вещами, а потом усадил Пита и Ал на заднее сиденье. Мэй Паркер стояла около дома и махала рукой, пока машина не скрылась за поворотом. На сердце было тяжело. Хоть и Старк обещал вернуть их через месяц, ей было тревожно за малышей.
Первые несколько дней ребята обустраивались в специально отведенной для них комнате. В это время Старк со своим штатом врачей и Бэннер продумывали план операций. Настал день Икс. Ребят положили в разные операционные. Начали с девочки. Старк и Бэннер, одевшись во все стерильное, стояли около кушетки, где лежала Ал. Ее положили на живот, оголяя изуродованную спину.
— Милая, нам надо будет делать все без анастезии, ты выдержишь? — Бэннер положил на ее маленькую ручку свою ладонь.
— Если я после это смогу ходить, то да.
— Ты не только сможешь ходить, но и бегать. — Тони улыбнулся и пожал плечо Алекс. Началась сложнейшая операция. Девочка кричала от боли и пыталась вырваться из оков, которыми ее связали для страховки.
В это время Питер в соседней палате, схватившись за голову, кричал, он чувствовал всю боль сестры и звал ее. Испуганная медсестра, наблюдавшая за ним, позвала Баннера. Брюс, оторвавшись от наблюдения операции, зашёл в палату и пытался успокоить парнишку. В конечном итоге бедному мальчику вкололи снотворное, и тот уснул.
— Старк! — Бэннер влетел в комнату, из которой контролировал Тони операцию. Он сидел за столом и читал документы, периодически поглядывая на зеркальное стекло.
— Внимательно слушаю!
— Питер чувствует всю боль своей сестры. Мне пришлось дать ему снотворное, он напугал бедную медсестру.
— Хм. Интересно. Ментальная связь. Они еще интереснее, чем я мог предположить.
— Мне кажется, надо прекращать это все.
— Уже поздно. Тогда парнишку будем оперировать позже, чем думали. — Старк уткнулся в папку. — Хм. Их отец пытался сделать лекарство от любой панацеи. Тут смешал ДНК паука, а тут. Ни черта не понимаю в его почерке. — Старк устало потер глаза и отвлекся на операцию.
— Он вкалывал детям непонятные вещества. Какой родитель так будет делать? — Бэннер посмотрел на друга. — Ну, хотя да, мы не лучше. — Он вздохнул и сел на соседний стул.
— Зачем он в лекарство добавлял гены паука? А кошки? Кошка? — Старк покрутил какой-то листок с непонятным почерком. — Ты знаешь такую, как Фелиция Харди?
— Нет. — Бэннер глянул в лист.
Операция длилась почти сутки, Алекс уже под конец охрипла и просто без сил лежала и тихо плакала. На следующий день, чтобы не рисковать, Старк решил вколоть девочке снотворное и заняться ее братом. Там дело было быстрее, парню вновь собрали кости, которые росли вкривь и вставили в недостающие места искусственные хрящи и кости.