ID работы: 8816585

Having Lived in Shadow

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1. Пролог: Солнечный свет

Настройки текста
В то тихое утро, после Войны Теней, когда первые лучи света снова начали светить от восходящего солнца, появился еще один источник света, сияющий почти так же ярко. В заброшенном амфитеатре, все еще затененном солнечными лучами, голубое свечение ярко горело в форме молодой утки. Когда она материализовалась, последние кусочки голубого свечения исчезли в воздухе вокруг нее, утка неосознанно вздрогнула. Утренний осенний ветерок не должен был побеспокоить ее повседневную синюю рубашку с воротником и серо-черную полосатую майку. Ее лучшая подруга сказала, что она все еще верит в нее, хотя она беспомощно оказалась в ловушке у груды золота. Воспоминания о заклинании, которое она собиралась сотворить... о том, которое убьет ее, и о синей одетой утке, которая села на землю рядом с ней. Потом воспоминания о боли вернулись... Она не должна быть живой. *** Ранее той ночью и по всему городу миллиардер Скрудж Макдак и Клювдия изо всех сил старались загнать свою группу маленьких детей и взрослых детей обратно в усадьбу, обратно в свои дома или лабораторию. Это происходило так же хорошо, как можно было подумать. После такой битвы все нервы были расстреляны, и единственный способ удержаться от страха или облегчения - продолжать придерживаться идеи, что, несмотря ни на что, они действительно выиграли. Однако и Скрудж, и Клювдия по своему опыту знали, что ничего так легко не кончится. Фентон, все еще одетый в костюм ГизмоДака, первым ушел, заявив, хотя и нервно, что он должен помочь остальным горожанам, которые, возможно, пострадали в бою. Гироскоп был следующим, ворча что-то о необходимости того, чтобы Мэнни и Лил Булб выполнили какую-то серьезную работу в своей лаборатории. Дональд, Зигзаг и Клювдия пошли дальше, чтобы найти какой-то автомобиль, чтобы Зигзаг поехал домой… и затем неизбежно потерпел крушение. Это оставило Скруджа с его великими племянниками и Поночкой. После того, как он плескал в том, что осталось от его ямы с деньгами, Билли, Вилли и Дилли по понятным причинам были измотаны, и Скрудж знал, что это было не только от плавания. Однако его внимание привлекла Поночка, у которой, казалось, прошло изнеможение, поскольку она следовала за мальчиками неестественно тихо и спокойно. Единственное движение, которое Скрудж мог заметить, кроме ее ходьбы, было то, как она ерзала с разноцветным браслетом на запястье. Её дружеский браслет.Узел сформировался в горле Скруджа. Хотя он застрял в копейке, он вспомнил, что слышал все, что происходило. Как Лина спасла ее... и как она была мучительно уничтожена из-за этого. Боясь даже приблизиться к теме потери, он вместо этого предложил всем вернуться в усадьбу и отдохнуть, утверждая ложь, что он уже стар для подобных приключений и сражений. Тройняшки рассмеялись и последовали за своим дядей из деньгохранилища к машине, которую обнаружил Зигзаг. Поночка молча последовала за ними, остановившись только один раз, чтобы оторвать взгляд от своего браслета и посмотреть на место битвы. Взрыв, который отослал ее лучшую подругу, даже не оставил и следа. Как будто Лины никогда не существовало. Может быть, было бы лучше, подумала Поночка, если бы она смогла убедить себя, что это правда в конце концов. *** Все дети так крепко спали на заднем сиденье машины, что никто из них даже не шевелился, когда Зигзаг рикошетом выскочил из фонарного столба прямо в гараж усадьбы. Дональд оглянулся и удовлетворенно вздохнул, увидев, что все они выглядят такими мирными. Как только он вышел из машины, он открыл заднюю дверь машины и схватил Дилли, который был ближе всего к двери, когда Клювдия подхватила Билли, Вилли и Поночку. Решив, что, вероятно, им будет слишком неприятно просыпаться в своих комнатах, они разложили их на диване в гостиной. Дональд поцеловал своих мальчиков и погладил головку Поночки, а затем издал громкий зевок и еще более громкое ворчание, когда понял, что его кровать на плавучем доме разрушена. Он посмотрел на Клювдию , когда уходил искать свободную комнату. Скрудж стоял там, радостно глядя на семью, которую он почти потерял, экономка пошла искать одеяло. Он был слишком погружен в свои мысли, чтобы понять, что браслет, за который так плотно цеплялась Поночка, начал светиться ярким, ослепительно-синим. Чувствуя магию, он ухватился за десять центов, которые у него были на шее, и через некоторое время он наконец поблек, и его заменили первые лучи утреннего солнца, которые сияли сквозь многочисленные окна большого особняка. Скрудж начал задаваться вопросом. Аура Магики была темно-пурпурной. Он знал, что это была не она, но если это действительно так, то почему свечение казалось таким знакомым? ослепительно синий. Чувствуя магию, он ухватился за десять центов, которые у него были на шее, и через некоторое время он наконец поблек, и его заменили первые лучи утреннего солнца, которые сияли сквозь многочисленные окна большого особняка. Тяжело подумав, Скрудж вспомнил ярко-синюю вспышку, которая излучалась из "Денежной акулы" несколько месяцев назад, когда она разлетелась на части. Он вспомнил, как Лина ужасно держалась за Поночку, когда Скруджино тяжело заработанное золото падало вокруг них. В то время он думал, что это была простая игра света, и наказывал себя за то, что был таким не замечающим. Лина светилась ярко-синим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.