***
С того момента, как Поттер с отцом и деканом ушёл, прошло уже полдня. Время уже позднее, скоро стрелки часов укажут на шесть вечера и можно будет готовится ко сну. За весь этот промежуток времени я с братишкой успела написать половину домашки и сложить всю эту писанину в отдельный ларчик,чтобы ничего не потерялось. Так, на всякий случай. Через два часа пришёл отец и сказал в экстренном порядке собирать все вещи, которые нам могут понадобится. Завтра мы через международный порт-ключ отправляемся во Францию, страну любви и революции. Официальная версия говорит о обогащения здоровья, духа и о встрече и навещании родственников бабушки Друэллы - Розье. Или того, что осталось от французской ветви. Английская была вырублена ещё до начала пика террора Гриндевальда. Фактически, если бы не обстоятельства в сороковых годах, то Туманный Альбион на долгие годы забыл бы о Розье, да и сейчас все крупицы рода собрались в относительно безопасном для них месте. От Розье, как и от Блэков, остались лишь старики, да женщины, отданные в другие рода в качестве жен. Зато туда никто соваться из Министерства не будет. Это знают все и старшее поколение тем более. А неофициальная: сидите тихо и не мешайтесь под ногами, и так проблем выше крыши. Конечно, это утрированная версия того высказывания, но какая есть. Сказав это, папа отбыл в Министерство и мы не видели его до самого утра следующего дня. Ужин сегодня наступил раньше обычно и из-за этого на нем присутствовало только три человека. Поттер, по понятным причинам важнейшего свидетеля и жертвы несправедливости, коротал свои часы в компании старших магов и ведьм. Может даже на Гриммо 12. Ложились спать опять же непозволительно рано. Вся дневная энергия, что не успела выплескаться за день рвалась наружу, порождая бессонницу. Или, может, - это такая болезнь, заставляющая не спать, а думать обо всем на свете. Ох, начнём тогда сначала: одна метла перелетела сквозь кольцо, вторая метла повторила сей подвиг, третья метла сделала все в точь-точь, четвёртая метла приобрела наездника...пятая метла...шестая метла...двадцать седьмая...сорок восьмая метла...и где-то только на девяносто с лишним метле я смогла заснуть.***
Пиония Розетта Розье была моей прабабушкой и матерью Друэллы Блэк, урожденной Розье. Она представляла и передавала собой весь французский шарм и престиж, что можно встретить только в аристократичном доме. Начиная от знаний других языков, и заканчивая навыками магических искусств. Розье, как и другие урожденные француженки, была страстной и вспыльчивой, как итальянка или испанка, в чьей груди всегда будет биться сердце овитое пламенем. Пиония Розье была соткана из противоречий: она могла свободно щебетать на чуть-чуть картавом английском, а через секунду начисто забыла язык Англии и начинала говорить своим французским голосом. Хоть Пиония и является прабабушкой Селестине и Драко, она не выглядит на свой возраст. Да, она не молодая женщина, но и старухой назвать её сложно. Это статная леди, которая прошла две войны, устроенные разными Тёмными Лордами, и на которых она похоронила многих близких из семьи и друзей. Миссис Розье обладала небывалой стойкостью и горячностью, что присуща большей части населению Франции. И именно поэтому она стоит перед мамой, своей младшей и любимейшей внучкой, в нашей французской вилле. И именно поэтому она убеждает принять маму о посещении вечеринки в её поместье, которая должна состоится через два дня. Перед французским напором трудно не поддаться, а особенно на территории этого самого напора. И поэтому мама соглашается на это посещение. В конце-концов, что может пойти не так в поместье родственницы? Леди Розье вспоминает о подарках нам именно тогда, когда мы провожали её к камину. Она быстро вытащила из своего радикюля две коробочки, украшенные в яркие обертки, на которых герои меняли свои места или начинали делать какие-то действия. Пиония Розетта совсем не против, если мы откроем их без неё, но она будет недовольна, если мы не скажем: понравился ли подарок нам - или нет. Лично. И со спокойным выражением лица она ушла в вихре зелёного пламени. После её ухода мама попросила распаковать подарки при ней и сейчас. Драко прабабушка подарила набор чудеснейших флаконов для зелий, самой красивой огранки, которую только можно было увидеть. Такие флаконы трудно достать даже мастеру, а тут даже не ученику мастера подарили. Мама при их виде напряглась и пристально посмотрела на них. Но, видимо ничего не найдя, она чуть расслабилась. Мне же подарили красивейшую шкатулку, украшенную драгоценными камнями и резьбой. Шкатулка старая и ценная - это подтвердила и мама, которой в её время запрещено было даже дышать в сторону этой одной из реликвий семьи. Пока мы наслаждались и рассматривали наши подарки, мама все сильнее хмурилась. Даже мне и Драко такие дорогущие подарки кажутся дорогим удовольствием, даже в качестве подарков единственным наследников рода. Через десять минут нас отправили в наши комнаты, забрав подарки и спрятав их в сейф, стоящий в папином кабинете. Мы ничего не ответили на эту меру предрасположенности,ведь недаром говорят: береженного Мерлин бережёт? А вместо расспросов просто легли спать, ведь за все эти дни, мы жили в напряжении и волнении, только в какие-то дни их совсем не было заметно, а в какие-то сразу бросалось в глаза. Нам срочно требуется что-то, что сможет развеять обстановку и чуть-чуть сможет взбодрить. На следующее утро мама сказала, что папа дал добро на этот вечер.***
На следующий день мы пошли на магическую улицу Парижа в самый дорогой и лучший магазин, что есть там. Встретил нас полненький француз, который сразу же стал кружиться вокруг нас и говорить. Начать решили с Драко, так как, он - мальчик и ему легче и быстрее подобрать одежду, чем девочке. Уже через пятнадцать минут Драко стал счастливым обладателем парадной мантии и костюма темно-синего, практически черно цвета, украшенного серебряными узорами и пуговками. Парадный костюм очень подходил брату по всем критериям его внешности, что не могло не радовать маму и продавца. Драко усадили рядом на моё место на диване и дали книгу почитать, чтобы не скучал. Потом очередь добралась и до меня. Меня поставили на постамент, как и в лавке Мадам Малкин, но около зеркала стояла только я одна. Рядом со мной в радиусе километра(?) или больше, или меньше, никого не было, кроме консультанта-продавца и женщины-дизайнера, которая время от времени отходит и подходит к другим клиентам. На довольно большом расстоянии какая-то девушка пятикурсница довольно слышимо, для меня, ругается на французском языке со своей матерью и своим консультантом. Девушка очень красива для своих лет, похоже, в ней течёт кровь вейл или это такая игра генов и природы. Наш консультант показывает мне и маме каталоги с платья для моего возраста и и спрашивает нашего мнения. Выбрав самые красивые и дорогие платья, мама приказала принести их и дать примерить мне. До идеального платья я перемерила где-то с десяток его неудавшихся собратьев, и вот оно - идеал платья. Шикарное платье сшитое из синего шёлка и украшенные красивыми украшениями в качестве звёзд, стиль пошива настолько отличается от привычного английского, что сразу же приглянулся и мне, и маме. И как только мы оставили его на последок, на конец?! Эх, колдофото не передало и половины красоты платья, что сейчас на мне. К платью прилагалась мантия специального кроя, которая одевалась на плечи и закреплялась специальными заколками. Мантию можно как надеть, так и снять - платье от этого не станет хуже. Потом настала очередь выбирать платье мамы. Выбирали платье маме даже дольше, чем мне. К тому моменту, как мы все закончили, громкая девушка со своей родительницей уже вышли из магазина и пошли по своим делам дальше, а Драко в конец заснул сидя. Выходили мы из магазина с приподнятым настроением и засыпающим на ходу Драко. Надеюсь, что мороженное его подбодрить. Учится ему и учится ходить по магазинам, особенно с женщинами.***
И вот настал день вечеринки. Мы стоим в большом зале и смотрим на других людей. Мадам Розье принимала и здоровалась с гостями, и она была рада видеть нас. Уделив нам меньше пяти минут, она пошла к другим прибывшим гостям, обещав, как только все приедут, уделить практически все внимание нам. Так что, пока мама болтает со своей давней знакомой, мы рассматривали гостей. Я даже заметила ту громкую девушку из бутика, она была в обществе уже обоих родителей и младшей сестры, похоже. Вот все оставшиеся и опаздывающие гости прибыли на вечеринку. Хозяйка вечера, проверив все, пошла в нашу сторону с явной целью поговорить по душам в кругу близких родственников. - Ma chérie!* Как я рада, что вы не отменили своего решения и почтили нас своим присутствием! Если мне не изменяет память, то мы не встречались с тех самых страшных восьмидесятых годов. Верно? Но где же ваш муж, позвольте спросить. - Верно, Mamie.** Вы правы. Люциус не смог прийти из-за дел, что накопились в Министерстве, но как только он освободится, то сразу же прибудет во Францию. Если мы к тому моменту сами не вернёмся в Англию. Или вам надо было что-то от моего мужа? - Ах, Coûteux,*** ничего мне не нужно от Люциус. Просто, когда взрослые Леди хотят поговорить о будущем, а особенно будущем их детей, нужно присутствие обоих родителей. А Селестина и Драко могут идти к другим детям: сегодня как раз присутствуют многие студенты из Шармбатона с семьями. Та же дочь Делакуров - Флёр. Учится на отлично, и перешла на пятый курс с хорошими отметками. Ей уже среди знакомых жениха подыскивают. - Mamie, мои дети ещё малы, чтобы думать о спутника жизни. Да и не при них же говорить о замужестве. - Да знаю я. C'est simple, car après seulement deux ou trois ans, ils commenceront à écrire des lettres sur le mariage de votre fille. Nous devons rechercher et rechercher les candidats maintenant, peut-être trouverez-vous l'idéal parmi les Français.*****Oui, et Draco n'a finalement pas choisi la mariée.****** Как ты на это смотришь? - Je dirai que vous pourrez en parler une autre fois, et en présence de mon mari.******* Мы тут, чтобы отдохнуть и повеселиться, давайте позже поговорим. И с моим мужем тоже. Хорошо? - Хорошо. За весь этот напряжённый разговор никто ни крикнул и не выхватил палочку, вот что значит воспитание. Если бы разговор вели с гриффиндорцем, то драки бы избежать не удалось бы. Вечер был бы безнадёжно испорчен. Но из мыслей меня вывел крайне интересный вопрос: - Драко, Селестина, вы бы не хотели бы встретиться с русской ведьмой из рода Романовых? Она моя давняя знакомая и прибыла во Францию погостить; думаю, ваша мама не станет запрещать вам налаживать отношения с магами из других стран. Верно, Нарцисса? - Верно. Но захочет ли мисс Романова разговаривать с детьми? Да и отвлекать её от дел как-то неправильно. - Чепуха, Надежда* очень любит детей, да и им с ней интересно. Дай им попробовать пообщаться. На это Нарцисса Малфой только кивнула головой, давая понять, что согласна на эту захватывающую авантюру. Для меня, как бывшей русской, - это встреча очень волнительна, ведь я не видела ни одного русского мага, и не читала даже книг на русском языке! Хоть и знаю и помню его, но память со времени начала подводить, и будет хорошо, если получится раскрутить Надёжу* на частные уроки великого и могучего языка. Тогда объясняться и сильно врать родственникам не придётся насчёт проснувшегося интереса к победителям немцев.* Главное теперь не ударить в грязь лицом. И вот мы стоим практически перед ней, русской. Красивая дама со светло-русыми волосами и фиолетовыми глазами стояла в одном из углов большого зала рядом со стульями, на которых сидели только самые старые из гостей, да тех, кто решит отдохнуть после танцев. В красивом платье, с русской символикой она стояла и говорила; стоит, кстати, она с выправкой солдата и тяжелым взглядом буравящем своего собеседника, покуда тот совсем не затих и не исчез с поля зрения русской ведьмы. На его место сразу встала Мадам Розье, что явно порадовало нашу гостью из-за границы: она даже чуть-чуть улыбнулась ей на мгновение. Но сразу же вернула свою холодную маску как только увидела нас. - Надежда, дорогая, как я рада тебя видеть! Надеюсь, что ты не скучаешь на этом вечере. Помнишь, я в прошлую нашу встречу говорила о своей внучке и её детях, вот познакомься с ними. Может быть, ты смогла бы встретиться с ними и, скажем так, завтра в моем поместье? - Здравствуй, Пиония. Вечер чудесен, только если бы мозги здешних магов были бы не размером с зерно. Конечно же я помню о твоих внучка и правнучках с внуками и правнуками, просто не вериться, что я наконец увижу и тех, и других! - похоже, семейная тема давно кого-то достала. Главное, что сарказм не злой - а там посмотрим. - Меня зовут Надежда Петровна Романова, но можете называть меня Надежда Мария Романова.*- похоже, кому-то приходится выкручиваться из-за традиций имянаречий других стран. Значит ли это, что её мать зовут зовут Марией? Зато отец сразу понятен - Пётр. - Рада знакомству, мисс Романова. Меня зовут Нарциссой Малфой. А это мои дети: Селестина и Драко Малфои, - а теперь поклон и книксен с нашей стороны, и лёгкий кивок со стороны мамы. - Возможно, мы сможем поговорить не только на этом вечере, но и вне его, как вы думаете? - Я думаю, что это можно устроить. Всё равно мне нечем заняться, а так хоть компания появиться. Пусть и будет она состоять и из детей тоже. На эту фразу обе родственница лишь улыбнулись. Они ведь знают, что русская теперь в их капкане, осталось его только защелкнуть. Что они и сделали. Русская точно знает о их планах, но все равно даёт на это свое согласие. Это понимают все, и принимают как должное. А иностранка так и вообще за какую-то игру и развлечение - вон как горят глаза! - Вот и чудненько! Надежда, душенька, мне кажется, или те два молодых человека смотрят на тебя и не спускают с глаз, а? Вы знакомы по работе или у вас личный интерес? - бабушка Пиония своей лёгкой рукой с зажатым веером указывает на двух мужчин, которые в это время беззастенчиво разглядывал наш кружок. - Прошу прощения, Пиония, Леди Малфой, Селестина Малфой и Драко Малфой. Мне надо вернуться к своим компаньенам. И да, Пиония, это мои коллеги по работе, и не пытайся меня посватать к кому нибудь! Если вы не против изучения русского языка, то я предлагаю встретиться на нейтральной территории. К примеру, в этом доме. Если хозяйка разрешит. - Ох, конечно разрешу. Все ради моих близких! - Вот и славно. Встречаемся в этом поместье завтра в полдень. Прощайте и простите, что приходится вас покинуть так скоро. - Пока-пока. Не волнуйся, служба она такая. - поправшавшись с подругой она обратилась уже к нам - Давайте я вас познакомлю с новым советником министра, Луи де Лакуром. У него как раз старшая дочь в этом году будет сдавать СОВ, её зовут Флер. Может вам так понравится их общество, что вы захотите переехать. Да и младшенькая, Габриэль, у них подрастает. В следующем году пойдёт в школу. Обе красавицы и умницы, все хорошо у родителей взяли....***
Именно в таком ключе прошёл весь вечер: нас, то есть меня и Драко, уже сейчас вводили в курс дел чистокровных другой страны. Как это делают родители в Англии. Идя по залу в след за своей родственницей и слушая не краткую характеристику каждого гостя, ты вольно-не вольно начинаешь входить в курс дел и начинаешь разбираться в людях. Французское сообщество намного спокойнее, нежеле Англия и Америка по отношению к магглам и тварям. Практически половина страны занимают полукровки, гибриды разных рас. Таже Флёр является на четверть вейлой. В Англии же вейлу найти невозможно. Это сравнимо с поиском иголки в стоге с сеном. Очень большие отличия. На Драко, как и на меня, смотрели как на лакомый кусочек. Как-же: чистокровный богатый наследник старинного рода и миленькая девочка, обещающая вырасти в настоящую красавицу, которая имеет влиятельного папу и большое приданное. Если бы не взрослые волшебницы - то разорвали бы нас на сувениры. Время приближалось к двенадцати часам ночи, когда глаза начали слипаться и нас мама отвела домой. Перед уходом мы опять поблагодарили хозяйку за приглашение и пообещали точно прийти завтра к назначенному времени. Уходить мы решили с помощью камина. На следующее утро мы проснулись позже обычного, но нам ничего не сказали по этому поводу. За завтраком мы читали новый выпуск "Ежедневного Пророка", в котором говориться о новых заседаниях и выливании грязи на всех и вся: и на директора, на министра Фаджа (но это не так заметно), и на Крауча-старшего, судьи, который судил всю нашу мужскую родню (Лестрейндж и стали родней после принятия в свою семью тётю Беллатрикс) без нормального суда и следствия. Про Гарри Поттера пока не говорят, где он будет жить дальше, но известно одно - точно не у своей маггловской родни, скорее всего, над ним возьмёт шествие Леди Блэк, как и над крестным мальчика. На следующий день ровно в двенадцать мы пришли в дом Леди Розье и стали ждать мисс Романову. Пришла она на пять минут позже, чем было назначено время. Бросив взгляд на нас, она начала переговаривать с Нарциссой Малфой. Когда они вдоволь наговорились, пришла наша с Драко очередь: нас усадили за стол и...начали учить алфавиту. Да-да, господа, вы не ослышались, ведь чтобы выучить язык, нужно знать хотя-бы основы. Урок длился целых два часа, от него Надежда, а именно так она разрешила нам её называть, сказав, что ей режет слух, когда к ней обращаются с "мисс" или того хуже "мадемуазель". По ходу урока она поведала нам о малой части традициях и суеверия своей родины как магической, так и маггловской, они практически не различаются. Правит магической частью, в которую входят все ближайшие страны, кроме Германии, царь Рюрикович. Его династия уходит в глубины веков, когда две семьи: сквибская и магическая, стали рука об руку править землями. Но из-за разных взглядов на жизнь, они старались не слишком сильно мозолить глаза друг другу и влезать в дела. Столицей является город Китеж-град, скрытый в далёких лесах под водами озера и магии. Но ни только в зачарованом городе можно подготовится к школе, магические аллеи расположены во всех больших и значимых для магов городах. Под конец занятия мы успели до буквы "К". Могли бы и до середины, а то и до конца, если бы не шуточки и отвлечения Надежды. Попрощавшись и договорившись о завтрашнем уроке мы пошли в наше поместье.***
Первый месяц лета уже заканчивался, заканчивалось наше терпение. Хотелось поехать в Англию и поговорить с мастером Винчи, а не только получать от него письма. К концу июня мы выучили весь русский алфавит. К сожалению, или к счастью, но Драко она отказалась учить дальше, сказав, что у него нету таланта к этому языку, как и желания. Со мной же, благодаря знаниям и умения из прошлой жизни, она захотела поработать на всю катушку. Мы начали читать сказки на её языке, разговаривать (хоть разговоры и были о погоде). Вся родня не могла нарадоваться моим с ней успехам. В конце учёбы и срока пребывания во Франции, Надежда Романова подарила мне красивейшую книгу сказок авторства Пушкина и поэму "Руслан и Людмила", а ещё и зеркало, по которому можно было переговаривать с ней, что я и делала. Но мы не только сидели в поместьях и книжки читали, мы посетили магические кварталы Франции, один из которых находился в близи Эйфелевой башни. Там же мы и увидели нашу гриффиндорскую зазнайку со своими родителями. Они говорили на французском с атласами с бедным магом, который хочет уйти от них по своим делам, но его не отпускают. Стоит ли говорить, что мы ушли с этой улицы и пошли на другую? Уехать из Франции мы смогли только седьмого июля, когда все утряслось. Нам наш первый месяц лета очень и очень понравился. Интересно, а как провели его другие?***
Вернулись из солнечной страны на Туманный Альбион мы с целым багажом знаний и вещичек. По возвращению из-за границы и при просмотре табелей, и расспросов о том как мы себя вели, отец, решив нас похвалить, купил нам дорогие подарки: Драко - новую скоростную метлу для игры в квиддич, а мне новые холсты и краски, а старые работы были отправлены в дом Винчи. Три документальных дела 1981 года были успешно закрыты. Узники Азкабана были выпущены на свободу, а правительство им и деньги выплатило. Гарри Поттера отдали на руки Сириуса Блэка, а того, в свою очередь, сбагрили под крыло его матери. Теперь можно смело сказать, что Мальчик-Который-Выжил стал полноценным членом темнейшего и благороднейшего семейства Блэк. Всех изнеможденных мужчин заперли в родовых поместьях и стали активно поправлять здоровье с помощью медицины. У Питера Петтигрю официально отобрали Орден Мерлина и посадили в Азкабан, в камеру для анимагов, чтобы не сбежал. Сириусу Блэку и братьям Лестрейнджам (под недовольство старой Леди Лонгботтом) принесли публичные извинения сам министр Магической Британии, что подняло его в глазах простых волшебников. Дамблдор лишился своего удобного кресла Главы Визенгамота. Грозились выгнать из директорского кресла школы, но не получилось. Таким образом директор и председатель МКМ у нас один и то же. Крауч же, пострадал не так сильно: но репутация все равно была знатно подмочена. Встретились с Гарри Поттером в живую мы смогли только на Гриммо 12, куда мы попали по приглашению Вальбурги Блэк. Мальчик за это время подрос, как физически, так и духовно. Видно, что с героем хорошенько поработали. Поттеру выделили комнату, где раньше жил брат миссис Блэк - Алфреда, на третьем этаже рядом с комнатами дочерей Друэллы и Сигнус Блэк, в чьих комнатах спим мы, во время нечастых ночевок. За весь этот промежуток времени родовое гнездо Блэков ничуть не изменилось ни на грамм. Всё стоит на своих местах, кроме пыли, а Поттер и Сириус явно знают чем себя занять, чтобы не попадаться на глаза Леди Блэк. Одну из гостевых комнат отдали для целителя, которые должен как можно близко находиться к Сириус Блэку, и в случае чего смог помочь тому. Пока единственный кровный наследник рода Блэк лечил свое физическое и духовное состояние, его мать, урожденная Леди Блэк, взялась за наследника Поттеров самой, что ни на есть, железной хваткой. Один раз мы с братом стали свидетелями воспитания мальчишки: из, фактически по уму, магглорожденного в наследника собственного рода. Работы много, но Леди не отчаиваться. К родственникам по материнской линии мальчик за все время нашего отсутствия ни разу не вернулся и, похоже, не вернётся ещё очень долгое время. За то время многие из министерства получили по головам, а журналисты, в особенности акула-Скитер, вдоволь и пили кровь чиновникам, которые были замешан в этой свалке. Многие сместились, а то и потеряли свои посты, на которых сидели до этого момента. По случаю освобождения было решено устроить две вечеринки: одна у Блэков, а вторая в Лестрейнджей. Стоит ли говорить, что на этот вечер пришли практически все, кому разослал приглашения, кроме Лонгботтома и парочки недальновидных последователей Дамблдора?***
Наконец этот день наступил: день, когда мы, наконец, вошли в комнату нашего дедушки - Абраксаса Малфоя. Его портрет, который нарисовал наш гость из-за границы, до сих пор висит в этих мокрых, не желая куда-то ходить и с кем-то разговаривать, храня свои секреты за замком. И вот этот день настал, когда дедушка (хоть и с картины) дал разрешение на посещение своей комнаты и просмотра его вещей. Из этой комнаты я забрала только одну вещь: личный дневник старого кроя и пустыми страницами. На обложке были выведены всего несколько букв, инициалы и фамилия: Т. М. Реддл.