Юг и Север

PG-13
Завершён
94
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 977 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник

Глава 1. Знакомство

Настройки
(Повествование ведется от имени Ёнджуна) Отец сообщил мне срочную новость: два великих королевства должны объединится, и для этого нужно заключить брачный союз. Являясь самым старшим, я без колебаний соглашаюсь женится на старшей дочери Южного короля. Таков был мой долг и я повинуюсь воле отца. Дорога заняла у нас три дня и три ночи. Мы планируем вести переговоры в Южном королевстве. Останемся там, по словам отца, на месяц. Для начала меня познакомят с принцессой. За короткий срок мы должны получше узнать друг друга, а наши отцы вести переговоры. — Я слышал, у Южного короля — короля Хеннинг — есть сын, — сообщил мне отец, когда мы находились в карете, хотя я считал эту информацию не особо важной. — Он неразговорчив, так что советую тебе не забывать про него и постараться сдружится с ним. Все таки он брат твоей будущей невесты. Он заботливо хлопнул меня по плечу и улыбнулся, глядя мне в глаза. Я не хочу разочаровать отца, и я повинуюсь. Насчет сына короля Хеннинга... Неразговорчив, значит? Что ж, я и сам не особо люблю трепать языком, так что мы с легкостью найдем общий язык, если мы его вообще найдем, учитывая, что оба молчаливы. Наконец я замечаю заостренную башню замка, а затем и сам замок. Яркие цвета тут же бросаются в глаза. Замок был велик, но ужасно ярким. Они что, живут в мире "и-жили-они-долго-и-счастливо-в-замке-из-сладостей"? Повозка проезжает мимо мирных горожан. Они улыбчивы, веселы и одеты не менее ярко, чем сам замок. В нашем королевстве все угрюмые и совсем забыли что значит "смех". Что это я слышу? Музыку? В центральной, как я понял, площади столпились люди, которые наблюдали за всем происходящим. Люди посередине круга танцевали, кружились, пели, свистели и громко смеялись. Остальные хлопали в ладоши, некоторые вскакивали и пускались в пляс. Я невольно начал танцевать ногой, а после того, как заметил тут же заставил себя игнорировать подобное чувство. Боже, наконец-то мы вдали от шума и заехали в замок. Я устало вздохнул и хотел бы в начале хорошенько вздремнуть. Когда карета остановилась, я с радостью покинул ее, и, кажется, отец был рад больше меня. Нас встретил, как я понял, весь персонал замка, а приветствовал главный дворецкий: — Добро пожаловать, король Чхве и его наследник —принц Ёнджун! — он низко поклонился, за ним все остальные. Нас провели в замок, двери со скрипом открылись и мы вошли в огромный зал. Перед нами стоял статный мужчина средних лет с короной на голове. Это и был король Хеннинг. Рядом с ним находились две его дочери, а сын... Хм, а где же принц? Король только понял, что его сын отсутствовал, и лицо его тут же разгневалось. Тяжело вздохнув и приняв прежнее выражение лица, — что очень пугало, ведь улыбался он так же как и все местные этого королевства, — он явно не в первой смирился с тем, что его сын опаздывает. Я поклонился перед принцессами, а затем и перед королем. Принцессы ответили мне легким поклоном, а старшая смущенно улыбнулась мне. — Очень рад что вы смогли прибыть и согласились на брачный союз, — обращаясь к моему отцу начал король Хеннинг. — Взаимно, надеюсь что- — Извините! Парень в голубом мундире подбежал и встал около Южного короля. Он тяжело дышал опустив голову, пытаясь привести дыхание в порядок. Я не мог разглядеть его лица, но я сразу понял что это сын короля. Какой-то он безответственный... Или же он идиот. — Кай! — грозно обратился к сыну король, — сколько можно опаздывать? Ты снова засиделся в саду? Мой отец неловко кашлянул, явно поняв смысл этого вопроса не так. Впрочем, я тоже не так понял... Король Хеннинг явно понял всю неловкость ситуации, поэтому сразу повернулся к нам и все объяснил: — Кай очень любит розы, особенно белые и развел у нас в саду сотни белых роз. Он часто там засиживается, кхм. В саду, как вы уже поняли. Наконец я взглянул на самого принца Кая. Я встретился с ним взглядом и остолбенел. Он был очень красив и очень светлым, не то что горожане — они все были смуглыми. Принцессы и сами были белыми, но им это так не шло как принцу... Мы долго смотрели друг на друга, изучая. Я разглядывал его взъерошенные волосы, затем снова на его лицо. Кай явно смутился от долгого зрительного контакта и быстро устремил свой взгляд на моего отца или куда-то еще. Я же продолжал смотреть, но прервал меня Южный Король: — Вы приехали с долгой поездки, так что мы подготовили вам комнаты. Прошу вас следовать за нашим дворецким — Феликс, — он покажет вам ваши покои. Мы с отцом облегчённо вздохнули. Теперь мы сможем выспаться. Принцесс мне так и не представили, скорее всего, это будет за обедом, но имя принца теперь я знал. Комната отца находилась напротив моей, так что я с удобством мог связаться с отцом. Когда же двери наконец закрылись и я остался один в своей временной комнате, я облегчённо вздохнул (уже в который раз) и плюхнулся на кровать. — Теперь только я и тишина... Пение птиц мешало мне заснуть, окно было открыто нараспашку. Я разозлился, встал и хотел было захлопнуть окна, но замер. За окном я мог наблюдать очень красивую картину: сад с белыми розами, о котором говорил король и который так любит Кай. Я разглядывал маленький фонтанчик установленный в центре, стул, маленький столик и Кая, сидящим за этим столом и читающего книгу. Он с интересом держал ее в руках, а на коленях сидела белая собака. Я слегка ослеп от подобного количества белого цвета, но лишь голубой мундир Кая выделялся в этой белизне. Собравшись, я захлопнул окна, закрыл шторы и, раздевшись, наконец-то, лег в постель.
Примечания:
94 Нравится 23 Отзывы 14 В сборник