Глава 48 : Злость на возлюбленного или спасение.
8 августа 2020 г. в 17:10
Сио ходила туда-сюда по границе. Она ждала Тау. Ждала, что он сейчас придёт, спасёт её от этого ужасного брака. Именно сегодня прилетела Агак и оказалось, что Симба сказал не всю правду: не ему предложили отдать дочь замуж, а он уже давно послал своего мажордома найти жениха для Сио, пока ястреб не нашла подходящий прайд с подходящим принцем. Именно сегодня они должны идти туда на «смотрины».
После очередной свирепой ссоры с отцом, принцесса убежала на границу, где должна была встретится с Тау. Но проходило время, а его всё не было. Сио ждала долго, до последнего надеясь, что сейчас увидит вдали облик любимого. Но Тау так и не появился. Сио медленно поплелась обратно к Скале Предков.
В голове билась только одна мысль: «Не пришёл, не пришёл, не пришёл, предал, а я ему верила, дура!» По щекам её стекали слёзы.
Тем временем, Симба рвал и метал из-за того, что дочь сбежала.
— Как ты могла не уследить за ней, Агак?! — кричал король на своего мажордома.
— Я просто отвернулась на минуту, а она… — промямлила Агак.
— Я здесь, папа, — прервал ястреба твёрдый голос Сио.
Все обернулись к ней. Симба уже хотел обрушить свой гнев на принцессу, но увидев её состояние, он почувствовал, как его злость медленно тает. Королю стало жалко свою дочь. Он подошёл к ней и обнял.
— Сио, — сказал Симба, — если ты так этого не хочешь, то мы никуда не пойдём.
— Ты же говорил, что заставишь меня выйти замуж, — сказала принцесса.
— Я сказал это со злости, — вздохнул отец, — я повторюсь: если ты не хочешь, то мы не пойдём. С соседним королём я поговорю.
— Нет, пап, — твёрдо ответила Сио, — я готова выйти замуж, идём.
Нала только с жалостью посмотрела на свою дочь. Вскоре все выдвинулись в путь. «Я забуду Тау, выйду замуж и буду счастливой», — думала принцесса, но с каждым шагом, который приближал её и прайд к соседним землям, уверенность в этом постепенно таяла. Оказалось, что земли соседнего прайда были не очень далеко от Прайдленда и Симба с прайдом вскоре были на месте назначения. Их там встретил здешний король с дружелюбной улыбкой. Сио вздрогнула. «Я схожу с ума? Или этот лев поразительно похож на Тау? И улыбка, и глаза, и грива, » — подумалось принцессе.
— Здравствуйте, — сказал местный правитель, — очень рад встречать дорогих гостей.
— Здравствуйте, король Айко, — с уважением поприветствовал его Симба.
— К чему эти официальности, король Симба, — сказал Айко, — ведь я надеюсь, что мы вскоре станем родственниками.
— Кстати, — спохватился король Прайдленда, — вот и моя дочь — принцесса Сио.
Айко дружелюбно улыбнулся принцессе, которая испуганно прижалась к отцу.
— Не бойся, красавица, — сказал он, — тебя здесь не обидят. У моего сына Абиойа очень добрый характер и я могу с уверенностью сказать, что он будет относиться к тебе хорошо.
Улыбка отца её будущего жениха очень располагала к нему, и Сио помимо воли улыбнулась ему в ответ и страх отступил.
— Вот и отлично, улыбка тебе очень идёт, Сио, — сказал Айко.
— Спасибо, — ответила смущённо принцесса.
— Сейчас я позову своего сына, — сказал местный правитель и ушёл в пещеру.
— Ты умница, — сказал дочери на ухо Симба и улыбнулся ей.
— Не волнуйся, — сказала Сио Нала и положила свою лапу на лапу дочери, — мы рядом.
Тем временем, король Айко вышел из пещеры со своим сыном. Но когда Сио его увидела, то на её мордочке сначала отразился шок, а затем злоба.
— А вот и мой сын, моя гордость — Абиой, — сказал Айко.
Симба дружески улыбнулся.
— Очень приятно познакомится, молодой лев, — сказал он.
— Взаимно, король Симба, — ответил Абиой.
— А это принцесса Сио, — продолжал представлять сыну гостей король.
Абиой улыбнулся ей, но Сио продолжала прожигать его злобным взглядом.
— Пап, — сказал принц своему отцу, — нам с принцессой нужно поговорить наедине.
— Да, — глухим от ярости голосом ответила дочь Симбы, чем вызвала удивлённый взгляд своего отца, — нам нужно, так сказать, познакомиться поближе.
Отцы переглянулись.
— Ну, хорошо, — ответил Симба, — идите.
Сио и Абиой пошли вперёд и когда они отошли достаточно далеко, принцесса развернулась и со всего размаха одарила принца пощёчиной.
— Ну здравствуй, «Тау», — прошипела она сквозь крепко сжатые клыки.
Она подняла лапу, чтобы дать ещё одну пощёчину, на этот раз с когтями, но принц вовремя перехватил её лапу и прижал к земле.
— Отпусти! Мерзавец! Обманщик! — кричала Сио.
— Сио, успокойся, — пытался унять её гнев «Тау»-Абиой, — дай всё объяснить!
— Объяснить?! — закричала принцесса, — Ты ещё хочешь всё это объяснить?! Да как ты мог?! Как совесть тебе позволяла столько времени меня обманывать?!
— Я понимаю твою злость, Сио, — сказал ей лев, — но выслушай меня: я действительно принц и зовут меня Абиой.
— Это я уже поняла! — крикнула Сио, — Не глупа! Теперь понятно, где ты пропадал всё это время и какие обязанности тебя удерживали!
— Пожалуйста, послушай, — пытался ещё достучаться к принцессе Абиой, — ты просто не понимаешь, почему я так поступал.
— Я понимаю только одно! — крикнула дочь Симбы, — Ты решил найти себе дурочку и поиграться с ней! Наверное, хорошо повеселился, наблюдая за моей глупостью! А я, дура, идиотка, верила тебе!
— Всё совсем не так! — доказывал ей принц.
— Всё так, «Тау»! — крикнула Сио и наконец вырвалась из его хватки, — То есть, прости, Абиой! Или у тебя ещё есть третье имя?!
— Сио… — попытался подойти к ней Абиой.
— Не трогай меня! — фыркнула принцесса, — Я не хочу тебя ни слышать, ни видеть!
И дочь Симбы побежала прочь от него, а Абиой только тяжело вздохнул, смотря ей вслед.
* * *
А в это время юный принц Кайон завёл свою «любимую сестричку» Атару на край оврага с рекой на дне. Никто из прайда об этом не знал, а Атара просто подумала, что Кайон хочет с ней погулять или показать ей какое-то классное место.
Но она даже и не догадывалась, что ошибалась…
Нет, Кайон не хотел её убивать, как никак, но она его младшая сестра. Он «просто столкнёт» её туда. Она не умрёт, но течение унесёт её куда-нибудь далеко-далеко, может у неё будет перелом лапы, но самое главное то, что она всё же не умрёт.
Пришёл Кайон к этому решению не сразу. Он долго думал и обдумывал его. Но в конце концов всё же пришёл к нему с таким выводом, что… А что ему терять? Львиц или львов всё равно рядом с ними сейчас нету, а значит и посторонних глаз, которые могли бы за ними наблюдать и данести всё кому-нибудь, тоже нету — значит он просто может столкнуть её и побежать к отцу, чтобы рассказать ему об этом «несчастном, случайном» происшествии.
Любви Атары может лишиться? С Атарой у него не такие тёплые братско-сестринские отношения, единственное, что их связывает это родственная кровь, но ему на неё, так сказать, абсолютно плевать.
Он — по крайней мере насколько он знает — лишиться ничего не может, но может наконец-то заполучить свой долгожданный рык предков…
Решение было решено, потому сейчас он исполнит его.
Он ухмыльнулся и глянул с притворной жалостью на младшую сестру.
— Атара, — обратился он к ней и львичка посмотрела на него, — ты простишь меня?
Львичка недоуменно вскинула левую бровь.
— За что?
— За то, что я сейчас сделаю, — спокойно ответил Кайон.
— А что ты сейчас сде…
Она не успела ответить. Кайон набросился на неё, но она инстинктивно отпрянула в сторону. И в итоге львенок пролетел мимо неё, но успел зацепиться, чтобы не упасть.
Принцесса шокированно ахнула.
— Кайон, дай лапу! — кричала она брату, протянув ему, висящему на краю небольшого выступа, свою лапу.
Принц только посмотрел на неё и уже хотел отмахнуться от её помощи, но взгляд его упал на реку с нехилым течением. В душе у Кайона поднялся мимовольный страх — он совсем не хотел умирать (хотя он и знал, что всё равно не умрёт, сломает себе лапу, например, и будет унесён далеко-далеко от родного дома, да и всё). Сын Симбы отчаянно пытался выкарабкаться наверх, но у него ничего не получилось и не получалось ещё несколько попыток.
— Кайон, ну давай же! — всё ещё пыталась уговорить принцесса своего родного брата.
Львенок ещё раз посмотрел на лапу помощи, протянутую ему и снова — только со страхом — на реку. В конце концов инстинкт самосохранения и желания жить победили упрямую гордость, Кайон всё же ухватился за её лапу. Атара улыбнулась и вытащила его, попутно взяв за шкирку, чтобы легче было вытянуть его на безопасное место. Когда принцесса справилась со спасением, то они оба сели и тяжело задышали, точно спаслись от самой смерти, и тяжело задышали.
— Зачем ты это сделала? — только и спросил Кайон, посмотрев на сестру, — Почему спасла меня?
Атара посмотрела на него и он увидел в её глазах лёгкую обиду на него, но она лишь сказала:
— Потому что ты мой брат. Я не могла тебя бросить.
А затем она встала и направилась к скале предков, оставляя его одного, но напоследок сказала ему через плечо:
— И не волнуйся, я никому не расскажу о том, что здесь случилось.