***
Когда по окончанию урока они вышли из подземелья, то обнаружили, что путь им перегорадила, неизвестно откуда взявшаяся в коридоре, огромная пихта. Однако, показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение, подсказали им, что пихту принес сюда Хагрид. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Рон, просовывая голову между веток. — Не, я в порядке, Рон… но все равно спасибо, — Донеслось из-за пихты. — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова Разумеется, это могла быть только Грейнджер. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей — настоящий дворец. Рон прыгнул на Грейнджер как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снегг. — УИЗЛИ! — Рон неохотно отпустил Гермиону, которую уже успел схватить за грудки. — Его спровоцировали, профессор Снегг, — пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. — Эта Грейнджер его семью оскорбила, вот! Гермиона топнула ногой и скрестила руки на груди. — Это ложь, профессор! Я не оскорбляла его семью! — обиженно воскликнула Гермиона. — Минус пять очков с Гриффиндора. Все свои проблемы, мистер Уизли, решайте в своих гостиных. Всё, хватит тут толпиться, идите в гостиные. — Ненавижу их обоих, — буркнул Рон. — И Грейнджер и Снегга. — Драко глубоко выдохнул и направился в гостиную. — Стойте, у нас же ещё есть время сходить в библиотеку. –напомнил Гарри. Хагрид повернулся к друзьям с кучей дров в руках и спросил: — В библиотеку? Ребята, каникулы, вы не хотите отдохнуть? Трудяги. — Хагрид улыбнулся и положил бревна около стены. — Мы хотим узнать, кто такой Николас Фламель. Мы прочитали много книг, но ни одного упоминания о нем. — сказал Драко. Хагрид заметно помрачнел. — Зачем вам это? Вы хоть понимаете куда вы лезете. То что охраняет Пушок не ваше дело, да! Идите, идите! Ничего я вам не скажу, — пробурчал Хагрид. — Значит, нам придёться всё разузнать самим, — заключил Рон, и они, расставшись с явно раздосадованным Хагридом, поспешили в библиотеку. С того самого дня, как Хагрид упомянул имя Фламеля, ребята действительно пересмотрели кучу книг в их поисках. А как еще они могли узнать, что пытался украсть Снегг? Проблема заключалась в том, что они не представляли, с чего начать, и не знали, чем прославился Фламель, чтобы попасть в книгу. В «Великих волшебниках двадцатого века» он не упоминался, в «Выдающихся именах нашей эпохи» — тоже, равно как и в «Важных магических открытиях последнего времени» и «Новых направлениях магических наук». Еще одной проблемой были сами размеры библиотеки — тысячи полок вытянулись в сотни рядов, а на них стояли десятки тысяч томов. Гарри вытащил из кармана список книг, которые он запланировал просмотреть, Рон пошел вдоль рядов, время от времени останавливаясь, наугад вытаскивая ту или иную книгу и начиная ее листать. А Драко побрёл по направлению к Особой секции, раздумывая о том, нет ли там чего-нибудь о Николасе Фламеле. Конечно, чтобы попасть в особую секцию нужно разрешение от преподавателя. Драко знал, что никто ему такого разрешения не даст. А придумать что-нибудь очень убедительное ему бы вряд ли удалось. К тому же книги, хранившиеся в этой секции, предназначались вовсе не для первокурсников. Драко уже знал, что эти книги посвящены высшим разделам Темной магии, которые не изучали в школе. Так что доступ к ним был открыт только преподавателям и еще старшекурсникам, выбравшим в качестве специализации защиту от Темных сил. — Что ты здесь ищешь, мальчик? Перед Драко стояла библиотекарь мадам Пинс, угрожающе размахивая перьевой метёлкой, предназначенной для стряхивания пыли с книг. Драко не нашёлся, что ответить. — Тебе лучше уйти отсюда, — строго произнесла мадам Пинс. — Давай, уходи, кому сказала! Драко вышел из библиотеки, жалея о том, что не смог быстро придумать какое-нибудь оправдание. Они с Роном и Гарри давно решили, что не будут обращаться к мадам Пинс с вопросом, где им найти информацию о Фламеле. Они были уверены, что она знает ответ. Но им не хотелось рисковать — поблизости мог оказаться Снегг, а ему не следовало знать, что именно их интересует. Драко стоял в коридоре у выхода из библиотеки и ждал, когда появятся его друзья. Особых надежд на то, что они преуспеют в своих поисках, у него не было. Ребята уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что они ничего не нашли. Всё, что им было нужно — это несколько часов в библиотеке, и обязательно в отсутствие мадам Пинс, чтобы она не присматривалась, что они делают. Через пять минут из библиотеки вышли Рон и Гарри, при виде Драко, сразу замотавшие головами. И все вместе пошли на обед. — Вы ведь будете продолжать искать, когда я уеду на каникулы? — с надеждой спросил Рон — И если что-то найдете, сразу присылайте мне сову.***
Когда каникулы наконец начались, Гарри и Драко слишком весело проводили время для того, чтобы думать о Фламеле. В спальне их осталось только двое, да и в Общей гостиной было куда меньше народа, чем во время учебы. Поэтому они придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, нанизывая на длинную металлическую вилку принесенные из Большого зала кусочки хлеба, лепёшки и кругляши зефира, поджаривая их на открытом огне и с аппетитом поедая. Разумеется, они ни на секунду не умолкали даже с набитым ртом — ведь им было о чем поговорить. Главной темой, разумеется, была Грейнджер. Они изобретали десятки планов, как подставить Грейнджер и добиться её исключения из школы. И неважно, что эти планы были явно неосуществимы, — об этом всё равно приятно было поговорить. — Кого она себе возомняет? — пробурчал Гарри, жаря зефир. — Быть чистокровной, не значит быть лучше всех. — заметил Драко. — Кстати, мне не очень понятно поведение Снегга. Помнишь, он похвалил тебя на занятии? Это не похоже на него. — напомнил Гарри, засовывая зефир в рот. Еще они играли в волшебные шахматы, которым Рон начал обучать Гарри. Драко умел играть в шахматы, но в волшебные он играл впервые. Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника. Шахматы Гарри были очень старыми и потрёпанными временем. Как и все его вещи, они когда-то принадлежали его кузену Дадли. Однако тот факт, что фигурки были древними, вовсе не мешал ему хорошо играть. Драко так отлично их изучил, что у него никогда не было проблем с тем, чтобы заставить их выполнить то, что он хочет. Драко играл фигурками, которые ему одолжил Симус Финниган, и они очень плохо его слушались, абсолютно не доверяя временному хозяину. В канун Рождества Драко лег спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье, но, естественно, не рассчитывая ни на какие подарки. Однако, проснувшись наутро, он первым делом заметил свёртки и коробочки у своей кровати. — Доброе утро, — сонно произнёс Гарри, когда Драко выбрался из постели и накинул на пижаму халат. — Подарки, мне? Этого не может быть. Мои родители не знают, как присылать подарки сюда. — Драко очень удивился. Он поднял первый подарок, который был завёрнут в белую обертку. На коробке было написано " С рождеством, Драко. Твои мама и папа» . Драко несколько раз перечитал записку. На лице появилась счастливая улыбка. — Не могу поверить! — сказал Драко и стал открывать подарок. В нем лежали три книги и много разных конфет. Малфой достал книгу, которая была от его матери.» История квиддича» «Нил Гейман» «Джейн Остен». Это были любимые писатели Драко. Он очень любил читать их произведения, поэтому он сиял от счастья. — Что это? — спросил Гарри, раскрывая свои подарки. — Мама подарила мне книги любимых писателей. Вряд ли ты их знаешь. И кстати, она подарила мне историю квиддича. А тебе? Гарри раскрыл подарок, в котором лежал вязаный свитер. — От кого это? — спросил Драко, беззвучно посмеиваясь. Гарри взял письмо, на котором было написано "С рождеством Гарри! Твой друг Рон» Гарри достал свитер и покрутил в воздухе. — Это наверное миссис Уизли связала. Рон говорил ей, что мои тётя и дядя не будут дарить мне подарки. Смотри, у тебя тоже есть такой подарок. — сказал Гарри указывая на коробку под кроватью Драко. Он подошёл и достал подарок. — Она и про меня не забыла. — сказал Драко, доставая свитер зелёного цвета. В следующем подарке тоже было сладкое — большая коробка «шоколадных лягушек», присланная от Рона. Оставался еще один сверток. Гарри поднял его с пола, отметив, что он очень легкий, почти невесомый. И неторопливо развернул его. Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблёскивая складками. Драко широко раскрыл рот от изумления. — Я слышал о таком, — произнес он сдавленным голосом, роняя на пол присланную Роном коробочку с леденцами и даже не замечая этого. — Если это то, что я думаю, — это очень редкая вещь, и очень ценная. — А что это? Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань. Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды. —Это мантия-невидимка, — прошептал Драко с благоговейным восторгом. — Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам. Гарри набросил мантию на плечи. — Это она! — неожиданно завопил Драко. — Посмотри вниз! Гарри последовал его совету и не увидел собственных ног. Он молнией метнулся к зеркалу. Лицо его, разумеется, было на месте, но оно плавало в воздухе, поскольку тело полностью отсутствовало. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью. — Я читал о ней в книгах! — вспомнил Драко и подошёл к Гарри. — Но от кого она? Там была записка? Гарри покрутил её вокруг себя и сказал: — Я не знаю. Смотри. — Гарри взял записку, на которой было написано: Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть ее его сыну. Используй ее с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества. Подписи не было. Гарри изучал странную записку, написанную неизвестно кем, а Драко всё восхищался мантией. —Да, за такую я бы отдал все на свете, — признался он. — Всё, что угодно. Эй, да что с тобой? — Ничего, — мотнул головой Гарри. На самом деле он чувствовал себя очень странно. Он никак не мог понять, кто прислал ему мантию и эту записку. И всеё время спрашивал себя, неужели она на самом деле принадлежала его отцу? Прежде, чем он успел что-то сказать или подумать о чем-то другом, дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж Уизли. Гарри быстро спрятал мантию под одеяло. Ему не хотелось, чтобы ее надевал кто-нибудь другой, кроме него. Даже не хотелось, чтобы кто-нибудь просто до неё дотрагивался. — Счастливого Рождества! — прокричал с порога Фред. — Эй, смотри! — воскликнул Джордж, обращаясь к брату. — Гарри тоже получил фирменный свитер Уизли! На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом — такого же цвета и размера буква «Д». — Между прочим, свитер Гарри выглядит получше, чем наши, — признал Фред, повертев в руках подарок, полученный Гарри от миссис Уизли. — Он ведь не член семьи, так что она вязала его куда старательнее. — А ты почему не надел свой свитер, Драко, ты ведь тоже получил свитер? — возмутился Джордж. — Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые. — Ненавижу зеленый цвет, — то ли в шутку, то ли всерьез простонал Драко, натягивая на себя свитер. — А на твоем никаких букв, — хмыкнул Джордж, разглядывая Драко. — Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Фред и Джордж – Близнецы расхохотались, довольные шуткой. — Что тут за шум? В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси Уизли, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он уже успел распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред. — Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши. — Я… не… хочу, — донесся до Гарри хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки. — И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — поучительно добавил Джордж. — Рождество — семейный праздник Близнецы натянули на него свитер, так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни.