ID работы: 8830335

Последняя авантюра.

Джен
PG-13
В процессе
18
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Травма и отсрочка сообщения.

Настройки текста
      Зимний день. За окном снегопад. Он только что начался, и всех-всех охватывала маленькая радость приближающегося Рождества. Асфальт и все дорожки почти полностью покрывал лед. Казалось, что снег, ложась на землю, машины, отливы подоконников и тому подобное больше не таял сразу, а начал слоиться, создавая некий покров всех поверхностей на улице.       Скрудж сидел у себя в комнате за рабочим столом и пил чай. Он смотрел в окно, наблюдал, как хлопья снега постепенно становятся крупнее, и ему тоже было приятно это белое настроение природы.       Стук в дверь.       — Не закрыто! — разрешая кому-то войти, сказал миллиардер.       — Дядя Скрудж! — вошла Делла.       Скрудж повернулся к ней. Она была одета в теплую уличную одежду. Из коридора послышались крики детей: «Гулять! Юху!»       — Дядя Скрудж, не хочешь выползти с нами на свежий воздух? Посмотри, какая классная погода! — подошла она ближе к нему.       — Даже не знаю, — ответил он, отпивая чай.       — Ну давай. Вместе веселее!       — Эх. Ну хорошо! Пойдемте.       Они спустились на первый этаж, дети скатились по перилам лестницы, сопровождая эти действия веселым смехом. Скрудж стал одеваться. Всё как положено, как он учил Деллу и Дональда, когда они были такими, как Билли, Вилли, Дилли и Поночка сейчас, а Дональд позже научил тройняшек, Поночку же Клювдия. Всё как положено: теплые брюки, куртка, шапка, шарф, зимние ботинки и перчатки, если необходимы (если сильный мороз или ветер).       — Все готовы?! —крикнула Делла.       — Да! — весело ответили детишки.       Все вышли на улицу. Скрудж наполнил легкие чистым и свежим воздухом. Настроение поднялось и ободрилось. Поночка на голову Вилли резко натянула капюшон его куртки, а он, чуть не упав, через секунду снял капюшон, поправил шапку и побежал за Поночкой, которая дала дёру от него. Делла видела эту детскую выходку, и ей захотелось совершить что-то похожее над своим любимым дядюшкой, расшевелить и развеселить его тем самым. Она подошла к Скруджу сзади и резко сняла с него шапку.       — Эй, ты чего?! Делла, — улыбнувшись, повернулся он к ней и нежно сказал. — Как маленькая. Ты хочешь, чтобы я заболел? Отдай, — он протянул руку к руке Деллы, в которой была его шапка, но та завела руку чуть назад. — Делла. Отдай, пожалуйста.       — Ты получишь ее только своими силами, — загадочным и протяжным голосом сказала девушка, начиная отстраняться от него дальше.       — Я тебя понял, — спокойно сказал тот и вдруг ринулся к племяннице.       Она среагировала позднее, чем могла бы, потому что спокойный вид Скруджа ее так же не напрягал и даже расслаблял. Но всё же побежала прочь. Вдруг она почувствовала, что поверхность земли стала скользкой. Это значило, что она выбежала на дорожку, и чтобы не поскольнуться, пока она бежит от Скруджа, нужно было резко повернуть назад и при этом не попасться ему. Она переставила ногу для разворота… Но не удался план. Она, зажмурившись, предвкушала боль в пятой точке, когда шлепнется… Если бы не Скрудж. Он подхватил ее в последний момент, можно сказать. Через секунду Делла поняла, что падение отменяется. МакДак поставил ее на ноги, всё еще крепко держа за руку. Вдруг под ними лед? Он потер ногой землю, удостоверился, что они не на дорожке и отпустил руку Деллы.       — Ты как? — спросил он у нее.       — Отлично, спасибо тебе, дядя, — ответила она благодарным голосом. — Ты спас меня от гибели, — эта и следующая фраза прозвучала тем же загадочным голосом. — Дарую тебе за это то, что греет твою голову, — после засмеявшись, протянула она ему его шапку.       — О! Я про нее и забыл уже! Отвлекла меня! — погрозил он ей пальцем, после чего схватил за руку, притянул к себе и поцеловал в лоб.       — Дядя… — с этим словом она крепко обняла его, и он снова выпустил из руки эту неугомонную шапку.       Это объятие было недолгим, так как послышался голос Дилли.       — Ого! А тут лед, что ли? Я чуть не упал, — он заметил что Билли придержал его. — Спасибо, бро.       — Всегда пожалуйста. Лучше отойди чуть-чуть, чтобы избежать синяков или еще чего-нибудь, — торопливо проговорил старший из тройняшек.       Дилли согласился и отошел. Вилли, отвернувшись ко всем спиной, никого не видя, в стороне ходил широкими шагами, будто что-то отмеряя. Поночка ногой смела снег с небольшого участка дорожки.       — Мистер МакДак, смотрите, тут монетка! — позвала она его указывая пальцем вниз.       — Где? — он подошел к ней и наклонился, чтобы разглядеть монету.       — Это пятьдесят центов. Неплохо. Позже отковыряем, — сказал он, поправив шарфик девочки, напрочь забыв про свою шапку.       В это время Вилли пошел еще дальше, также ни на кого не смотря, остановился в нужной ему точке и побежал вперед, смотря вниз на свои разметки, и с высокой скоростью прыгнул на то место, где начинался лед.       — ВИЛЛИкая скорость на льду и без коньков от Вилли Дака!       И только теперь он посмотрел вперед и, к собственному сожалению, увидел уже совсем недалеко Скруджа и Поночку. Скорость была слишком ВИЛЛИка, поэтому остановиться вовремя не получится.       Тем временем Билли и Дилли стояли у начала дорожки позади Скруджа в нескольких метрах от него самого.       — Мальчики, я к вашему дяде. Где он сейчас? — спросил женский голос из-за спин ребят.       Они обернулись.       — Оу, здравствуйте, мисс О’Гилт, —сказал Дилли, обращаясь к Голди. Она была в незастегнутом пальто, на шее свободно висел шарф. — Да вот же он, — он указал рукой на Скруджа.       — Дядя Скрудж, береги-и-ись!!! — закричал Вилли.       — Ооо… Этого еще не хватало… — сказала Голди, закрыв рукой лицо.       МакДак посмотрел на летящего к нему племянника… Но поздно. Вилли столкнулся с ним, и оба полетели назад. Скрудж упал на лед, а Вилли на него. Они катились оставшийся метр и остановились прямо у ног О’Гилт. Скрудж тихо простонал, еле-еле открыв глаза. Последнее, что он увидел — фигуру Голди, и сразу после, потерял сознание. Вилли поднял голову, тряхнув ею, и посмотрел на дядю.       — Дядя Скрудж! — ответа нет.       Все подбежали к ним. Вилли слез с него. Делла присела на колени рядом с головой Скруджа.       — Дядя Скрудж! — она несколько раз шлепнула его по щеке.       — Он без сознания? — спросила Голди, садясь рядом с Деллой.       — Здравствуйте, мисс О’Гилт. Похоже на то, — ответила Поночка.       — Проверьте, он дышит?       Делла наклонилась к его лицу.       — Дышит. Он ударился головой об лед. Ну почему ты не надел шапку? — стала она его ругать.       — Может у него сотрясение мозга? — сказал Билли.       — Делла, звони в скорую, — приказала Голди.       — Хорошо, — она отошла.       Голди приподняла голову Скруджа и положила себе на колено, после этого посмотрев на свои пальцы.       — Оой… А это плохо. Так ведь? — она показала Делле окровавленные пальцы, на что та испуганно ахнула, округлила глаза и приложила к ушному отверстию телефон. — Ладно… Сотрясение мозга…       — Удар был настолько сильным, что он разбил голову?! — испуганно воскликнул Дилли.       — Вряд-ли. Его же не машина сбила и не поезд, а… Ты, — она показала на Вилли. — Возможно он затылком попал на небольшой камешек, который задел какой-нибудь сосуд...       — Сейчас приедут, — перебила ее Делла, вернувшаяся от телефонного разговора. — он должен очнуться через несколько минут. Рану сказали не трогать.       — Угу, — кивнула Голди и наклонилась к его лицу, чтобы еще раз проверить, есть ли дыхание. — Угу, — Всё было положительно.       — Поночка, скажи своей бабушке, чтобы она открыла ворота, и что я скорее всего поеду с дядей Скруджем,— попросила Делла Поночку, на что получила послушный кивок. — Дети, вы будете дома с миссис Клювдией.       — Хорошо, мам, — так же послушно и встревоженно ответили мальчики.       Прошло еще две минуты. Вдруг послышались сигнальные мигалки, ворота открылись, и вскоре во двор въехала машина медицинской помощи. К Скруджу подошли врачи с носилками, один из которых подозрительно зыркнул на Голди, и она это заметила. Тот был молодым попугаем с перьями серого цвета. Мужчины уложили МакДака в них и отнесли в салон автомобиля.       — Можно с ним поехать? — спросила Делла у того попугая.       — Да, — коротко и невозмутимо ответил тот. — Мистер МакДак должен очень скоро очнуться.       — Спасибо большое.       Она подошла к Голди.       — Э… Мисс О’Гилт, Вы что-то хотели сказать дяде Скруджу?       — Да, облом небольшой. Ладно, пусть очухается, я потом ему сама скажу.       — Спасибо, что помогли.       — Ага, — Голди обмотала окровавленное колено, на котором лежал Скрудж, шарфом и направилась к выходу со двора особняка, еще раз украдкой оглядев доктора.       — Мальчики, домой. Я скоро вернусь, — указала Делла пальцем на особняк.       — Ладно, пока, мам, — сказал Вилли.       — Удачи, мамуль, — последовало от Дилли.       — Надеюсь, у вас всё будет хорошо. Пока, — заботливо сказал Билли и обнял маму.       — Пока, хороший мой.       Делла села с доктором в салон скорой, и они уехали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.