ID работы: 8830335

Последняя авантюра.

Джен
PG-13
В процессе
18
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Оформление.

Настройки текста
      — Что, вы говорите, с ним случилось? — спросил доктор.       — Он ударился головой об лед, — терпеливо ответила Делла.       — Об лед... Зима в самом разгаре... — промямлил он. — Долго он без сознания?       — Минут пять-шесть наверное.       — Обычно максимум пять минут с сотрясением без сознания находятся.       — А в чем тогда тут дело? — полюбопытствовала она.       — Возможно в возрасте. У детей и пожилых вообще по-разному бывает.       Доктор свернул свою жилетку и хотел подложить ее Скруджу под голову, но обратил внимание на кровь.       — Ага. Еще и травма.       Он достал из аптечки бинт.       — Помогите, пожалуйста, — он обратился к Делле.       — Конечно. Что нужно делать?       — Придержите ему голову, надо перевязать рану.       — Хорошо.       Она приподняла за шею ниже раны голову своего дяди.       — Как мне к вам можно обращаться? — спросила она у мужчины.       — Марк. Просто Марк. А вы?       — Делла.       — Очень приятно, — сказал он с улыбкой.       — Взаимно, — она тоже улыбнулась.       Он стал круговыми движениями обматывать затылок Скруджа и лоб. «У него на редкость плавные и мягкие движения. Видимо, большой опыт...» — подумала Делла про себя. К сожалению, Делла сгоряча, как попало схватила Скруджа, чтобы ему не навредить, но забыла про собственное удобство. Она почувствовала, что ей может в любой момент свести руку.       — Доктор... Э-э-э... Марк, — обратила она его внимание на себя.       — Да.       — Я не очень удобно взялась, — затараторила она. — Кажется, мне сейчас сведет руку.       — Подождите, — тоже быстро заговорил тот, — подождите, сейчас перехвачу.       — Ай-ай-ай-ай...       — Держу.       — Ай...       Мужчина положил голову МакДака и взял руку Деллы, начал ее разминать, потягивая за пальцы.       — Больно?       — Терпимо. Ай... Было страшней, что я его уроню. М-м-м... — промычала она от боли еще раз.       — Все еще сводит?       — Угу...       — Сейчас перестанет, — он погладил ее по руке.       Она посмотрела на его аккуратные профессиональные руки, потом на его лицо. Он выглядел очень ответственным, мягким, заботливым, знающим свое дело... Вдруг он посмотрел на нее, в ее красивые женские глаза, а она стала рассматривать его мужские, но выразительные. Он будто стал ей интересен. Взгляды задержались...       — Ооо, Боже, Делла... Извините, я мешаю... — сказал очнувшийся Скрудж, уже собравшийся подняться и куда-то уйти... но... — Ай! Ааа! — схватился он за голову, зажмурился от боли и снова опустился на носилки. — Где мы? Кто это, Делла? — Он указал взглядом на доктора.       — Хотя бы память не потерял, — сказал мужчина.       — Дядя Скрудж, ты...       — Скорее всего у вас сотрясение мозга, — перебил ее Марк. — Мы едем в больницу. Вам придется пройти обследование. Думаю, на недельку вы у нас задержитесь.       МакДак обнаружил, что на голове у него были сбившиеся бинты. В недоумении он стянул их.       — Нет, нет!... Ох... Давайте сюда, — сказал Марк, принявши бинты назад.— Все-таки надо перевязать вам голову, мистер МакДак. Поможете? — снова обратился к Делле он.       — Конечно, конечно.       — Только аккуратнее, — пришутил тот, снова улыбнувшись.       — Хорошо, — с таким же выражением ответила она.       — А я еще и голову разбил? — спросил Скрудж.       — Да, ты не помнишь как, дядя?       — Я сейчас просто ничего не понимаю... Ох, как мне плохо!       — Голова болит, кружится? — спросил у него док.       — Да. Ой, какой ужас.       — Потерпи, дядя Скрудж, — сказала Делла, опять приподняв его голову, а Марк перебинтовал его.       Вдруг водитель включил звук мигалок. У Скруджа округлились глаза. И снова мигалки были выключены.       — Почему... это было... так громко? — медленно и отрывисто спросил он, прикрыв глаза рукой.       — Видимо, у вас повышенная чувствительность к звукам, — заметил Марк и посмотрел в окно. — Мы почти приехали.       Скорая въехала на территорию больницы. Марк с водителем принесли Скруджа на носилках в холл учреждения, а там переложили на каталку. Делла зарегистрировала МакДака.       — Я думаю, мы осилим палату люкс. Дядя Скрудж.       — Да, давай... — сказал тот и простонал.       К регистратуре подошла молодая утка в медицинском халате. Она жестом головы спросила у регистраторши зачем ее позвали, а та также жестом головы указала на пациента и его сопровождающую. Дак хотела подойти к Скруджу, но ее остановила та девушка.       — Здравствуйте, мисс Делла Дак? — спросила она.       — Да, здравствуйте.       — Я Карина Фоан. Ординатор мистера МакДака.       — Эм...? — не поняв этого слова, Делла сделала соответствующее выражение лица.       — Ординатор, (если я не ослышался, потому что у меня в ушах сейчас звенит), — сказал Скрудж, повернув голову в их сторону и прищурив глаза, — это лечащий врач, Делла.       — Спасибо, дядя Скрудж.       — Да, — обратила на себя внимание Карина. — Я буду следить за вашим здоровьем, мистер МакДак, обеспечивать вам удобство при лечении и само лечение. Но сначала нам с вами нужно пройти обследование. Какая палата? — спросила она у коллеги на регистратуре. — Угу... Спасибо, мисс Дак, Вы можете ехать домой, о состоянии мистера МакДака мы будем сообщать, или вы сами сможете его навестить.       — Да, когда можно будет его навестить?       — Завтра наверное не нужно. Завтра у него будет тяжелый день.       — Почему?       — Первый и второй день при любой болезни самые тяжелые, согласитесь.       — А, ну да. Понятно.       — Посмотрим по состоянию больного, а так расписание посещений с десяти до двенадцати часов всего тридцать минут, и вечером с шестнадцати до восемнадцати также тридцать минут. С четырнадцати до шестнадцати у пациентов обед и тихий час. Ну вот. Езжайте домой. Не беспокойтесь. Вы оставили нам электронную почту? Вечером я постараюсь вам на почту отправить письмо, там будет изложен диагноз. То есть я просто опишу его состояние.       — Х-хорошо. Спасибо, — сказала Делла. — А можно к нему подойти?       — Да, минуту могу вам дать.       — Спасибо.       Девушка пошла к стойке регистратуры, а Делла к Скруджу.       — Дядя Скрудж, как ты?       — Что она там говорила? — спросил он, будто не услышав вопроса Деллы.       — Она сказала, что мне нужно уйти.       — Куда? Ты... Ты что, меня тут оставишь?       — Дядя Скрудж, я при тебе оформила тебе палату, еще и вопрос задала по этому поводу.       — А, ну да...       — У тебя точно что-то с головой... Эй, куда ты смотришь? — спросила с небольшим испугом она, увидев, что Скрудж смотрит не на неё, а куда-то сквозь нее.       — На тебя, — он снова сфокусировал взгляд.       — Пфух... Может мне показалось... — озадаченно выдохнула она. — Наверное, тебе лучше поскорее обследоваться, — одной рукой она взяла его за руку, а другую положила ему на перебинтованный лоб. — Пока, выздоравливай.       — Пока, — тише сказал он, посмотрев, как его племяшка подошла к его назначенному ординатору, а потом пошла к выходу.       У выхода стоял Марк с водителем скорой и что-то обсуждал. Когда подошла Делла, он взял ее руку, осмотрел ее, помассировал, потом открыл ей дверь, и они оба друг другу улыбнулись.       — Ну что, мистер МакДак? Осмотрим вашу сто пятьдесят четвёртуюю палату? — спросила Карина, беря каталку за рукоятку.       Скрудж снова почувствовал головную боль, но вместе с ней пришел какой-то спазм спины.       — Мистер МакДак? Всё хорошо?       — Кхм... Да.       — Ладно. Ребята, — сделав голос чуть громче, позвала она Марка с его товарищем. — Можно кого-нибудь из вас попросить помочь мне?       — Конечно, — к Карине подошел уже нам знакомый сотрудник больницы.       — Как могу вам помочь?       — Помогите, пожалуйста, довезти до сто пятьдесят четвёртойой.       — Поехали! — они тронулись. — Когда мы только ехали сюда, у мистера МакДака обнаружилась ссадина на затылке. Еще повышенная восприимчивость к звукам. Сильная головная боль, головокружение.       — Ой, спасибо большое за столь полезную информацию. А как вас зовут? — полюбопытствовала девушка. — Я просто недавно тут работаю.       — Марк Бёртон. А вы?       — Карина Фоан. Очень приятно.       Попугай удивленными и будто злыми глазами посмотрел на нее, а потом уставился вперед и более грубым голосом ответил:       — Очень приятно, Карина...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.