ID работы: 8830620

Путеводная Звезда (Глупая Хьюга)

Гет
NC-17
Завершён
1603
автор
Размер:
1 354 страницы, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1603 Нравится 858 Отзывы 379 В сборник Скачать

Часть 4 - Повелители темноты. Глава 4. Трусиха

Настройки текста
Часть 4. Глава 4. Трусиха        «Нонна, Нонна, Нонна! Несмотря на твой порой неуравновешенный нрав, был один момент, который я теперь, спустя столько лет, по достоинству оценил в тебе! Это твоя общительность!» — Орочимару на этой мысли довольно заулыбался, и продолжил свой путь дальше по песчаным просторам.       Впереди его ждала Суна, и её обитатели, но змеелюду было в основном всё равно. Его в этом убогом городище, расположенного среди моря песка, интересовал лишь один объект!

--- ---

      Ночь наступила как-то неожиданно быстро, и принесла вместе с собой холод.        «Днём пЕкло, ночью — морозильник! Зачем вообще жить в таких условиях? Ведь у них есть возможность переселиться ближе к берегу, но они этим не пользуются! Дремучий народец!» — Орочимару плотнее завернулся в походную одежду, и мысленно возрадовался, что сейчас ему тепло.       Мужчина остановился в заранее условленном месте, и стал ждать. Так, в тишине и ожидании, прошло что-то около часа, если сверяться по звёздам. Сегодня они были какие-то холодные и колючие, но вместе с тем поразительно красивые. Змеелюд замер и устремил свой взор в ночное небо. В голове всплыли воспоминания о последнем дне ЕЁ жизни, и желто-зеленые глаза чуть заслезились. Но разве сейчас время для слабости? К тому же его план медленно, но верно движется вперёд, и однажды всё изменится!       Но вот мужчина замер, прекратив дышать: кажется, немного на севере, он слышит шорох песка, характерный для ходьбы человека.

--- ---

      Молодой мужчина внимательно всмотрелся в лицо Орочимару. Он не спеша протянул руку к его лицу, желая снять защитную повязку, что оставляла открытой только глаза.       — Не спеши! — остановил его змеелюд, и быстрым движением руки отвел руку пришельца в сторону и ловко сдернул с лица мужчины тряпку, которую здесь очень многие носили.       — Теперь, мне бы хотелось увидеть Ваше лицо! — на этот раз житель Суны не стал тянуть к Орочимару своих рук. Саннин на это усмехнулся, и снял повязку с своего лица.       — Ну? — задал вопрос змеелюд, желая поскорее обговорить все детали предстоящей операции.       — Это действительно Вы! — наконец, выдал, он.       — Если уж мы признали друг друга, то я не считаю нужным тратить время на пустую болтовню, хотя я рад тебя видеть, — решил сразу обсуждать вопрос Орочимару.       — Да, у меня очень мало времени! — мужчина опасливо обернулся по сторонам.       — Яшамару, — произнес Орочимару одними губами. — Не трать на это время! Мои разведчицы (имеет в виду змей) всё здесь прочесали, и поблизости точно никого нет, но я не уверен, что за тобой из Суны кто-нибудь не увязался следом.       Яшамару кивнул Орочимару, и протянул ему украденные свитки, судя по оттиску печати на них, у Казекаге. Змеелюд махнул над ними рукой, по особому складывая знаки, и пропуская чакру, чтобы удостовериться, что они безвредны и не имеют в себе запечатанных предметов и нанесенных печатей.       — Они чистые, — чуть улыбнулся саннину брат ныне покойной жены правителя Суны. — Взгляните, что сокрыто внутри, пожалуйста.       Орочимару развернул свиток и стал читать, а так как читал мужчина очень быстро, то и смысл написанного стал ему ясен весьма скоро. Он оторвался от текста и внимательно посмотрел на Яшамару:       — И это он серьёзно решил провернуть со своим ребёнком?       — Сомнений быть не может, — мужчина чуть печально улыбнулся. — И я именно из-за этого отозвался на Ваше предложение забрать младшего ребёнка моей сестры себе. Я прекрасно понимаю, что я не смогу больше защитить его. И единственное, что я мог бы сделать — это вопреки приказу, попытаться убить его, чтоб в дальнейшем ребёнок защищал себя от всех, кто хоть попробует приблизиться к нему.       — Хм, — Орочимару был задумчив, и решал, что и как делать дальше. Ведь он надеялся в этот раз встретиться с Яшамару, а тут наклёвывается совсем другое. Не то чтобы он был против такого поворота событий, но младшего ребёнка Казекаге не так-то просто вытащить из этих песков, незаметно от правителя песчаной деревушки.       — Я уже всё продумал, — стал быстро говорить Яшамару, видя, что Орочимару как-то не особо воодушевлён от его предложения. — Я выведу ребёнка из города незаметно завтра на рассвете. По моим подсчётам, завтра же начнётся песчаная буря, и она укроет ваш отход. После того, как я отдам ребенка моей сестры Вам, я незаметно вернусь в город, и, как и положено, отправлюсь будить Гаару. Разумеется, Гаары уже не будет в комнате, и я подниму тревогу. Но к тому моменту, буря укроет вас обоих, и Вы сможете оторваться на достаточное расстояние.       — Нежели у вас никого нет, кто смог бы быстро отыскать меня и ребёнка в туче песка? — засомневался в удачности идеи Орочимару.       — Есть, но к моменту поднятия мной тревоги пройдёт два часа, и если Вы будете бежать, то вас не смогут догнать. Ветер снесёт в сторону запахи, а песок — укроет следы, — пояснил светловолосый мужчина.       — Как же чакра Однохвостого? — спросил змеелюд. — Разве никто её не учует? От джинчурики же просто фонит ею!       — Если Гаара не волнуется, то и Шукаку спокоен, — саннин посмотрел на жителя Сунны со скепсисом. — Я много раз наблюдал этот эффект! Нет сомнения, что если я всё объясню ребёнку, то и Однохвостый будет под контролем! Свойство у Шукаку такое: чем более неспокоен джинчурики, тем меньше он может контролировать биджу.       — Я не уверен, что это хороший план, — Орочимару скрестил руки на груди. — К тому же по моему опыту общения с детьми, Гаара не будет чувствовать себя спокойно с чужим человеком.       — Неужели Вы откажете мне? — Яшамару посмотрел на него с испугом и сожалением. — Это ведь ребёнок, который ни в чем не виноват! Эта технология ломки психики для последующего управления в будущем…это же… Если бы у Вас были дети, Вы бы смогли применить к ним такое? Хотели бы, чтоб они это пережили в угоду Вашей деревни? Для поддержания власти? Вам бы не было их жалко?       Орочимару с виду оставался спокойным, но от одной мысли о том, что подобное могло бы случиться с одним из его детей, да ещё и по его приказу, переворачивало всё внутри него.       — Я б не опустился до такого, — лаконично ответил Яшамару змеелюд.       — А бывший муж моей сестры опустился. И я прекрасно понимаю, что даже если смогу отсрочить своей смертью это хоть на немного, то это Гаару всё равно не спасёт в будущем. И тогда Шукаку захватит разум джинчурики, и он будет невменяемым. Пожалуйста! Заберите себе ребёнка моей сестры! — сложил в молящем жесте руки на против груди Яшамару.        «Глупо отказываться от такого подарка судьбы. Но унести этот подарок будет не просто. Использовать призыв имеет смысл, только если я отойду от Суны на достаточное расстояние, туда, где след моей чакры потом не смогут засечь. Но до этого места ещё дойти нужно, при том во время песчаной бури, с ребёнком за спиной. Который вполне может с психу не справиться с Однохвостым. Я могу ненароком выдать себя раньше времени, а правитель Суны уже давно копает под меня», — Орочимару вздохнул и посмотрел на молодого мужчину ещё раз.       — Я не могу Вам ничего предложить взамен и мне нечем оплатить Вашу работу и проживание у Вас Гаары, — честно сказал дядя джинчурики однохвостого.        «С другой стороны, если верить этим документам, то наш Казекаге совсем рехнулся! Если он это применит к ребёнку, то вероятность полностью подконтрольного джичурики всего пятьдесят процентов. Игра не стоит свеч, да и как-то всё это… мерзость, ниже которой пасть уже сложно. Да и ещё его поползновения в сторону Отогакуре. Грохнуть бы его, да пока что не дотянусь», — Орочимару постарался вздыхать как можно тише, и всё-таки кивнул головой.       — Хорошо, я согласен.       — Пообещайте, что с Гаарой ничего не случится! — Яшамару ловко схватил змеелюда за руку и без проблем нащупал пульс и, пропустив чакру сквозь кончики пальцев, прочувствовал колыхание чакры в теле.       — Хм, узнаю эту технику, — Орочимару облизнул губы. — Способность определять лжёт ли человек, и обмануть ее невозможно.       — Извините, — чуть виновато улыбнулся Яшамару. — Но я хочу быть точно уверенным в безопасности ребёнка. Я… моя сестра…это на самом деле единственный из трех детей, что пошел наследственностью в нее. Старшие — копия отца, они по своей сути такие же жестокие и подлые. И мне бы хотелось именно для последнего ребенка лучшей доли.       — Обещаю, что позабочусь о ребёнке твоей сестры и не причиню ему вреда, — произнёс змеелюд и дядя Гаары заулыбался.       — Это правда, — улыбнулся Яшамару.        «Удобная способность, особенно при вызнавании информации из пленных!» — саннин облизнул пересохшие губы.

--- ---

Следующий день. Всё ещё окрестности Суны

      Песок забивался за шиворот, лез в глаза, заставлял дышать осторожнее. Ветер поднимался, не сбавляя оборотов, заставляя саннина нервно облизывать пересыхающие даже под тряпкой губы.        «Главное, чтоб у него получилось! Я потратил много времени и сил, чтоб подобраться к Яшамару. Хорошо, что я успел выведать из Нонны информацию до того, как она окончательно не двинулась на идее вечного служения Конохе!» — змеелюд вновь облизнул губы, и продолжил свой путь до оговоренного места.        «Пески, пески и ещё раз пески! Убогий край ущербных!» — Орочимару проверил в очередной раз наличие приготовленного заранее снаряжения, и про себя отметил, что у него начинает развиваться паранойя.       Но вот место было достигнуто, и он притаился в ожидании. Ветер медленно набирал обороты, поднимая блестящие песчинки в воздух.        «Очень хорошо!» — довольно улыбнулся саннин и замер, прислушиваясь к ощущениям окружающего мира. — «Буря поднимается, а значит, у меня больше шансов уйти без боя. Но что-то мне подсказывает, что без боя не получится — не того уровня ребёнок, чтоб его пропажу сразу не заметили».       Шорох песка стал слышен отчетливее, и Орочимару всмотрелся в сумрак песчаной бури. Достаточно далеко виднелся силуэт бегущего в его сторону мужчины, у которого за спиной был привязан приличных размеров свёрток.        «Яшамару и Гаара!» — довольная улыбка не хотела сходить с лица Орочимару. — «Теперь дело за малым: джинчурики должен захотеть идти со мной».       Яшамару поспешно отвязал завёрнутого в одеяло ребёнка и откинул одеяло с его лица.       — Дядя? — испуганные глазища смотрели на двоих мужчин.       — Слушай меня, внимательно, Гаара! — Яшамару строго посмотрел на третьего ребёнка своей покойной сестры. — Тебе угрожает опасность в Суне! И сегодня ты покинешь её вместе с Орочимару-самой! Слушайся его!       Следом житель Суны передал саннину несколько свитков.       — Что это? — спросил Орочимару.       — Это бумаги, подтверждающие, что в будущем Гаара имеет права на управление Суной по праву своего рождения. А второй свиток ты уже вчера смотрел, — на вопросительный взгляд       Орочимару Яшамару пояснил. — Я не хочу, чтобы ребёнок испытывал хоть долю иллюзий на счёт этой семейки.       Яшамару передал на руки Гаару саннину, и ребёнок беспокойно завошкался в одеялах, продолжая сжимать в руках игрушечного медведя. Змеелюд сделал два шага назад, и ребёнок запротестовал ещё больше.       — Но дядя! Я не хочу уходить от тебя! Я хочу быть с тобой! — Гааре не нравилось происходящее.       — Я должен вернуться в Суну и объявить тревогу, чтоб снять подозрения с себя и продолжить свою работу, — мужчина чуть тепло улыбнулся ребёнку.       — Я не хочу! Идем со мной! — сверток забрыкался в руках у змеелюда.       — Яшамару, пошли вместе, — произнёс Орочимару. — К Шинигами Суну и информацию, что ты обещал мне добывать, оставшись там. Это не важно — ты же сам видишь, что ребёнок не пойдёт без тебя.       Мужчина на это тяжело вздохнул, но кивнул в знак согласия, и теперь они вместе двинулись дальше по бескрайним равнинам. Песок вздымался вверх, клубясь подобно дыму, но вместе с тем порой больно ударял по лицу. Так прошло минут десять, и что-то незримое, стало напрягать Орочимару.       — Ты это чувствуешь? — спросил он у Яшамару.       — Да, — подтвердил предположения саннина мужчина. — За нами хвост. Нам нужно попытаться оторваться от них.       — Ты же говорил, что никто не заметит пропажу ребёнка, пока ты не пойдёшь его будить? Время побудки ещё не настало: у нас в запасе было почти два часа! — Орочимару старался максимально точно просканировать пространство, чтобы выйти из ловушки: шиноби Суны приближались с двух сторон.       — За мной следили, — понял причину дядя Гаары. — Я думаю, что они раскрыли меня.       — Ты же говорил, что всё в порядке? — спросил его Орочимару, когда они на всей скорости неслись вперёд, пытаясь оторваться.       — Я... я не справился с эмоциями, когда Казекаге сказал мне о том, что я должен буду сделать через некоторое время с Гаарой и я … наверное, в тот момент, он и стал присматривать за мной больше, — признался мужчина.        «Эта ваша эмоциональность!» — про себя выругался саннин и они продолжили путь.       Чем больше они бежали, тем больше Орочимару понимал, что битва неизбежна и, скорее всего, ребёнка придётся бросить здесь, чтобы самому уйти от погони. Число преследующих хоть и было небольшим, но уровень чакры у них был очень высок.       — Скажи мне, Яшамару, бывший муженёк твоей сестрички здесь? — спросил саннин, прикидывая шансы на успех операции.       — Нет, — чуть улыбнулся Яшамару. — Его здесь точно нет! Он послал в погоню за мной свой элитный отряд защиты, думая, что это я в одиночку выкрал ребёнка и сбежал вместе с ним. Он не учел наличие Вас, и сильно ошибся!       — Думаешь, против такого количества шиноби с таким уровнем у меня есть шансы? — усмехнулся змеелюд.        «На худой конец можно призвать змею, и свалить отсюда с её помощью, но тогда на меня и Отогакуре начнется настоящая охота! А пока что я не могу ничего противопоставить песчаному владыке!» — саннин начал смиряться с новыми проблемами, что, скорее всего, настигнут его в недалёком будущем.       — Глупости! — усмехнулся мужчина в ответ на сарказм Орочимару. — Тебе не придётся с ними драться. Я задержу их, а ты, вместе с Гаарой, уйдёшь.       — Они точно убьют тебя! — констатирует факт саннин.       — Я знаю, но это не важно: главное спаси Гаару.       Джинчурики на это беспокойно завошкался в одеяле, и Орочимару поспешно погладил ребёнка, что был привязан спереди, по спине.       — Дядя! Я не хочу, чтоб с тобой что-нибудь случилось! — кажется, Гаара вот-вот разноется.       — А я хочу, чтобы с тобой всё было в порядке! — неожиданно жестко рявкнул Яшамару. — И ты будешь делать так, как я сказал! И ты пойдёшь с Орочимару! Ты меня слышишь?       — Да, — прошептал ребёнок. — Но я не хочу, чтоб с тобой что-нибудь случилось.       — Есть вещи, на которые мы порой не можем повлиять, — негромко ответил ребёнку дядя. — И это единственный выход в данной ситуации. Чуть позже, когда ты подрастёшь, Орочимару даст тебе прочесть документы, подписанные и заверенные твоим отцом, и ты поймешь, почему я так поступил.       Ребёнок ничего не успел ответить. Просвистел первый кунай, и почти что попал в Орочимару.        «Быстрые твари!» — подумал змеелюд, и сложил печать для совершения атаки в сторону нападающих. — «У них преимущество: для атаки им не надо разворачиваться, как нам. Кажется, битвы не избежать!»       Пока что за беглецами просто бежали, очевидно всего, боясь навредить джинчурики, который так удачно высунул голову из-под одеяла и уставился во все глаза на преследователей.       — Атакуйте осторожнее! — услышал у себя за спиной приказ саннин.- Не навредите ребёнку!       — А ну-ка, малыш, давай, я перекину тебя за спину, — усмехнулся змеелюд. И дождавшись утвердительного кивка неожиданно смелого ребёнка, он так и сделал.       — Дерьмо! — раздался рёв сзади. — Мы тебя всё равно уроем! Ты еще будешь молить о легкой смерти!

--- ---

      Погоня не могла продолжаться вечно, теперь уже между беглецами и преследующими завязался бой. Действовали согласно плану: Орочимару должен был уйти от погони, забрав Гаару, и оставив здесь Яшамару. То, что живым Яшамару не сдастся суновцам, змеелюд был уверен: слишком уж хорошо он знал этого мужчину.       Появилась возможность вырваться из кольца окружения, и произведя очередную атаку, Орочимару рванулся вперёд. Но не тут-то было: за одеяло, которым к спине был привязан ребёнок, потянули назад. Раздался визг, и он увидел, обернувшись, что Гаару тянет за шею шиноби, что, очевидно всего, скрывался в песке. А образовавшаяся брешь среди нападающих — это был отвлекающий манёвр, чтобы наконец-то разъединить защищающихся.       Визг раздался ещё раз.       — Да не визжи ты! — кулак опустился на голову джинчурики слишком быстро, ребёнок взвизгнул ещё раз, шиноби Суны попытался выдернуть Гаару из привязи, но тут, не обращая внимание на стекающую по лицу кровь, ребёнок ударил нападавшего мягкой игрушкой. Шиноби взвыл, выпустив из руки одеяло и зажимая целой рукой раздробленную руку.       Орочимару ломанулся вперёд, под одобрительный взгляд Яшамару.       — Что внутри игрушки? — спросил саннин у ребенка, продолжая своё бегство.       — Песок, что собрала для меня моя мама, — послышался ему ответ.

--- ---

      Песок бархана плыл под ногами, и, казалось, был за одно с нападавшими, но Орочимару продолжал карабкаться. Там, внизу, продолжалась бойня. Судя по запаху крови, Яшамару недолго осталось — повреждения, что ему нанесены, были слишком серьёзными.       Ещё мгновение, и змеелюд слышит сдавленное рыдание ребёнка. Он и не оборачиваясь назад понимает, что только что произошло. Он уплотняет песок под своими ногами, и ускоряется как можно скорее, стараясь уйти от погони.       Рыдание подхватывается песчаным ветром, и наполняет собой этот убогий край. Оно переходит в визг, а потом — в яростный вопль. Мимо пролетает кунай и врезается в песок, Орочимару начинает складывать серию печатей для призыва. И плевать, что все поймут, где искать ребёнка. Он что-нибудь придумает, он сможет. Ведь почему-то от мысли бросить джинчурики здесь становится тошно, и вспоминается Карин, и остальные его дети. И хоть Гаара не его ребёнок, но вот этот момент сейчас ничего не значит.       Вдруг он понимает, что нелёгкая ноша стала значительно легче и свист куная прекращается, так и не врезавшись в песок перед его ногами. Саннин оборачивается назад и видит, что игрушечный мишка разорван и из него вылетает песок, формируя замысловатые узоры.       Вражеские шиноби почему-то притихают, и пятятся назад, завороженно смотря на действо, явно творимое Гаарой. Ещё мгновение, и к песку, данного в наследство мертвой матерью, присоединяется песок, что лежит здесь повсюду.       Раздается рык отчаянья, обреченности и злости, но вместе с тем наполненный готовностью драться до конца — Гаара поднимает вверх руку и сжимает её в кулак. Одного из нападавших просто расплющивает песком, что неожиданно быстро формирует вокруг него кокон.       — Песчаный гроб! — слышит крик ребёнка змеелюд, и сразу двое шиноби прекращают своё пребывание в этом мире.

--- ---

      Яшамару еле дышит, Орочимару пытается заживить раны, но уже слишком поздно.       — Позаботься о не… — договорить он не успевает.       Вновь раздаются рыдания, и Орочимару мысленно рад, что песчаная буря заглушает эти крики отчаянья. Когда джинчурики успокаивается, змеелюд достает из потайной печати свиток, и запаковывает в него тело Яшамару.       — Он был отличным Шиноби! — произносит мужчина, утешительно гладя по голове всё ещё всхлипывающего ребёнка.       — Самым лучшим! — спешат поправить его. — И я еще припомню им это!       Гаара вновь на спине у Орочимару. Он поспешно уходит с ребёнком в сторону своей страны, туда, где его ждут. Песок спешит укрыть от чужих взглядов следы беглецов и то, что от их преследователей осталось. Мелкие камни заносят собой и разорванного игрушечного мишку, вместе с которым кончилось и детство красноволосого ребёнка в общепринятом понимании для людей этого мира.

--- ---

Убежище Змеелюда.

      Под землёй тихо и спокойно. Я сидела на теплом ковре и медитировала. Ощущение защищенности окутывало меня с головы до ног.        «Обожаю занятия по концентрации и очистки сознания! Никто не донимает и не сидит рядом! И не вопит! Как хорошо, прикрывшись ими побыть в одиночестве!» — думала я, довольно улыбаясь.       — Хината! — услышала я вопль Карин.       — Твою мать! — нервно дернулась я и открыла злые глаза. Бьякуганы в момент активировались, и я уставилась на Узумаки. — Ты чего орёшь, бешенная?! Я тут медитировала! Поди прочь!       — Не получится! — заявляет она, явно надсмехаясь надо мной. — Отец на подходе к убежищу! И он не один! Ты разве не чувствуешь?       В её словах слышала неприкрытая насмешка — ну еще бы! Такого уровня сенсор — с ней никто не сравнится в этом!       — Да ну на х…       — Хината! — это уже Кимимаро появился в помещении, где я благополучно отдыхала от жизни, и перебил меня, не дав мне выругаться. — Поспеши к выходу! И не забудь на всякий случай взять оружие!        «Пожалуй, Кагуя единственный, кто думает о безопасности прежде всего! Одним словом: гений!» — я удовлетворенно хмыкнула.       — Ты ещё сидишь до сих пор? — Кабуто толкнул в сторону выхода Кимимаро и Карин, поддав кому-то из них пинка для ускорения. — Вставай и пошли! И что ты должна взять с собой?       — Оружие? — спросила у него я. Он шлепнул себя по лицу ладонью и, кажется, тихо заругался на непроизносимом вслух языке, формируя трёхэтажные конструкции.       — Аптечку, глупая Хьюга! Вдруг кто-то ранен?! И нужно оказывать помощь! — он посмотрел на меня так снисходительно, что мне захотелось провалиться под землю.       Я тяжело вздохнула: проблемно, когда все в округе такие умные!

--- ---

      Орочимару спустился вниз по лестнице, неся на руках что-то завёрнутые в одеяло.        «Если это очередной его ребёнок, то я уже не знаю, что думать об этом мужике змеиного рода!» — со злостью подумала я, перехватив поудобнее в руках аптечку.       Змеелюд тем временем поставил сверток на землю и освободил от одеяла ребёнка.        «Гаара! Как он его сюда припёр?» — я, кажется, начала терять связь с реальностью, но это заметил Кимимаро и ущипнул меня за бок, приведя в чувства. - «И теперь нам придется жить с этим неадекватным созданием!? Я на такое не подписывалась!»       — Это Гаара, — указал Орочимару на джинчурики однохвостого пальцем.       — И он здесь будет жить? — озвучила я очевидное, медленно поддаваясь панике. Всё-таки одно дело аниме, а вот другое - реальность. Почему-то столкнувшись с ней не кажется забавным вот такое соседство.        «Это же чокнутый джинчурики однохвостого! Как мы тут с ним вообще находиться будем? Если еще и его мне на шею повесят, я на ближайшем дереве вздёрнусь!» — сама себе пообещала я.       — Конечно, — улыбнулся мне змеелюд. — А сейчас ты поможешь с помывкой и стиркой вещей нашему новобранцу!       — А может быть, Кабуто ему в этом поможет? — нагло смотрю я в глаза мужчине. — Или Кимимаро?       — Ты совсем что ли? — сын Нонны смотрит на меня как на дуру.       — Я тоже не буду мыть девчонку! — ответил категорическим отказом последний из Кагуя.       — Девчонку? — удивилась я и уставилась во все глаза на Гаару, что удивленно смотрелА на меня.       — Ты не «чуешь» что ли? — Карин смотрит на меня насмешливо и одновременно с сочувствием.       — Однако, её обоняние совсем не такое, как у нас! — подводит итог Якуши. — Хината, она девочка!       — Не может быть! — я смотрю на Орочимару, надеясь, что всё это шутка.       — Однозначно, Хината! Гаара — девочка! — произносит он и хитро улыбается. — Возможно, этот твой промах заставит быть тебя внимательнее в будущем!

--- ---

      В помывочную я шла молча злясь на весь мир. Вода наливалась ковшом в большие тазы, и я думала о том, что у всех есть что-то особенное, кроме меня. Я какой-то отстой с Бьякуганами!       Вода была налита, и я молча кивнула девчонке в сторону жидкости.       — Раздевайся и залезай вовнутрь, — велела ей я. Она не сдвинулась с места, и я начала злиться ещё больше, понимая, что проблем мне подкинули. — Ты чего упираешься? Хочешь и дальше грязной ходить?       — А где песок? — наконец, выдала она.       — Какой ещё песок? — и тут до меня дошло. Она ведь, скорее всего, ни разу не мылась в воде из-за её дефицита в Суне. Они ведь там песком натираются. — Здесь моются в воде, а не в песке.       Гаара подошла к чану, и уставилась вовнутрь. Она стояла и разглядывала воду, словно в первый раз видела её, а я смотрела на неё.       Красные волосы сразу напомнили мне об Карин Узумаки, и я усмехнулась. Гаара тут же опасливо обернулась в мою сторону, и я смогла лицезреть её лицо. Светлая кожа, не смотря на постоянно палящее солнце, необычные светло-зеленые глаза, и такая странная темная пигментация вокруг глаз. Иногда у некоторых людей такое бывало и в том мире, в котором я жила когда-то.       Молчание затянулось, а пришлая девка начала явно нервничать. Я увидела песок, что стал появляться в помещении рядом с её ногами. Отвлечь ее на что-нибудь сейчас было бы весьма кстати.       — С бровями было бы лучше, — заявила я ей, совершенно не собираясь плясать под её дудку.       — Что? — спросила она.       — Ты себя в зеркало видела? Вокруг глаз черно, а брови — белые! Не красиво! Нужно нарисовать! — заявила я.       — Нарисовать? — переспросило это недоразумение.       — Ага, — согласилась она, и я кивнула ей головой.       — Пойдем в мою комнату, я покажу тебе кое-что, - направилась я к выходу из промывочной стараясь не обращать внимания на песок, помня, что чем больше ее братец Канкуро боялся в аниме, тем больше она бесновалась.

--- ---

      Гаара удивлялась карандашам, и разглядывала себя в зеркале, будто бы видела в первый раз. Я наслюнявила грифель и поставила точку, намечая начало брови. Потом уверенно провела линию, и сделала её толще. И тоже самое я сделала с другой стороны.       Чуть позже на меня смотрели благодарные глаза.       — Спасибо! — наконец, произнесла она. — Я красивая теперь!        «Е-моё! Ещё один хвост!!! Да ещё и опасный!» — с раздражением подумала я, когда при моём передвижении по комнате, Гаара не отставала ни на шаг.       — Хината! — крикнул Кимимаро. — Ты почему вместе с Гаарой здесь? Идите мойтесь, пока отец в лаборатории! Он хочет побыть один, и велел вам обеим поспешить!

--- ---

      Вновь Гаара стоит рядом с ёмкостью с водой и смотрит вовнутрь. Она до сих пор не раздета и, кажется, не собирается.       — Нужно раздеться и залезть вовнутрь, — напоминаю я.        — Я боюсь, — шепчет она.       — Чего? — я стараюсь быстрее вернуть своему лицу нейтральное выражение, но у меня это не получается.       — Я боюсь воды, — говорит она чуть громче и поворачивается в мою сторону.        «Действительно, я б, наверное, тоже боялась на ее месте», — подумала я и молча сунула свою руку в воду.       — Вот, смотри, ничего не происходит. Она такая приятная на ощупь, теплая, попробуй, — вытаскиваю я руку из воды, и капли падают вниз, на песок, что лежит у моих ног. Гаара смотрит на меня недоверчиво, но кончиком пальца трогает воду. На её лице отражается смятение и удивление. Замерев так на секунду, она резко засовывает руку по локоть и одежда, что она так и не сняла, намокает.       — Как тебе? — интересуюсь я.       — Странно, — отвечает она, и залазает в воду прямо в сапогах.       — Надо было раздеться, — поздно спохватываюсь я. Гаара в недоумении смотрит на меня, уже сидя в катке.       — И так хорошо, — она набирает в ладонь воду и тонкой струйкой льёт в другую ладонь. — Почти такая же, как песок!       — Ага, но давай снимем одежду — тебе ведь ещё тело оттирать от грязи, — напоминаю я.       — А разве не как песком? — она удивляется. — Просто потереть?       — Нет, немного не так, — хотя я беру мысль себе на заметку.

--- ---

      Через час я вывела Гаару из помывочной, и повела на кухню, но джинчурики как-то вяло себя чувствовала.       — Ты хочешь есть? — спросила я её.       — Нет, — она чуть потёрла глаза. — Я хочу спать!        «Странно, а когда Орочимару меня волок сюда, так я спала всё время из-за его таблеток. Наверное, снотворное из крови Гаары ещё тоже не выветрилось или же это у нее из-за стресса, хотя она сама кого угодно до истерики доведет одним своим зырканьем из-под лобья», — подметила я, укрывая девчонку третьим одеялом, боясь, что она замёрзнет в нашем подземелье после жаркой Суны.       Гаара перевернулась во сне на спину, и я вновь уставилась на неё. Она была короткостриженой, и её волосы торчали так же, как и у Наруто, только были тоньше и из-за этого казались не похожими. Я аккуратно дотронулась до них: такие же на ощупь.       Стало интересно, как так вышло, что тут Гаара — девчонка? Там, в аниме, она как бы мальчик. И я стала вспоминать. Рост у Гаары был небольшой — он был ниже, чем я в своём мире. Так что сто шестьдесят шесть сантиметров — это очень скромный рост для мужчины. И черты лица у Гаары были, кстати, не мужскими. Ну, и еще это его помешательство на Наруто и деланье много «во имя Наруто». Хм. А потом этот приёмный ребёнок Шинки. Почему только один? И почему с подобной Гаариной способностью? Мог же ведь любого другого усыновить?       Я уже поняла, что, кажется, не исключен вариант, что Гаара в аниме был немного не мужчиной. Вот про Райкаге Эй точно могу сказать, что это — не баба! А про Гаару — не могу.       Да и не важно, особо, как там было — теперь здесь Гаара — девчонка, которая , кажется, устала от мытья и уснула.       Я вновь укрыла её одеялами и вышла из комнаты, направившись в лабораторию, доложить, что всё в порядке, и подселенка благополучно спит.

--- ---

Лаборатория

      На столе лежало чьё-то тело. Роста всё ещё не хватает, и это жутко раздражает меня. Я пододвигаю табурет, и встаю на него. На операционном столе лежит тело дяди Гаары. Черты лица кажутся мне какими-то смутно знакомыми, и я хмурюсь.       — О! Вижу ты уже здесь? — Кабуто улыбается и достает скальпель.       — А где отец? — спрашиваю его я.       — Он ушел мыться, когда понял, что помывочная свободная. Это было уже минут тридцать назад, — Якуши достал перчатки.       — Кто это? — спросила я, понимая, что не могу знать, что за человека сюда принесли.       — Это Яшамару, мой дядя, — произносит он будничным тоном.       — Твой кто? — я, кажется, слишком удивляюсь, и Якуши это напрягает. Как бы не начал опять допрос с проверкой пульса.       — Двоюродный брат моей матери, Ноны Якуши! — уточнил Кабуто и подошёл к столу.       Я несколько выпала в осадок от полученной информации. Сразу вспомнила про эту самую Блуждающую Деву и то, что она шпионила во многих деревнях. И так прекрасно там осваивалась, работая под прикрытием, да и Кабуто тоже неплохо так вливался в другие Деревни. Может ли быть такое, что у него не только в Суне родня?       Я присмотрелась повнимательнее к телу, лежащему на столе, и к Якуши. Однако, было в них схожее.       И тут до меня дошло ещё кое-что:       — Так Гаара твоя сестра, получается?       — Да, именно так, — отозвался он, продолжая выкладывать медицинские инструменты на стол. — Она ещё немного родственница нашей Карин, потому что в ней тоже течет кровь Узумаки.       — Это по какой родственной линии? У него, — я указала на мертвого Яшамару, — волосы светлые, а у Гаары нет! И у тебя светлые!       — Ну, на самом деле ген красноволосости очень слабый. И чаще всего, при смешивании с другими геномами Узумаки рождаются с каким угодно цветом волос, совсем не обязательно, что с красным, — пояснил ирьёнин.       — Так Карин — чистокровная?       — Да, что ныне большая редкость, — он улыбнулся мне, и я сразу вспомнила про то, что пообещала ему в будущем в обмен на лекарства.       — А Гаара не чистокровная? И имеет красный цвет волос. Почему? — не отставала от него я.       — Так гены распределились! У меня тоже есть кровь Узумаки, но её немного. И у Гаары есть, но в ней она проявляется четче и ярче по каким-то неизвестным нам причинам, — он разложил свои скальпели и стал проверять идеальность заточки.        «Интересно, ведь если подумать, то Наруто уже после первого разбавления крови его матери, имел такой же цвет волос, как и у Четвёртого. Карин чистокровная — имеет красные волосы, Мито имела красные волосы. Понятия не имею, какие волосы были у её сына, но вот Цунаде — блондинка. Забавное здесь наследование цвета волос. Якуши, который, как выяснилось, имеет в себе чуть-чуть крови Узумаки, тоже светловолосый. А вот Гаара — с красными волосами. Забавно!» — я посмотрела вновь на стол и вздохнула.       — Не расстраивайся, — по-своему интерпретировал сын Нонны мои вздохи. — В этом мире кто-то мрёт каждую минуту. А он погиб, как герой. Поэтому мы должны провожать его в Чистый Мир без слёз и вздохов! Не стоит оскорблять его память нашей слабостью!        «Это точно ему Данзо сказал, а ему — Тобирама, а тому — Буцума! Преемственность поколений!» — с раздражением подумала я. — «Так же наследуют неадекватную привязанность к своим деревням и технологию этого привязывания! По сути Орочимару с моей помощью привязал к Отогокуре Кимимаро и Кабуто. Сейчас найдёт способ и Гаару привязать. Но ей идти некуда, если внимательнее разобраться».       В помещение зашел Орочимару и быстро подошел к столу. Он внимательно всмотрелся в лицо мужчины и аккуратно дотронулся до его волос.       — Жаль, что он мертв — если бы он присоединился к нам, это было бы большим плюсом для Отогакуре, — произнёс змеелюд. — Хорошо, что он успел передать её нам.       — Ещё бы! Она же Джинчурики Однохвостого! — довольно оскалился Кабуто.       — Дело не только в этом! Вот, взгляни, — и змеелюд передал старшему сыну какой-то свиток.       — Да быть того не может! Казекаге выжил из ума? — давненько я не видела такого ошарашенного выражения лица у ирьёнина, наверное, с того раза, как зарядила ему по морде.       — Вполне возможно, — Орочимару гадко улыбнулся. — И мне не нравится, что он проявляет слишком уж повышенный интерес к Отогакуре.       — Планируете увести Деревню ещё раз? — Кабуто положил свиток на стол, и я тут же заглянула в него.        «Что это? Не может быть!» — я быстро отодвинула край и прочла дальше. Волосы на моей голове зашевелились, и я, кажется, активировала Бьякуган. Мне стало в раз понятно, что то, как Орочимару придумал привязать к Отогакуре моих братьев — это просто невинный способ по сравнению с тем, что одобрил по отношению к Гааре её собственный отец.       — Хината, — услышала я голос саннина. — Ты меня слышишь?       Я открыла глаза, и обнаружила себя лежащей на полу. Рядом со мной стоял Кабуто и держал в руках вату, очевидно всего смоченную в нашатырном спирте.       — Да, всё в порядке, — я попыталась сесть, но голова у меня закружилась, и Якуши поспешил сунуть мне под нос вату вновь.       — Не стоит лазать по свиткам без разрешения, — заметил старший брат.       — За то я теперь знаю, что Яшамару действительно герой! А ещё герой наш отец, раз не бросил её там, и смог принести сюда, — улыбнулась я вымученно.       — Гаара сама обеспечила нам возможность уйти, правда? — и змеелюд посмотрел в сторону входа в лабораторию.       Я привстала и обернулась: там стояла Гаара и вид у неё был весьма сосредоточенный. Она протянула руку вперёд, и песок, который откуда-то взялся в идеально чистом помещении, подхватил свиток, от содержания которого мне поплохело, и молниеносно перенес его по полу к ней в руки.       — Верни! — крикнул ей Якуши, но она и не подумала. Старший брат уже хотел кинуться к ней и забрать то, что она не должна увидеть, но Орочимару остановил его жестом.       — Пусть прочтет сразу, раз так хочет! — произнёс он.       — Но сможет ли она после этого держать себя в руках? — Якуши явно струхнул.       — Ничего, мы её успокоим, — пообещал саннин и указал на целую стопку печатей, что лежали на столе неподалеку. - К тому же она вменяемая. За несколько дней пути я заметил в ней гораздо меньше странностей чем, в например, Кимимаро.       Тем временем Гаара читала, и чем дальше она читала, тем свирепее становилось её достаточно добродушное лицо. Дочитав до конца, она откинула свиток к стене, и обхватила себя руками, начав чуть-чуть качаться из стороны в сторону. Потом послышались всхлипы, которые переросли в вой, сначала отчаянья и обиды, а потом ярости.       Песок взмыл в воздух и окутал её, налепляясь на кожу. Гаара крутанула руками впереди себя, и песок вытер неглубокую яму рядом с ней в каменном полу. Она ужаснулась, и развернулась к двери, но гнев вновь захлестнул её сознание, и от двери ничего не осталось — она тоже была перетёрта.        «Что будет, если она наткнётся на Карин или Кимимаро? И ладно Кагуя, он в ней много лишних дыр сделает, но вот Карин со своим длинным языком не сможет за себя постоять — сила Узумаки ей ещё не доступна», — я судорожно сложила печати, видя, как джинчурики начала крошить каменную стену.       Где-то вдалеке я услышала, как упала на пол тарелка, и вспомнила, что Карин сегодня дежурная по кухне. Падение предмета услышала и Гаара, что заставило её разозлиться ещё больше. Она подняла ещё песка, сжав его в шар перед собой и сделала шаг в сторону коридора.       Внутри меня всё взревело, и словно раскалилось. Я сложила серию печатей ещё раз, и на вспыльчивую джинчурики рухнул огромный шар воды.       Я посмотрела на пол и увидела, что воды прилично — по щиколотку.        «Ледяная», — отметила я, ощущая, что перестала чувствовать ноги.       Гаара сидела на полу и смотрела на меня огромными зелёными глазищами. Её взгляд был осмысленным, она вновь контролировала себя.       — Спасибо, — негромко поблагодарила она меня.       — Всё в порядке, — произнёс Орочимару. — Иди к себе в комнату, Хината придёт чуть позже.       Гаара кивнула головой и спокойно вышла в коридор, не спеша двигаясь в сторону моей комнаты.       — Что значит «к себе»? — повернулась я к змеелюду и злобными глазами посмотрела на него. — Она как бы в моей комнате сейчас залегает! Разве у неё не будет своей комнаты, как у Карин?       — У Карин есть комната, но спит она в основном у тебя, — усмехнулся Кабуто, которого я в этот момент была готова задушить — но росту не хватало.       Орочимару усмехнулся, и довольно улыбаясь погладил меня по голове.       — Ты молодец, Хината! Смогла угомонить взбешенного джинчурики, правильно применив знания, что ты прочла в свитках, которые я тебе давал! Прекрасная скорость и отличная реакция! — похвалил меня он.       — Но это не отменяет того факта, что эта бешенная почему-то должна спать в моей комнате! Будто бы других комнат нет! — не унималась я.       — Разумеется, есть, — произнёс саннин на редкость серьёзно. — Но кто-то должен стабилизировать её и мочь в случае чего остановить! Из всех вас это может сделать Кабуто и, как выяснилось, ты.       — Это случайность! Если она реально взбесится, то я ничего не могу сделать! Она ведь джинчурики! — крикнула я.       — Хм, а откуда ты знаешь, что она — вместилище Однохвостого? Я об этом вам ещё не объявлял! — Орочимару внимательно посмотрел на меня.       — Я во сне её видела! — тут же заявила я. — И она реально сильная! Она вон как песок наметает!       — Песок наметает? — Орочимару усмехнулся. — Вот только вода — камень точит, и песок несёт туда, куда ей нужно. Так же и с Гаарой: ты сможешь и остановить её, и направить, если потребуется.       — Почему ТЫ в этом так уверен? — взвизгнула я. — Она только что дыру в полу выточила, перетёрла в порошок дверь и принялась за стену! А я как бы мягче стены!       — А ты только что вызвала столько воды, что мы до сих пор стоим в ней, а она выливается в коридор и не кончается! Хорошо, что на все свитки я наношу печать сохранности от повреждений! — Орочимару зло посмотрел на меня — видать ему не понравилось не вежливое обращение. — Хватит ныть, Хината!       Он подлетел ко мне и, схватив меня за шиворот, тряханул так, что моя голова замотылялась из стороны в сторону.       — Если ты будешь так ко всему относиться, то ты никогда не сможешь стать сильной! В мире есть воистину ужасные твари, и они обладают куда большей долбанутостью и силой, чем безвредная Гаара, что контролирует не только себя, но и Однохвостого! — змеелюд поднял меня над землёй выше, заглянув мне в глаза, и я на секундочку пожалела, что родилась на свет — столько там было недовольства мной. — Нужно уметь смотреть своему страху в глаза, а не убегать, поджав хвост, только увидев на горизонте проблему! Она оказалась здесь, и всем вам придётся научиться жить и ладить с ней! А тебе на начальных этапах будет безопаснее, чем Карин и Кимимаро! И не надо мотать головой! Ты можешь управлять водой, а Гаара бессильна, если её посадить «в лужу», как ты это сделала сегодня. К тому же вода остужает её голову, и она приходит в себя!       — А если у меня не получится вызвать воду? — спросила я, силясь как-нибудь выскользнуть из одежды.       — Получится! Не переживай! — Орочимару усмехнулся и поставил меня на пол. Он не стал задерживаться и подошел к столу, на котором лежало тело Яшамару. — Иди, Хината! Живи и не бойся! Кстати, Наруто в Конохе ты не боялась ни грамма! А он был, судя по донесениям, вообще неуправляемый!       Я насупилась, почувствовав, как в носу больно защипало.       — Иди, трусиха! — усмехнулся Кабуто и толкнул меня в коридор.       Чтоб не упасть, мне пришлось бежать, и я остановилась только на верхнем этаже. Я отдышалась и затихла. Вместе с отсутствием движения, на меня накатило осознание, что Орочимару и Кабуто прав: я боялась её, мне было страшно. Наруто не боялась, а вот её — да!       Я закрыла глаза и прислонилась спиной к стене. Дыхание никак не хотело выравниваться, да и я не особо к этому стремилась. Легко сказать: смотри страху в глаза! Но сделать непросто! Почему я боялась её? Что так повлияло на моё восприятие?       Воспоминания о ней, что я получила из просмотра аниме, заскользили перед моим внутренним взором. Сначала она была абсолютно нормальной, потом, после нападения и смерти единственно дорогого человека, стала убивать тех, кто покушался на её жизнь, а потом, когда уже её отец был мертв и Наруто дал ей по макушке, она смогла найти в себе силы жить хотя бы ради тех, кто не был к ней жесток.       Она сильная, в отличии от меня. Гаара посмотрела своему страху в лицо и справилась с ним! И она, кстати, не по своей воли была неадекватной. Её такой сделали люди!       — У тебя болит голова? — услышала я тихий голос джинчурики. Я открыла глаза и увидела перед собой лохматую красноволосую Гаару, которая чуть-чуть Узумаки, и которая теперь нарисовала на мокрой коже моим черным карандашом кривые брови. — Пойдём в твою комнату.       Я посмотрела на неё ещё раз: в ней не было ни сумасшествия, ни злости, ни ненависти. Она, имея больше чакры, просто сильнее влияла на окружающую нас реальность. И чудовищем сегодня сделала её я, поверив по правде не реальности, а тому, что я когда-то увидела в аниме. Стало стыдно за это, а ещё за страх. Но всё-таки я боялась не столько за себя, сколько за других.        «Орочимару сказал, что нам нужно научиться жить всем вместе. И он прав», — вспомнила я слова саннина и поняла, что нужно делать.       — Нет, не сильно, — честно произнесла я, и на её лице отразилось беспокойство. — Давай пойдём к Карин на кухню. Она — тебе родственница, кстати. Хочешь с ней познакомиться?       — Ух ты! — подпрыгнула на месте мокрая Гаара, и капельки воды разлетелись во все стороны, очевидно под действием ее чакры. — Хочу!       — Только должна тебя предупредить: у неё острый язык, но это потому, что ей причинили слишком много боли в Стране Травы, поэтому не нужно на неё за это злиться! Ей, я думаю, со временем станет лучше!       — Хм, — Гаара потерла губы пальцами. — Сотру в порошок Страну Травы!        «Хм, так похожа на Наруто местами и на Кимимаро», — отметила про себя я.       — Всю, пожалуй, не надо! — поспешила поправить её я. — Карин хочет стать сильной и отправиться туда на зачистку тех, кто точно куски говна! Вот их надо!       — Хорошо, я помогу, — улыбнулась она мне и мы пошли по коридору дальше.       — Гаара, — решила я посмотреть своему страху в глаза. — А биджу внутри тебя он какой?       — Ленивый, как падла! — хлопнула она себя по мокрой одежде. — Я как к нему попадала после тяжелых тренировок, так всё пыталась его расшевелить, но он только отмахивался от меня и дрых дальше.       — А он вырваться не пытается? — спросила я её.       — Нет, — ответила она мне. — Он только раз, когда я еле живая была, рычал и предлагал свою чакру, чтоб я смогла убить всех, кто надо мной поиздевался. Я отказалась. Потом я пришла в себя и всё рассказала дяде. Он хвалил меня!       Она чуть загрустила, но, как и положено будущей шиноби, просто прикусила нижнюю губу и сдержала рвущиеся наружу слезы.        «Не то что я! Куда мне до неё, тряпке?» — подумала я с раздражением.       — Чем-то вкусным пахнет! — вдруг остановилась она, а я принюхалась. В самом деле, пахло едой.        «Блин! У меня обоняние хуже всех! Нос промыть что ли?» — чуть расстроилась я.       — Это Карин картошку начала жарить, — произнесла я. — Если поспешим, то можем втихушку съесть по лишней тарелке!       Гаару эта новость привела в прекрасное расположение духа, и она понеслась вперёд на запах, но вдруг остановилась, развернулась, подбежала ко мне, и, схватив меня за руку, потянула за собой. И теперь мы бежали вместе.

--- ---

      — И как они? — спросил Якуши у отца, который наблюдал за происходящим в подземелье.       — Прекрасно! Карин — щедрая душа! Кормит их как на убой! — усмехнулся змеелюд.       — Гаара спокойна?       — Она счастлива, — Орочимару сложил пару печатей и отозвал особых змей-разведчиц. — Пора бы и тебе освоить этот навык!       — Но для этого мне нужен призыв! — внутри Кабуто ликовал!       — Не обязательно на самом деле, но если ты хочешь развиваться в том же направлении, что и я, пробуждая мои гены, то я не против — у тебя к этому есть все предрасположенности! — саннин положил свиток, что Хината сбила своей «каплей» на полку.       — У кого ещё есть предрасположенность? — поинтересовался сын Нонны.       — У вас у всех, кроме Гаары, разумеется. Но у тебя больше всех моих генов — ведь именно ты унаследовал способность к мягкой модификации тела, — Орочимару улыбнулся сам себе, в душе ликуя, что его старший сын нашел себе место в этом мире хотя бы в плане наращивания силы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.