ID работы: 8831703

Welcome to Mantra

Слэш
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Фрэнк проснулся со странным чувством тревоги. Перевернувшись на другой бок и повыше натянув одеяло, Айеро еще несколько минут полежал с закрытыми глазами, мысленно составляя план на день и заставляя себя проснуться. Покоя не давало то самое странное сообщение. Фрэнку часто слали угрозы и даже странные приглашения на свидания (ага, вот отсидишь, и как только так сразу), но такое специфическое… Предложение не могло не заинтересовать. Айеро решил выяснить, от кого оно и с какой целью было написано. Пусть он и не следователь, любая информация, а Фрэнк был уверен, это как-то связано с сектой и Бирсаком, была бы полезна. А вдруг удастся перевести стрелки? Но чтобы начать этим заниматься, для начала следовало встать с кровати. Дом оказался пустым. Линда, очевидно, ушла на работу, оставив на столе завтрак и длинный список дел на холодильнике. Фрэнк прямо в руку взял блинчик и, подумав, что ему бы со своими проблемами разобраться, отправился на улицу наслаждаться прелестью жизни в тихом городе. Пусто, мирно, никакой суеты — Айеро даже на пару секунд показалось неплохой идеей остаться здесь до конца жизни, но он тут же одернул себя, вспомнив все причины, по которым он уехал. Внимание привлекла лежащая на траве газета с кричащим заголовком: «Энди Бирсак, жертва обстоятельств или хладнокровный убийца?». Чувствуя себя шестидесятилетним дедом, Фрэнк открыл статью и тихо хмыкнул, заметив уже знакомое имя в авторах. Ах да, Джерард Уэй, надо бы написать ему, чтобы заглянул после обеда. Писал он действительно неплохо, разве что как-то чересчур драматично. Остальные страницы занимали скучные интервью с местными фермерами, кроссворды и прогноз погоды, так что газета отправилась в мусорный бак, а Айеро вернулся в дом. Фрэнк позволил себе немного расслабиться. Обычно его утро проходит в спешке, но теперь-то он, получается, практически в отпуске. Кто будет ругать его за опоздание? Да никто, он сам по себе. Среди необязательных утренних дел вроде пения под старый проигрыватель, пока готовится кофе, внезапно появилась прогулка на велосипеде. Он как-то случайно попался Фрэнку на глаза, когда он уносил в гараж какой-то хлам по просьбе мамы, и Айеро подумал, почему бы и нет? В его плотном графике в Нью-Йорке совсем не оставалось времени на спорт, а так он может совместить приятное с полезным. Погода была чудесной, и Фрэнк даже чувствовал что-то вроде счастья внутри, проезжая вдоль цветущих деревьев и дыша полной грудью. Когда долго живешь в самом центре города, наполненном выхлопными газами, чистый воздух и бескрайние зеленые поля начинают казаться раем на земле. Фрэнк снова невольно начал ностальгировать — все-таки, как удобно устроен мозг. Чтобы окончательно не потерять голову, Фрэнку самому приходилось напоминать себе о неприятных событиях, произошедших здесь. В противном случае в воспоминаниях всплывали лишь беспечные подростковые деньки, когда проблемы заключались только в том, отпустит ли мама на крутую вечеринку, и как бы не получить двойку по математике. Да, все неудачи и плохие дни, которые когда-то так беспокоили Фрэнка, уже были навсегда стерты из памяти. Айеро затормозил у полицейского участка и несколько минут помедлил, прежде чем войти, чтобы перевести дыхание. Не в той он уже форме, чтобы педали крутить, хотя, казалось бы, ему даже нет тридцати. — Рэй, дружище! Как жизнь? — широко улыбнулся Фрэнк, толкая дверь и замечая за столом, как он и ожидал, своего бывшего одноклассника, Рэя Торо. Как ни крути, иметь полезные знакомства важно, а Рэй, к тому же, неплохой парень. Фрэнк до сих пор помнил, как они пропустили школу, отправившись на концерт и никому не сказав об этом. Самой веселой являлась та часть, где они объясняли отцу Рэя, объявившего их в розыск, какого черта они натворили. Жаль, что их пути разошлись, когда Фрэнк уехал. — Фрэнки! — радостно отозвался Торо, выходя из-за стола, чтобы пожать Фрэнку руку. Но, не удержавшись, он притянул его в объятия, чего Айеро точно не ожидал, и по-дружески похлопал по плечу. — Все ждал, когда ты зайдешь. Слышал, ты будешь защищать Бирсака на предварительном слушании. — Ага, — кивнул Фрэнк. — Но, знаешь, меня так заебала работа, может, лучше поговорим о тебе? Все так же офицер? — усмехнулся он, прекрасно видя, что на Торо новая униформа, а это уж точно означало повышение в звании. — Обижаешь! — рассмеялся Рэй, предлагая другу стул. — Сержант, — гордо произнес он. Фрэнк присвистнул и, не зная, о чем еще спросить, решил сразу перейти к делу: — В общем, я не просто так приехал. Вчера получил странное сообщение, возможно узнать, кто и откуда его отправил? — Без вопросов! — тут же ответил Рэй, откидываясь на спинку стула. — Оставишь симку на пару дней — попробуем вычислить. — Оу, черт, — разочарованно выдохнул Фрэнк. — Я как-то не подумал, я обещал одному парню, что напишу ему… — Так слухи о твоей ориентации все же не просто слухи? — весело продолжил Рэй, заставляя Айеро нервно усмехнуться. — Не в том смысле. Я должен ему интервью, так что… Но сообщение и правда необычное. Мне кажется, это могло бы, ну, не знаю, помочь делу? — Фрэнк осторожничал. Ему не хотелось рыть себе яму, куда проще работать с уже предоставленной информацией, чем с новыми уликами. Пятьдесят на пятьдесят — либо это что-то, спасающее задницу Энди, либо же отправляющее его в тюрьму. Одно из двух. Торо посерьезнел, внимательно глядя на Фрэнка. — И что там? — Предложение создать культ. Довольно странно, может, кто-то хочет пошутить? — предположил он, нащупывая телефон в кармане. — В любом случае, лучше с этим не тянуть, — заключил Рэй. Фрэнк кивнул, чувствуя себя немного растерянно из-за обеспокоенного взгляда Торо. Он хотел сделать все как бы между прочим, только для себя, но получилось совсем по-другому, хотя Фрэнк это и предвидел. Возможно, оно и к лучшему. — Пойду позвоню тому парню, — неловко бросил Айеро, помахав телефоном в воздухе, и направился на улицу. Рэй в ответ лишь показал большой палец и вернулся к разложенным на столе бумагам. Уже стоя снаружи полицейского участка и слушая гудки, Фрэнк вдруг подумал, а почему он, собственно, не позвонил на тот номер, с которого пришло сообщение? Вероятность, что ему ответили бы, была крайне мала, но тем не менее. Айеро хоть убедился бы, что это не Энди сошел с ума и терроризирует его, а то такие предположения уже возникали. Трубку так никто и не поднял, и Фрэнк, изначально хотевший забить на этого Джерарда, мол, поезд уехал, не отвечаешь — ну и не отвечай, все же решил оставить сообщение на голосовую почту. — Привет, это Фрэнк. Сегодня я свободен с трех до пяти, адрес отправлю следующим сообщением, — произнес он и, немного подумав, добавил: — И не пытайся дозвониться на этот номер, я буду недоступен весь день. Айеро пару секунд потупил, просто стоя и глядя вдаль, потом написал Джерарду обещанный адрес и вернулся в полицейский участок. — А как скоро я получу ее обратно? — спросил он, вытаскивая сим-карту из телефона. — Может быть, до завтра мне удастся вернуть ее. Но я ничего не обещаю, — улыбнулся Рэй. — У меня сейчас много работы, но… Как насчет выбраться в бар на выходных? Ты ведь здесь надолго? — Честно, я очень надеюсь свалить отсюда как можно раньше, — усмехнулся в ответ Фрэнк. — Но бар — это круто. Я не против. Тепло распрощавшись с Рэем, Айеро сел на свой велосипед и поехал домой. Снова будет в одиночестве хозяйничать, пока не приедет Джерард, если у него получится, или не вернется с работы мать. Хотя к одиночеству Фрэнку не привыкать. Наоборот, ему очень не хотелось встретить случайно старых знакомых на улице и обмениваться с ними вежливыми улыбками, параллельно задавая абсолютно ненужные никому вопросы. Ровно в три раздался звонок в дверь, заставляя Фрэнка подорваться с места от неожиданности. Вот черт, он случайно задремал. Пытаясь кое-как быстро уложить взъерошенные волосы, Айеро открыл дверь, встречаясь с Джерардом, который буквально светился готовностью работать. Надо же, Фрэнку пусть и нравилась его работа (временами), но он даже позавидовал такому энтузиазму Уэя. Сразу видно, человек на своем месте. — Привет, — слабо махнул рукой Фрэнк, пропуская Джерарда в дом. — По тебе хоть часы сверяй. — Не люблю опаздывать, — улыбнувшись, пожал плечами парень, перебирая в руках блокнот, который Фрэнк видел еще в баре. — Так… Начнем? Айеро пригласил Джерарда присесть на диван, а сам удалился на кухню заваривать им чай. — Если что, я могу отвечать на вопросы и так, — громче, чтобы Джерард его услышал, сказал Фрэнк, засыпая заварку в фарфоровый чайник. — Оу, да? — спохватился Уэй. — Тогда… Сейчас, я не был готов, мне нужна всего пара минут! Фрэнк лишь тихо усмехнулся, покачав головой. Пусть они и были знакомы всего ничего, Айеро уже узнавал того суетливого Джерарда из бара. Пока Уэй разбирался со своими блокнотами и диктофонами, Фрэнк успел принести чай в гостиную и сесть в мягкое кресло. Он некоторое время наблюдал, как Джерард пытался включить диктофон и проверял, все ли ручки пишут, прежде чем начать говорить: — Только предупреждаю сразу, я ненавижу, когда обо мне пишут неправду или вырывают слова из контекста. Клевета наказуема законом. — Вы что! — Уэй был одновременно и искренне возмущен, и пристыжен. — Да я бы никогда, я уважаю других, я бы не стал, — оправдывался он, явно нервничая. — Ну, тогда все хорошо, — непринужденно пожал плечами Фрэнк, потянувшись за чайником, чтобы разлить чай по чашкам. — Я готов начать. Джерард снова засуетился, но, в конце концов, глубоко вздохнув, вмиг успокоился. Теперь и не скажешь, что пару секунд назад он отчаянно паниковал и дрожащими руками расписывал ручки. — Скажите, пожалуйста, мистер Айеро, это ведь правда, что вы прожили здесь большую часть своей жизни? Как вы относитесь к такому громкому делу? — внимательно посмотрел на Фрэнка Джерард. — Весь город в шоке. До недавнего времени самым большим преступлением у нас считалось ограбление местного магазина. Фрэнк откинулся на спинку кресла, про себя удивляясь, откуда Уэю известно, что он здесь жил, и сделал глоток чая. — Да, я здесь родился, — ответил Фрэнк на первую часть вопроса, давая себе время, чтобы подумать над второй. — Честно — никак. Постепенно можно привыкнуть ко всему, даже к человеческой жестокости. Я работаю довольно давно, так что дела вроде этого — совсем не редкость. Чувство морали как-то притупляется, когда решаешь выучиться на адвоката. Джерард слабо кивал, помечая что-то в своем блокноте, и иногда поглядывал на остывающий чай, не решаясь, наверное, из-за скромности или боясь помешать интервью, попробовать его. — Вы правда думаете, что Энди мог сделать это? — вдруг нерешительно спросил Уэй, отрываясь от своего блокнота. — Провоцирующий вопрос, — в ответ хмыкнул Фрэнк. — Я не буду отвечать на него. Джерард сразу смутился, закусывая нижнюю губу и быстро что-то зачеркивая на бумаге. Интервью, в принципе, шло гладко. Фрэнк даже расслабился, представляя, будто он ведет беседу со старым другом, ведь, как бы он не убеждал себя и не отрицал это, он скучал по простому дружескому общению. С друзьями в Нью-Йорке не задалось, а потом появилась работа, занимающая слишком много времени, а Айеро прославился, как тщеславный ублюдок, готовый сделать все, чтобы помочь человеку избежать наказания или хотя бы по-максимуму смягчить его. А Фрэнк себя таким не считал. В зале суда он лишь играет свою роль и блестяще выполняет работу. Что Фрэнка настораживало, так это самочувствие Джерарда. Он стал шмыгать носом, его глаза покраснели и начали слезиться, а за последние пять минут он чихнул уже раз семь. Тем не менее, Уэй ничего не говорил по этому поводу и лишь то и дело тер глаза. — Все в порядке? — не выдержал Фрэнк. — Тебе плохо? — Нет-нет, все нормально, я… Ой, кошка, — вдруг произнес Уэй, глядя за спину Фрэнка. — А? — обернулся Айеро, и правда замечая мамину любимицу, прогуливающуюся вдоль камина. — Это Дэйзи. — Вот же… У меня такая аллергия на кошек, вы не представляете, — смахивая слезы, проговорил Джерард. — Что же ты не сказал! — воскликнул Фрэнк, поднимаясь с кресла и зачем-то помогая встать Джерарду, будто он не мог сделать этого самостоятельно. — Пойдем. Они расположились на садовых качелях на заднем дворе, и Фрэнк уже успел принести Уэю воды, хоть и не был уверен, что это поможет, а также пачку салфеток. Джерард все пытался извиниться, что сорвал им интервью, но Айеро только отмахнулся. Они и так уже достаточно наговорили, но, если вдруг понадобилось бы, Фрэнк был готов поотвечать на вопросы еще раз. Какое-то время они сидели молча, но Джерард решил разрушить эту тишину. — А если не для интервью и не для записи, то… У меня в голове не укладывается, что Энди способен на такое. — Так очень часто бывает, — пожал плечами Фрэнк. — Смотришь на человека, думаешь, да нет, он здесь совершенно случайно, ну не мог он и мухи обидеть! А потом тебе представляют материалы дела, и такое узнаешь… — Не знаю, — вздохнул Джерард. — Мы учились в одной школе, он всего на пару лет младше меня. Не могу сказать, что мы общались, но он всегда был таким… Милым. Знаете, мистер Айеро, тем самым человеком, который нравится всем. Я часто видел его в коридорах или случайно замечал на вечеринках, но убить столько людей? Мне не верится, а еще мурашки от этого. — Просто Фрэнк, — поправил Айеро. — Ну, никто и не говорил, что это сделал он, его вина не доказана. Улик очень мало, в основном, всех интересует, почему выжил лишь он один. А он не дает показаний, представляешь? — горько усмехнулся он. — Серьезно? — удивился Уэй. — То есть… Как это? — Молчит, — хмыкнул Фрэнк. — Но я надеюсь на лучшее, это была только наша первая беседа. Он говорит, что может сказать что-то не то. Якобы, это может кого-то подставить, но мне кажется, он просто боится. Так бывает даже у невиновных, у людей в голове стереотип, что против них плетут заговор и хотят перевернуть всех их слова. Но я не исключаю и того, что кто-то может давить на него. Вроде, был еще один, такой же… В любом случае, задача хорошего адвоката — вытащить клиента из того дерьма, в которое он себя закопал, даже если его слова звучат бредово. Всегда есть выход из ситуации. — То есть, вы, по сути, отмазываете от тюрьмы людей, которые заслужили находиться там? — заключил Джерард. — Как-то… Безнравственно. — В девяноста девяти процентах случаев убийцы, педофилы и насильники не могут позволить себе хорошего адвоката и получают то, что заслужили. — Какой-то бред, — фыркнул Уэй. — Тогда зачем вся эта система, если каждый за определенную сумму может избежать наказания? — Ты мою работу бредом назвал? — усмехнулся Фрэнк и, прежде чем Джерард начал все отрицать и извиняться, продолжил: — А как насчет действительно невиновных? Очень часто кого-то подставляют, кто-то просто оказался в ненужное время в ненужном месте. Представь, что бы с ними было, если бы не существовало адвокатов. Джерард лишь кивнул, затихая и что-то обдумывая. — Мне, наверное, уже пора, — произнес он, в который раз чихая. — Спасибо большое за интервью и… За разговор, — слабо улыбнулся он. — Я принесу твои вещи. Лучше тебе не возвращаться в дом, — улыбнулся в ответ Фрэнк. Он чувствовал себя немного странно, провожая Уэя до калитки. Как будто на душе стало легче, и даже было жаль, что Джерард уже уходит. Айеро даже подумал, что не против был бы поговорить с ним подольше. Наверное, сказалось его практически полное одиночество. — До встречи, — помахал рукой он, закрывая калитку и возвращаясь в дом. Что ж, одним делом меньше. Осталось собрать всю волю в кулак и проведать Бирсака, а заодно и снова попытаться узнать хоть что-нибудь о произошедших событиях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.