ID работы: 8835380

Гарри Поттер и Зеркало Парадокса

Слэш
Перевод
R
Завершён
439
переводчик
Автор оригинала:
Yih
Оригинал:
Размер:
248 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
439 Нравится 96 Отзывы 266 В сборник Скачать

15: Заклинания и Трансфигурация

Настройки текста
      Праздничное веселье закончилось, как только они вернулись с каникул и начали штудировать книги. По крайней мере, Гермиона и Драко занимались именно этим, они были полны решимости превзойти других, идеально изучив теорию. Ну, подумал Гарри, это было удивительно, что Драко всё ещё был так яростно настойчив, после того, как последние пять лет занимал второе место, находясь прямо после Гермионы, но опять же Драко был печально известен, как самая упрямая задница. Очень удачно, что Гарри приготовил так много зелий для снятия стресса для Драко, поскольку Гермиона закончила тем, что сама выпила пару колбочек.       Тем временем Гарри был вполне доволен, наблюдая, как его друзья складывают гору книг перед собой, а затем утыкаются в них с нелепым желанием получить идеальные оценки. Какое ему было дело? Ведь Гарри ещё никогда не учился так усердно, как в этом году, и он уже знал весь материал. Он был уверен, что они тоже знали его, но почему его друзья просматривали материал, который они уже изучали, чёрт, если бы Гарри знал. Для него это было бессмысленно, но Гарри всё равно присоединился к ним, так как теперь ему нечем было заняться, этот семестр подходил к концу, и Поппи с Северусом настояли, чтобы он отдохнул от дополнительных занятий последние несколько недель, чтобы сконцентрироваться на своих экзаменах. Чёрт их побери! Теперь ему было скучно.       Гарри понял, что его вздох выбил Гермиону из её головокружительного темпа чтения, поскольку почувствовал, что её убийственный взгляд сосредоточился на нём.       — Баст, ты должен учиться, а не витать в облаках! Это ведь последний день перед экзаменами Заклинаний и Трансфигурации.       — Не думаю, что чтение всех эти книг в последние минуты поможет мне, — многозначительно заявил Гарри. — Вы двое, по крайней мере, уже идеально знаете материал, так что вы просто просматриваете его, чтобы освежить в памяти, — он пристально посмотрел на огромные учебники, лежащие горой перед ними: «Полное Руководство Заклинаний», «Защита от Тёмных Искусств», «Травология», «История», «Зельеварение» и «Трансфигурация».       — Но суть в том, — утверждала Гермиона, — чтобы получить наилучшие оценки, а не просто сдать экзамен. Разве ты не хочешь получить идеальную оценку на экзамене?       — Он не перфекционист, как ты, — протянул Драко, откидываясь на спинку стула и разминая свои затёкшие мышцы. — Да никто не страдает таким перфекционизмом, как ты.       Гермиона прищурилась и бросила взгляд на платинового блондина.       — Кто бы говорил, — огрызнулась она. — Ты уткнулся носом в ту же книгу, что и у меня! — и, если Гарри успел подумать, что сорвался с крючка, то он был неправ, ведь она снова устремила на него свой взгляд. — Важно получить хорошие оценки, Себастьян! Это важно для твоего будущего. ЖАБА будет уже в следующем году, и некоторые профессора набирают студентов, которые получат лучшие в своём классе оценки, для работы один на один. Подумай, что это будет значить!       — Просто оставь Баста в покое, — пробормотал Драко, прислонившись плечом к учебникам. — У него всё будет хорошо на экзаменах, ты же видела оценки, которые он получил за весь год. А если он не хочет загонять себя в кому из-за учёбы, как ты, то он и не обязан, хорошо? — он приподнял голову и озорно улыбнулся. — Кроме того, ему есть, что изучать, заперевшись со Снейпом в следующем году. Я уверен, что он может стать новым Мастером зелий.       «Вообще-то, — подумал Гарри, — Поппи направляла его к тому, чтобы он стал одним из самых молодых колдомедиков среди волшебников». Она была уверена, что он сможет без проблем сдать МЭпБ к концу своего седьмого года обучения. Конечно, до тех пор, пока он снова не окажется на больничной койке. От Дамблдора до сих пор не было ни слова о том, чтобы попытаться вернуть его в свой мир. Гарри даже сам признал, что попытки были слишком опасными; он не особо наслаждался ужасными ожогами и исцеляющей комой. Пролежни были довольно отвратительны.       — Я беспокоюсь о нём! — вскрикнула Гермиона. — И он должен обучаться Заклинаниям и Трансфигурации, даже если не думает, что это принесет ему много пользы. Он мог бы повысить свои оценки по этим предметам, даже если у него с ними не всё так плохо, как с Травологией и Историей. Неправильно, что я беспокоюсь о тебе, Баст?       — Нет, это не так, — вздохнул Гарри и потянулся к одному из продвинутых учебников по Заклинаниям. — Я буду готовиться, хорошо? Счастлива?       — Да! — весело воскликнула Гермиона. — Очень счастлива.       Драко поднял голову, говоря взглядом: «Ты просто прогнулся под взглядом Когтевранки». Но что он мог сделать? Гарри ненавидел, когда Гермиона беспокоилась из-за него, и это напомнило Гарри, что ему нужно поговорить с Дамблдором как можно скорее. Даже если это было опасно, они всё равно должны были хоть что-то предпринять, чтобы найти дорогу назад, ведь Гермиона из его мира точно переживала, и Гарри не мог допустить, чтобы эта Гермиона тоже беспокоилась.

      У когтевранцев и слизеринцев экзамены были сдвоены, они сдавали Заклинания и Трансфигурацию в один и тот же день в одно и то же время. К сожалению, подумал Гарри, у Гермионы было много времени, чтобы как следует подготовить его. Он вздохнул и, пока они шли по коридору в классную комнату профессора Флитвика, наконец сумел заставить её прекратить читать нравоучительные лекции. По пути им встретился Рон Уизли, бросивший ободряющую улыбку и мудро избежавший оскорблений Драко. Значит, Рон учился. Хорошо.       Жаль, что уже слишком поздно, подумал Гарри. Гермиона была заинтересована только Драко, и кто мог её винить? Их лучший друг был божественно сексуальным слизеринцем! Неделю назад был проведён опрос, кто самый желанный парень в школе, и Драко победил с внушительным отрывом, хотя Гермиона проголосовала за него только после того, как выбыл Себастьян. Может, она и думала, что Драко был великолепен, но она не собиралась намекать ему на это. Что ж, это хорошо, Гермиона не изменилась.       — Расслабься, Гермиона, — успокаивающе пробормотал Гарри, положив руки ей на плечи и избавляя её от напряжения. — Сделай глубокий вдох и сними с себя весь стресс. Ты всё сдашь на лучшую оценку. Заклинания и Трансфигурация — это те предметы, в которых ты лучшая.       — Спасибо, Баст, — глубоко вздохнув, она улыбнулась.       Драко фыркнул, но вместо того, чтобы сделать грубое замечание, согласно сказал:        — Он прав, знаешь ли. Конечно, ведь ты любимица Флитвика, поскольку он Глава твоего факультета, но также ты фаворитка МакГонагалл, а она — глава Гриффиндора! Даже если она вполне справедлива в начислении и вычитании очков, вы оба знаете, что она почти всегда предпочтёт своих гриффиндурков!       — ДРАКО! — одновременно одёрнули его Гермиона и Гарри.       — Хорошо, хорошо, но вы знаете, что это правда, — он невинно поднял руки.       Гермиона закатила глаза, и, к счастью, у неё не было свободной руки, чтобы ударить его, как она обычно поступала, когда Малфой делал по-детски снисходительное замечание.       — Знаешь, когда ты так себя ведёшь, то напоминаешь мне Рона Уизли.       — Я не такой мудак! — глаза Драко расширились, он выглядел так, словно ему стало плохо от этой мысли.       — Давайте уже просто зайдём в класс? — вмешался Гарри. — Скоро начнётся экзамен.       Это остановило Драко и Гермиону, не дав их ругани разгореться сильней, и отвлекло их внимание к действительно важному вопросу — сдаче экзамена по Заклинаниям. С сосредоточенной решимостью на лицах они вошли в класс, словно были готовы покорить мир, пока Гарри следовал за ними с облегчением. И он серьёзно поверил, когда Гермиона сказала, что она и Драко стали лучше ладить?       Они всё ещё спорили, хотя, в основном, это было из-за Рона Уизли. Гермиона не одобряла оскорбления Драко в сторону Гриффиндора, как и Гарри. Хотя он должен был признать, что, когда Гермиона и Драко объединялись, то становились грозной парой.       Вздохнув, Гарри сел рядом с Драко в слизеринской части комнаты, готовый к началу экзамена. Он был уверен, что это будет очень длинный день.       И Гарри не ошибся. Экзамен по Заклинаниями продлился немного дольше, чем запланированные четыре часа. Два часа были посвящены теории, в которой надо было рассказать об истории и происхождении каждого из заклинаний, которые они должны были знать для практической части экзамена. Гарри никогда не был так хорош в теории, как Драко и Гермиона, и смог сделать только половину. К счастью, 60% от итоговой оценки считалась практическая часть. Это и поможет ему.

      — Это было проще, чем я думала, — заметила Гермиона, выглядя куда бодрее, чем перед началом экзамена. Драко и Себастьян странно взглянули на неё и оба покачали головами. — Что? — они снова покачали головами. — Вы же оба сдали экзамен так же хорошо, как и я. Особенно Драко. Твоё заклинание гламура получилось невероятно! Ты действительно сделал Баста похожим на девушку!       — Спасибо, я давно хотел это сделать, — Драко улыбнулся и подмигнул Себастьяну. — Я всегда думал, что он бы был очаровательной девушкой.       — Я тоже рад, что хорошо справился с практической частью, — Гарри сердито посмотрел на них. — Моё эссе в лучшем случае будет слабым, в нём слишком много воды. Я думаю, что мне очень повезёт, если я получу Удовлетворительно.       — Я же говорила, тебе следовало больше готовиться! — воскликнула Гермиона, тыча в него пальцем. — Если бы ты выпил хотя бы одну колбочку зелья, которое приготовил для Драко, и провёл всю прошлую ночь, повторяя материал, ты бы прекрасно справился. Даже Драко не хватило всего десяти футов до моего эссе!       — Действительно, удивительно, — прокомментировал он. — У тебя склонность быть многословной.       — Я не считаю, что дело в этом! — ответила она.       — Профессор Флитвик просил уделить письменной часть только тридцать футов, а ты написала сорок!       — Минимум тридцать, — Гермиона нахмурилась.       — В пределах тридцати!       Гарри вздохнул. Период экзаменов точно нельзя было считать временем, когда они трое ладили, так как их методы подхода к работе сильно отличались.       — Трансфигурация, — напомнил он. — Вы ведь помните, что экзамен по Заклинаниям вышел на час дольше, поэтому у нас есть только полчаса, чтобы взять что-нибудь перекусить и добраться до класса профессора МакГонагалл.       Всякий раз, когда стоило только упомянуть экзамен, те поразительно легко отвлекались от споров. И этот раз ничем не отличался. Драко и Гермиона были настолько предсказуемы, что это было почти смешно. Иногда они ужасно походили друг на друга.

      — Если кто-то из вас, — начала МакГонагалл, когда все ученики были уже в классе, готовые для итогового экзамена, — произведёт на меня впечатление обоими частями экзамена, то я возьму этого ученика или учеников на частные уроки, чтобы тренировать их для становления анимагами, — она строго осмотрела всех поверх своих очков в золотой оправе. — Каждый год я предоставляю эту возможность моим будущим седьмым курсам, но редко кто-либо из студентов действительно показывает потенциал, — затем она успокаивающе улыбнулась им. — Но я уверена, что сегодня у вас всё будет хорошо. Да начнётся экзамен!       Для Гарри это было прямой противоположностью Заклинаниям. К его удивлению, он смог написать необходимую длину, отставая от Драко всего на несколько дюймов и на несколько футов от Гермионы. Вот только практическая часть прошла ужасно. Он был достаточно хорошо знаком с материалом по большинству тем по Трансфигурации, но, конечно же, для практической части МакГонагалл выбрала тему, которую он не знал. С каких это пор умение превращать живое существо в неодушевлённый предмет так важно?       Гарри простонал, он ведь знал, что должен был выслушать Гермиону, когда та читала ему лекции о достоинствах этой конкретной продвинутой темы Трансфигурации. Но он не слушал её, и вот сейчас Гарри думал, что Драко точно не испытывал трудностей, когда пытался превратить кота в бладжер. «Везучий ублюдок», — подумал Гарри, по крайней мере, она не попросила Драко превратить кота в снитч! Хотя бы раздувшееся животное было примерно того же размера, что и бладжер, а вот уменьшить размер кошки до снитча было сложно! Неудивительно, что он всё испортил.       Хотя уже было неважно, снитч это или бладжер. Гарри всё равно облажался. Было очень жаль, потому что МакГонагалл дала довольно стоящее обещание тем, кто удивит её письменной и практической частями экзамена. Он думал, что у него будет шанс после того, как теория, часть с эссе, была успешно сдана, но больше он так не считал.       Было действительно очень обидно, что он упустил свой шанс учиться Анимагии, печально подумал Гарри. Но на самом же деле у него всё равно не было времени, чтобы обучаться этому. Удивительно, что он всё ещё был неплох в других предметах, как и раньше. Между приготовлением зелий с Северусом, уроками Тёмных Искусств и теорией колдомедицины с Поппи у Гарри было даже меньше времени для изучения материала других предметов, чем в родном мире. И ведь как-то его оценки в этом мире были лучше, намного лучше.       Но не настолько хороши, как у Гермионы, такого никогда не случится. Здесь она была такой же восхитительной, как и в его мире. И он думал, что в этой реальности она была гораздо довольнее тем, что люди не смеялись над её безумным пристрастием к учёбе. В конце концов, большинство когтевранцев были безумными книгоманами, и было бы странно видеть Гермиону, не уткнувшуюся в книгу. Он был рад видеть, что она спокойно могла заниматься тем, что ей нравилось больше всего, без всяких тычков и смешков за её спиной.       То, как девушка засияла, когда смогла с лёгкостью превратить кота в метлу, заставило Гарри улыбнуться с гордостью за неё. Гермиона действительно была чудом. Он не мог вспомнить ни одного предмета, в котором бы она не преуспела. Но, чтобы стать такой блестящей ученицей, ей пришлось много работать. Она приложила усилия и была вознаграждена за это, но ещё у неё был поразительный ум, она с лёгкостью усваивала огромное количество материала и применяла знания на практике. Драко не всегда был таким прилежным учеником, хотя тоже был очень способным. Гарри чувствовал себя жалким по сравнению с ними.       — Чёрт возьми, — пробормотал Драко себе под нос, направляясь к ожидавшим его Себастьяну и Гермионе. Он был последним в очереди на проверку практической части Трансфигурации, и из-за этого можно было бы подумать, что он сможет чему-то научиться, наблюдая за чужими ошибками, но нет, Драко этого не сделал. — Чёрт возьми, это было чертовски ужасно.       — По крайней мере, твой кот хотя бы напоминал бладжер, — в упор прокомментировал Гарри. — Мой же кот не был даже отдалённо похож на снитч. Ради Мерлина, он даже не был круглым! И у него всё ещё была проклятая кошачья шерсть.       — Вы оба отлично справились, — начала успокаивающе Гермиона, утешительно похлопывая их по спине. — По крайней мере, вы точно были лучше, чем большинство из класса. Драко почти что справился с практическим заданием, и я думаю, что ты, Баст, как минимум, на пятом месте, не ниже. И вы двое должны получить высшую оценку за письменную часть, ведь весь этот материал мы обсуждали вчера.       — Ты говоришь это с точки зрения тактичной когтевранки, — Драко закатил глаза. — Почему бы тебе не взглянуть на это со стороны слизеринцев? В конце концов, я и Баст слизеринцы. Тебе просто нужно смириться с тем, насколько чертовски потрясающую работу ты сделала. Я уверен, что именно тебе была адресована речь МакГонагалл. Ты не обязана быть благородной гриффиндоркой рядом с нами. Никому ещё не навредило быть высокомерным время от времени. Или простой всезнайкой.       За это замечание Гермиона добродушно толкнула его локтем. Она была настолько счастлива и взволнована, что даже не хотела злиться на него за то, что он такой придурок. Вместо этого она решила, что лучше подразнить его в ответ.       — Никому ещё не навредило перестать вести себя как тщеславный мерзавец, — игриво ответила она. — Почему бы тебе не взять пример с Баста? Он очень приятный слизеринец.       — Только вот, к сожалению, — начал Драко с преувеличенным высокомерием, — он не божественно сексуальный слизеринец, не так ли?       — Слава Богу, что это не так, — с облегчением ответила Гермиона. — Смириться с одним слизеринцем с таким раздутым эго, как у тебя, — большее, на что я способна в данный момент. Если бы вас было двое, Мерлин знает, что бы я делала. Возможно, застрелилась.       Гарри усмехнулся и притянул Гермиону за талию, нежно обнимая её.       — Не волнуйся о том, что у меня такая же завышенная самооценка, как у Дрея, — тихо прошептал он ей на ухо, зная, что Драко будет вести себя, как безумный кролик, пытаясь понять, что он ей говорит. Драко было слишком любопытен — довольно гриффиндорская особенность для старосты Слизерина. — Этого никогда не случится. Во мне нет черт Малфоя. И я знаю, что шёпот на твоё ухо заставляет его сгорать от любопытства.       — О чём вы, чёрт возьми, говорите? — громко спросил Драко, пытаясь растолкать их обоих, чтобы услышать, что Себастьян шептал Гермионе. — Ну, давай, — жалобно проскулил он, — скажи мне тоже, что ты сказал Гермионе, Баст, — он нахмурился. — Я не думал, что мои лучшие друзья будут что-то скрывать от меня.       — Ничего особо важного, — прокомментировал Гарри.       — Для меня важно, — ответил Драко.       — Разве ты не видишь, что он специально нервирует тебя, Драко? — Гермиона покачала головой, а Гарри широко улыбнулся.       — Чёртов ублюдок, — пробормотал Драко. — Когда ты успел так хорошо меня узнать, чтобы с такой лёгкостью давить на слабые места?       — С тех пор, как начал с тобой жить, — ответил Гарри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.