автор
Размер:
317 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 20 Отзывы 51 В сборник Скачать

Хоббит: Волшебен путь каждого. А кто ты в таком большом и необъятном Средиземье?

Настройки текста

1 результат. Хрупкая эльфийка из садов Трандуила

Легок и смерен ваш взгляд, как и хрупкий стан, облаченный в нежнейший шелк – податливый и нежный, с легкими и плавными изгибами, но холод верен вам, ибо вы звезда на небосводе тех садов, в которых держит вас Трандуил как главное свое сокровище. О Эру, как вы ненавидели своего короля, ибо сын его был так печален в своем смирении и безмерных мыслях, которые порой так напоминали бурю, искажающую тихую гавань эльфийской души, когда он стоял пред вами, слегка преклонив голову, пытаясь не впасть в большее отчаяние и не потерять свой блеск ограненного лунного камня. - Прости его, Леголас, - твой голос напоминал ему шелест листвы, когда вы слегка коснулись его плеча бледной ладонью, - Время слишком быстро летит для нас – для бессмертных.. и, пожалуй, он поймет, когда печаль отступит от него. - (Ваше имя)…, - потерянно шепчет юноша, когда же вы, приподнимая полы длинных юбок, ступаете дальше к вишневому дереву – единственному цветущему сейчас, ибо ваш голос эхом гуляет по безмолвному саду, когда вы улыбаетесь – нежно и кротко, повернувшись к нему профилем, но, не оборачиваясь полностью. Вы эльф, рожденный в Ривенделле, переданный в слуги королю Лихолесья, который возжелал увидеть вас в роли служанки, так отвратителен был ему ваш непокорный взгляд, направленный на него свысока. Король - есть король, поэтому с громки рыданиями, сотрясающими грудь, ваша мать отдала вас в руки короля, хотя раздраженный взгляд Элронда и тонко сжатые губы говорили о его неудовольствии по-отношению к его подданным, он ничего сказать против не мог, ибо осмелился раньше и был наказан жесткими словами, ранящими хрупкое сердце, пусть и закаленное в бою. Так и попали вы в Лихолесье - ведомая стражами прямо в сердце лесного дворца, который напоминал нечто чудное для вас, неведомое раньше. Правда, сердце ваше тосковало, однако, работа сделала вас более равнодушной, а знания, которых вы набрались в обширной библиотеке - мудрее и смелее. Вы были бы очень рады видеть Гэндальфа после стольких лет - хоть какое-то разнообразие на лица, поэтому даже хотели помочь отряду. Однако, Бильбо успел сделать это за вас.

Отряд Торина:

К сожалению, они не смогли встретить вас. Однако, они могли видеть вас краем глаза.

Лихолесье:

Трандуил: /Сжимая губы ему только остается наблюдать за вами - за столь продолжительное количество времени вы так и продолжаете смотреть на него столь презрительно, что это выводит его из себя. Он не любит не повиновения, а вы выбиваетесь из толпы этим взглядом и гордо вздернутой головой. Однако, это только завораживает короля, из-за чего он злиться пуще прежнего. Вы плотно засели в его эмоциях, в его давно казалось бы охладевшем сердце, которое давно покрылось толстой корочкой льда, но она растаяла, стекла горячими каплями, разгоняя кровь в жилах - наступила та весна, которую он не ждал. Не будь он слишком горд и высокомерен, то скорее бы заговорил с вами - прекрасной девой, но так как каждое существо не может перебороть себя (кто пойдет против своей натуры?), то он только кидает на вас задумчивые взгляды, когда находит вас в саду, прогуливающейся среди увядающих или расцветающих деревьев/ Гордая, нахальная и самовлюбленная особа не достойного моего внимания! - всегда противоречит он себе, от чего Леголас - его сын, кривит губы. Леголас: (Ваше имя), могу я что-нибудь сделать для тебя? Ты всегда обращаешься ко мне только как к принцу, обратись же ко мне по имени, прошу тебя, cormamin *! - ласково говорит он вам, когда же вы задумчиво опускаете голову, ощущая внутреннее смущение. /Он влюблен в вас, за что и корит себя. Отец и сын влюблены в одну деву. Как забавно, особенно, учитывая то, что ты старше его, хотя это его совсем не заботит. Вы всегда заботились о нем, были ласковы, но могли проявить и строгость, которую он запомнил навсегда как и ваш силуэт в купальне, снящийся ему почти каждую ночь. Он болен вами и терпеть не может, когда вы обращаетесь к нему так официально - это словно ставит перед вами нерушимую стену, которую он не сможет пробить даже своими ловкими и быстрыми стрелами. Желает забрать вас к себе, хотя бы в служанки, только чтобы не видеть влюбленного взгляда отца на вас. Но к превеликому его сожалению... он понимает, что отец и король никогда не позволит этому случиться/ Тауриэль: /Она немного недолюбливает вас, хотя не может ненавидеть, из-за того, что в ее глазах вы олицетворяете все то, что бы она хотела бы иметь себе - нежность, кротость, холод, материнство и безмерное сияние, точно сияние звезды. Вы напоминаете ей Варду, которую так почитают все они. При встрече с ней вы не здороваетесь, но наслышанная о вашем статусе Тауриэль склоняет пред вами голову в почтительном жесте, ведь вы "любимица" короля и ее принца/

Ривенделл:

Элронд: /Он помнит вас еще девочкой - смелой и гордой. Такой он вас запомнил в своей памяти, бывает возвращаясь в свои воспоминания, которые яркими иллюстрациями восстают в его мыслях. Он видел ваше будущее, поэтому доволен им/ Линдир: /Вы были влюблены в него, когда же он оставался безучастен. Вы были для него всего лишь музой, о которой он заботился с детства, оберегая от всяких проблем и невзгод. Теперь же он не видит вас - звезды заменили ему вдохновение, как и бескрайнее небо. Что скрывать, Линдир скучает по вам, поэтому часто вспоминает вас, юную деву, которая так неумело сплетя венок из опавших листьев, смущаясь, надела ему на голову нить, связывающую всех эльфов с природой, точно обвенчав короля, на голове которого в тот приезд красовался венок из осенних листьев и плодов дуба с красными ягодами спелой бузины/

* мое сердце

2 результат. Посланница Валар, Истари

Медленна и спокойна была ваша речь, когда присев на большой камень возле быстрой реки вы слышали нарастающий шепот, который не слышал никто. Речь нарастала в крики, а крики сменялись прекрасными переливами шепота, который ласкал слух, пытаясь успокоить. Вглядываясь в прозрачную рябь, вы только сейчас заметили немое присутствие знакомого духа, обласкавшего, рассказавшего правду. Нахмурившись, вы обернулись к горящему костру, после чего потушили его своей магией, заставив гномов напрячься. Все прислушались к звукам природы, Гэндальф кивнул.. И так, вы – дитя природы, дитя Ульмо. Посланница Валар, снизошедшая с небес подобно настигающему врасплох ливню, свалившись на голову Радагасту Бурому, который не отказался взять талантливую ученицу под свое крыло. Ведь вы – достаточно мудры, добры и всегда придете на помощь людям или другим существам, застрявшим в беде. Тем более, будучи неплохим советчиком, вы могли подсказать в трудную минуту. Наверное, именно поэтому Гэндальф посоветовавшись со своим другом взял вас к себе, решив, что теперь настал его черед – передать вам свои знания, так как именно на помощь Гэндальфу вы и были отправлены Белым Советом.

Отряд Торина:

Гэндальф (Митрандир, Олорин)
: Несомненно, (Ваше имя), талантлива. Быстро всему учиться, и я даже немного жалею, что первым ее обнаружил мой друг. – улыбаясь говорит маг, наблюдая со стороны за тем, как вы спорите с Бильбо, а тот недовольно хмуриться, складывая руки на груди. – Тем более, она тоже приложила руку к тому, чтобы этот «одомашненный хоббит» пошел с нами. /Олорин в вас души не чает, что невольно нередко у него на глазах наворачивается скупая отеческая слеза, что следует тому, когда сын превосходит отца. Гэндальф, исходя из предсказаний, лорда Элронда считает, что вы после него и леди Гладариэль будете самым сильным магом. Всегда тепло относится к вам, как и вы к нему, хотя по идее вода – холодная спокойная стихия/ Бильбо Бэггинс: Вот свалилась же она на мою голову, вместе с этим проклятым Гэндальфом. У (Ваше имя) ни дня без приключений, что должно меня, конечно, радовать, но не такие же, хотя ее сила действительно достойна уважения, - ворчит хоббит, но в глубине души понимает, что привязался к теплой улыбке и спокойному нраву. – Хотя иногда я совершенно не понимаю, что у нее только на уме. Всегда загадками говорит. Совсем уже как Гэндальф! /Пусть он и часто ворчит на вас, но все же он ваш друг, и этого не изменить. Тем более, после того, как пройдет время – он будет вам благодарен за то, что тогда вы вытащили его из его теплого домика и втянули в приключения. Ведь у него останутся чудесные друзья, а также яркие воспоминания, пусть некоторые и печальные. А в последнее время так и хлынет краска к щекам, когда в порыве чувств вы можете обнять хоббита, вызывая его расторопные попытки вырваться, перемешанные с ярким смущением/ Торин II Дубощит: /Как не странно, но доверяет вам, так как вы всегда приходите на помощь в нужную минуту. Все же, вы нередко спасали их шкуры, смывая полчища орков сильными потоками воды. Если их отряд в целости и сохранности дойдет до цели – осыплет драгоценностями или золотом. Но все же понимает, что золото и сокровища вам не нужны, поэтому в некотором замешательстве, как вас отблагодарить. Тем более, он как сейчас помнит, как вы залечили его раны, а после помогли всем расслабиться, стерев гномий след, вызвав дождь, стерший запах всей компании похода. /Гэндальф доверяет ей, и не зря. Я убедился в этом уже который раз. Пожалуй, я буду рад ее видеть всегда! – говорит Торин, из-за чего Кили счастливо улыбается. Кили: /Нашелся же на вашу голову влюбленный гном. Как не странно, но даже на Тауриэль внимания не обратил. А точнее сказать просто позабыл и обратил все свое внимание на вас. Теперь всеми силами пытается привлечь ваше внимание под недовольное ворчание Фили. Вы же почти всегда покидаете его компанию, от чего он нередко злиться, отыгрываясь на довольном братце/ Чего улыбаешься? Все равно она будет моей, - сквозь зубы проговаривает Кили, снова напарываясь на драку с Фили. Фили: /Недоволен таким рвением со стороны своего брата – вы также запали в его душу, вызывая необычное, томящееся тепло где-то там, в сердце. Пожалуй, чревато все это постоянными и бесконечными драками. И усталь их же не проймет.. О, Эру, и почему они достались именно вам во врем такого важного похода? Фили часто пытается заговорить вас, по-своему ухаживает за вами, от чего вы можете слышать смешки со стороны других гномов/ Балин: /Часто останавливает пылких гномов, думая, что это вам ни к чему, так как видит, что ваш взгляд направлен не на них. К тому же, ему кажется, что он понимает вас лучше, чем кто либо, точно предсказывая все твои слова, словно бы вы даже одинаково мыслите. При обедне или вечерне часто садится рядом с вами, потому что ему нравится вести с вами задушевные или весьма праздные разговоры, ибо для своих лет вы весьма мудры для него – гнома, которого старше только Торин, возглавляющий поход. Находит в вас очаровательную девушку, но никогда не забывает, что вы Истари, напоминая об этом Кили и Фили. Ваш друг/ А ну прекратить, остолопы. На наших плечах сейчас важная ноша, так что, пожалуйста, будьте разумней! – говорит Балин, заставляя своих собратьев, пристыжено сжать губы, - Вы же всегда почти вместе, даже не будучи близнецами. Что же теперь? Двалин: /Хоть у него и грубая гномья душа, к вам проникся уважением, хотя лично с тобой ни разу не заговаривал: его брат к вам благосклонен, а так как его признание заслужить сложно, значит, вы дорогого стоите/ Оин: /Даже не решился заговорить с вами, так как напророчил в своем сне вам величие и какой-то венец, который Валар оденут вам на голову. Посчитал, что вы та еще птица, поэтому из-за этого мнения и обходит стороной, в то время как вы только удивляетесь его реакции, когда он «бочком» старается смыться от вас/ Глоин: /Понимает отношение Гэндальфа к вам, поэтому часто рассказывает о своей семье, считая чуть ли не родной дочкой. Правда, его все же охлаждает отсутствие бороды. К тому же, прекрасно знает, кто вы. Истари – дети природы, возлюбленные дети Валар, за которыми ведется глаз да глаз. Часто останавливает Кили и Фили, подшучивая над ними/ Нори: /Это тот гном, которому от вашего присутствия ни горячо, ни холодно, ибо не обращает на вас особого внимания/ Дори: /Не общается с вами, хотя и ценит вас как хорошего члена их команды/ Ори: /Часто становится свидетелем задушевных диалогов между вами и Б***ном, понимая, почему старый гном нашел усладу для ушей в вашем лице, будучи совсем не «просвещенным» гномом, как сам он считает. Но можно заметить, что ему нравится наблюдать за вами и за вашей магией, которая для него весьма чудная. В последнее время тоже затесался в вашу небольшую кампанию, являясь вашим восторженным слушателем, так как по его просьбе вы часто рассказываете им, на что поход язык воды, да и про обучение свое у учителя Радагаста рассказать вы не никогда не забываете. Ведь было столько забавных случаев в его учениях. Ори восхищен вами и вашими речами, которые похожи на летний ветерок/ (Ваше имя) очень милая и добрая.. - немного потупившись говорит Ори, а глаза его сияют "слепым" восхищением. Бифур: /Казалось, в пору бы вам его опасаться, но так как вы Истари, повидавшая на свете многое, то даже не удивились, встретив его гнома – в чьем лбу торчал топор. За это он «нежно» относится к вам, даже порой играет на кларнете, когда вам заблагорассудиться попросить его об этом. Часто поет для вас песни вместе с другим, но обычно это заунывные мелодии. Испытывает к вам легкую дружескую симпатию и привязанность/ Бофур: /А вот он в отличие от своего двоюродного брата не питает к вам каких-либо позитивных чувств и симпатий. Чем-то вы его раздражаете, поэтому Бофур часто ссориться с Бифуром из-за вас/ Бомбур: /Старается угодить с пищей, советуясь, что лучше положить в то или иное блюдо для вас – будь то невкусная на вид похлебка или пожаренное мясо. Можно сказать, что вы приятели, так как в основном вы не общаетесь. Вечно его оттесняет Балин или Бифур, которые не прочь идти рядом в роли спутников красивой дамы, что его весьма обижает.../ Эм, я не так хорошо ее знаю, но Истари часто хвалит мою стряпню, - говорит он, зардевшись от удовольствия, ибо в походе мало обращают на его старания внимание.

Ривенделл:

Элронд: /Уважает вас, впрочем, как и Гэндальфа, хотя порой считает желторотым птенцом. Прочит вам хорошее будущее, что впервые в истории, так как все знают, что обычно в своих видениях он видит беды и несчастья, правда, немного удивлен, что подобная вам юная дева - Истари/ Линдир: /Пел вам утомленный ярким солнцем менестрель, а вы любовались им, чем вводили эльфа в заблуждение, ибо в голове его и мыслях – вы самая прекрасная дева, какую он только встречал на этом Свете, но, увы, этого мало, чтобы затронуть сердце Линдира, хотя эльфийское нутро дрогнуло уже два раза, когда вы были в смертельной опасности, на волоске от смерти. Может быть, Великий Эру повелит и будет так, что станет он влюбленным/ (Ваше имя) самое хрупкое и прекрасное существо, из всех, кого я повстречал на своем веку, - тихо и певуче вещает Линдир, теплым взглядом провожая вас.

Лихолесье:

Трандуил: Юная майар, принесшая беды, словно дикий ураган. – король хмурит брови, вспоминая вас, - убежден который раз, что Истари приносят только беды.. /Как и все другое живое – недолюбливает вас, хотя с одной стороны может показаться, что он относится к вам весьма ровно, точно бы вас и не было никогда, словно бы это не вы просили отпустить отряд гномов по-хорошему, достаточно вежливо, появившись пред ним, как из под земли. Не понимает, почему вами так восхищен его сын, так как думает, что вы еще слишком малы, хотя и не признает, что удивлен. Истари уже давно не появлялись в Средиземье/ Леголас: Elen sila lumenn omentilmo *, - тихо произносит принц, кланяясь, а после поспешно договаривая, - посланница Валар, любимица мудрого и одинокого Ульмо! Мы снова встретились с вами, прекрасная дева! /Восхищен вами, как и вашими силами, поэтому с нескрываемым любопытством наблюдает за вами, когда в ваших руках появляется вода. К тому же, ему нравится слушать ваши истории о путешествиях, в которых, увы, ему еще не приходилось участвовать. Жаждет когда-нибудь отправится с вами в путешествие, являясь вашим лучшим другом. К слову, его не тревожит гневный взгляд отца, потому что он решил для себя – насчет вас... у него всегда будет свое мнение/ Тауриэль: /Недолюбливает вас из-за Кили и Леголаса, так как стоило вам появиться, все внимание – вам. И ничего не поделаешь, в Тауриэль взыграла простая женская черта, которая обычно зовется "завистью"/

Дол-Гулдур:

Некромант: /Считает, что в дальнейшем вы можете стать помехой на пути к его возрождению, поэтому отдал приказ Озогу избавиться от вас/ Азог Осквернитель: /С радость исполнил бы приказ, но, вот беда, ваша магия сильнее, чем его оружие, поэтому же несколько раз потерпел поражение. Из-за этого еще больше желает убить вас, так как ваша голова – весьма желанная добыча/ Больг: /Знает о вас только то, что вы должна быть убиты, как и свора гномов. Правда, немного не понимает своей головой, чем может навредить хозяину слабая на вид девчонка/

Эсгарот:

Бард Лучник: /Мужчина слегка улыбается, мягко беря вашу руку в свою большую мужскую мозолистую ладонь: тонкую, изящную ручку и как-то гулко отбивает чечетку его сердце, когда он помог слезть вам с лошади, слегка придержав другой рукой за талию. Бард был сражен мягкой улыбкой и нежным взглядом, спокойной речью, напоминающей ручеек, но также понял, что он не сможет быть с вами. Вы посланница Валар, маг, обладающий самой безграничной стихией, поэтому – мужчина опустил руки, наслаждаясь проведенным временем вместе с вами. Но у вас всегда есть выбор.. К тому же, он еще ни разу за это время не испытывал таких пылких чувств к кому-то, с тех пор, как умерла его жена/ Вы прекрасны, - на выдохе произнесет Лучник, скрывая в глазах появившийся восхищенный блеск и безграничную любовь, спрятанную за вежливой улыбкой. Баин: /Вы позаботились о нем и его душевном состоянии, поэтому юноша в души вас не чает. Любит наблюдать за тем, как вы разговариваете с водой. Думает, что было бы не плохо, если бы остались с ними/ Сигрид: /Давно заприметила интерес отца, поэтому решила побыть свахой, так как она уже представляет вас на месте их матери. Вы так добры к ним, при этом ваши истории можно слушать целую вечность. Но и не нужно забывать то, что вы прекрасно готовите, и, словно излучаете свет. Вы для Сигрид вторая мать, поэтому она всеми силами старается сделать так, чтобы вы с ее отцом сблизились. Даже Тильду подключила. Видит в вас прекрасную леди/ Тильда: /Еще одна маленькая душа, которая не мыслит без вас жизни. Любит вас, как родную мать, потому что рассказывая сказки, вы успокаивали ее, укладывали спать и целовали на ночь, показывали разные чудеса, которые надолго поселились в ее памяти. Видит, каким взглядом смотрит на вас ее отец, поэтому старается свести вас вместе, часто оказываясь рядом в «нужный» момент/ Алфрид-Подхалим: /Не знает вас, но для него же и лучше, ибо в гневе вы страшны/ Бургомистр: /Вы презираете его, а он о вас даже не знает, хотя вы планируете навестить его со своими требованиями. Чую, тогда ему не поздоровится/

Остальные:

Даин II Железностоп: /Не ведает о вас, так как вы не показывались на поле боя, хотя он видел огромные волны воды, смывающие с обагренной кровью земли, орков/ Гладариэль: /Любит вас как родное дитя. Часто наблюдает за вами, пророча вам светлое и хорошее будущее, не беспокоясь за вашу светлую «сущность», так как по ее мнению, в вас нет темной сущности, пробирающейся сквозь сердца Истари, эльфов, гномов, людей. Эльф думает, что, скорее всего, это из-за того, что вам покровительствует Ульмо, который, по вашим словам, говорит с вами. Ей нравится говорить с вами, как и вам, потому что вы понимаете друг друга с полуслова и краткого взгляда, ибо между вами царит никому незаметная связь/ Чистое дитя, - ласково говорит она, прикасаясь к твоим волосам, - прекрасное.. Саруман Белый: /Немного завидует Радагасту, что у него такая талантливая ученица, но не понимает такого вашего отношения к нему, так как вы всегда, увидев его, хмурите брови/ Бежит от меня, словно я прокаженный. (Ваше имя) достаточно забавна, так как даже в Совете она держится от меня на расстоянии... Смауг Ужасный: Дева, чьи руки создают воду из воздуха, - дракон усмехается, медленно сползая с драгоценностей, нервно размахивая хвостом, - вода против моего огня. Как думаешь, Бильбо... Чья магия сильнее? /Смауг думает, что он бы мог вполне отобедать вами, только вот его не прельщает мысль, что его огонь может быть потушен вашей водой, хотя он мог бы придумать весьма хитроумный план вашего «сражения»/ </b>Радагаст Бурый:</b> Моя ученица, - гордо говорит майар, наблюдая за вами со стороны. /Он был тем, кто воспитал тебя, вырастил, как родную дочь, научив всему, чему знал. Время вашего обучения пролетело так незаметно, к тому же, было столько забавных моментов. Вот, воспоминание – вы повисли вниз головой на дереве во время практики перемещений, вот – вы гоняетесь за шустрой белкой с невыносимым азартом, вот – вы лезете в воду, а Радагаст Бурый держит вас за шкирку, отчитывая, как нашкодившую лису, говоря, что сейчас не сезон плавать. Увидев вашу тягу в морю и другой воде понял, чье именно вы дитя, понимая, что в будущем вы достигните высот. С тяжелым сердцем отдал тебя на обучение к Гэндальфу, так как обучил всему, что только мог дать/ Фродо: /Знает о вас с рассказов Гэндальфа и Бильбо, который, похоже, был в вас безответно влюблен. Посчитал, что вы весьма важная персона, раз нашли снисхождения Валар. Но как не странно, не хотел бы с вами встретиться/ Беорн: /Отнесся к вам сдержанно и сухо, не обратив на вас должного внимания/ Голлум (Смегаол): /Так он не вылезал из своей пещеры, вы с ним не повстречались, хотя ваша слава нагоняет на него слепой ужас. Боится вас/

* Звезда воссияла в час нашей встречи

3 результат. Следопыт, человек (дунэдайн)

Подобно черному ворону вы восседали на черногривом коне, когда полы запыленного "оперения" плаща поднимались вверх с порывами ветра. Копна ваших густых волос рассыпалась по плечам шумным водопадом, покуда разъяренный конь топтал копытами землю. Звук скрещенных клинков и искр разлетался над равниной, где орки падали под ударами обагренного кровью меча на редкую траву среди камней и черной, словно обожженной земли. На вашем застывшем в усмешке лице также засыхали кровавые мазки следов чужой крови – проклятой орочьей крови, напоминающую черную раскаленную на огне смолу. Ноздри коня раздраженно раздувались, а из лошадиной глотки раздавалось недовольное ворчание, когда вы, в очередной раз грубо схватив одной рукой за поводья, дернули их, бья по бокам скакуна тяжелыми кожаными сапогами. - Ха, - грубо вырвалось из ваших уст, когда вы в очередной раз дернули поводья, а черногривая лошадь сорвалась с места, преследуемая лишь вашими редкими криками, - ха, ха! Словно всадник смерти вы вселяли панику в народ Средиземья, когда черная фигура появлялась в закате редко попадающихся селений. О, Эру, откуда же вы явились, снизойдя на сей прекрасные пейзажи подобно хладнокровному одинокому волку, нашедшему покой с магом Гэндальфом, который быстро втянул вас в путешествие, понадеявшись, что ваш спокойный темперамент может успокоить горячий нрав не редкостно вспыльчивого Торина в обществе эльфов, чей язык которых слетал с ваших уст преспокойно. Тем более, как сказал маг: «Следопыт, знающий свое дело в команде никогда не помешает», а вы как раз попались ему под руку, будучи отличным следопытом, хотя и из расы людей древнего рода дунэдайн. Медленно, но все же вы вписались в царящую в походе атмосферу, добившись уважения со стороны Дубощита, который первое время всегда ворчал на вас.

Отряд Торина:

Гэндальф (Митрандир, Олорин):
Забавная, забавная… Она очень забавная девушка, - посмеиваясь, говорил Гэндальф себе в усы, поглаживая серебристую бороду, закурив трубку, когда вы, разломав на две части старую сухую ветку, кинули ее в костер, дразнящий искрами затянувшиеся ночным полотном небеса с холодными точками. – Взгляд холодный и жестокий, словно у волка, но не все так плохо. В ней есть свет, не только та тьма, которую видит в ней лорд Элронд. По-своему милая девочка, особенно когда обижается. /Является вашим названным учителем, который сразу же принял вас к себе, даже не задумываясь. Часто учит вас жизни, от чего не редко хмуритесь, но прислушиваетесь к советам старика, считая его почти что не отцом. Гэндальф же забавляется с вашего поведения озлобленного волчонка, но все же помогает, так как видит в вас интересную личность, в которой он не должен допустить ошибки. Волнуется, что тьмы в вашем сердце может стать больше, и вы станете «тем», чем и «что» пророчит вам Элронд/ Бильбо Бэггинс: Посмотрел на мага как на сумасшедшего, в который раз убедившись, что ему такого не понять, ибо у него от вас волосы на голове дыбом становятся, и руки пускаются в пляс, когда он вынужден подносить вам пищу: «Ты сказал милая? Да я только на ногу ей наступил, а она мне сказала: «Хочешь умереть?». Да такой взгляд, что жутко стало. Она и вправду девушка? До сего дня я еще не знал ни одну живую девичью душу, что так как хорошо владеет холодным клинком, даже не дрогнув, когда кровь красит землю. Разве что прекрасный эльф может быть так холоден. Она, правда, человек?» /Со временем, мнение о вас у него измениться, когда вы спасете его от орка, прикрыв ему спину. И из-за этого он вам будет благодарен всю оставшуюся жизнь, так как поймет, что хоть вы и холодны снаружи, привязавшись к человеку – не бросите его в беде. Хоббит испытал это на своей шкуре, когда холодный пот заскользил по его лбу при виде того страшного чудовища. В следующий раз, когда вы будете проезжать мимо Хоббитании – загляните к нему, он будет рад увидеть своего бывшего товарища. Хотя как товарища – друга на веки вечные, которого он еще долго будет воспоминать в кресле-качалке, выпуская в воздух клубы из курительной трубки, попутно дописывая увлекательную историю, пока Фродо будет раскрыв рот слушать удивительную историю/ Торин II Дубощит: Удивительная женщина и товарищ. Единственное только не по нраву в ней мне - эта странная забота с ее стороны об этой проклятой эльфийке. Пожалуй, только мои сокровища сравнятся с ее блеском, но, похоже на этот темный опал обратил внимание и эльфийский взор этого бездельника и негодяя. /Не может скрыть, что ревнует, когда вы пропадаете в Лихолесье, оставаясь со своей подругой, зная, что не только его взор обращен к вам. Из-за этого он не может выдать на лице искаженную недовольством усмешку, хотя раньше он на отрез отказывался пускать человека, да и еще девушку в свой отряд. Как говориться «баба – на корабле, будь в беде», и здесь так же, но со временем убедился, что лучшего следопыта во всем Средиземье не найти! Да, если этот следопыт еще и с оружием хорошо обращается и прекрасно ездит верхом. Что же - проблем никаких! Только так тяжело на сердце. Вот она, пришла беда, но только на голову Торина, который пытается обуздать ни в какие ворота не подходящие для такого задания чувства/ Кили: /Он общается с вами только из-за Тауриэль, которая понравилась гному, а так он не обращает на вас больно много внимания, уже привыкнув, что вы являетесь членом их отряда, хотя долго приглядывался к вам, пытаясь понять, чем вы так напоминаете ему женщину-гнома. «Вроде бы бороды нет, а сильная. Хм..», - так нередко говорил Кили, из-за чего получал от стоящего рядом с ним Балина, который взглядом показывал на вас, сидящую рядом и смотрящую в огонь/ Фили: «Страшная» девушка, но они с Торином прекрасно ладят. Страшная, конечно не в плане внешности - подстать возлюбленная моему дядюшки, а я уж думал, что с таким скверным характером он никого по гномьей душе себе не найдет. Ай, Балин! За что? /Фили любит подкалывать вас, хотя он весьма и весьма растерян, так как не может понять, что у вас на уме. Относится к вам весьма снисходительно, считая, что вас хотя бы не надо защищать, да и возиться тоже не нужно/ Балин: /Дал небольшой подзатыльник Фили, а после тяжело вздохнул. Он является тем, кто любит почитать вам нравоучения и нотации, но все же он ваш друг, который всегда поможет вам/ Двалин: С ней можно особо не напрягаться. Но меня ужасает в ней ее хладнокровность, пусть в бою это и идет нам на пользу. /Вполне неплохо относится к вам, хотя изредка считает, что вам нужно было родиться эльфом, но никак не человеком/ Оин: (Ваше имя), (Ваше имя). Ну, что я могу про нее сказать. Ей нужно быть осторожнее с крутыми обрывами и не летать слишком высоко /Пытался предсказать вашу судьбу, но ничего путного не увидел. Спокойно относится к вам. Что вы есть, что вас нет. Тем более вы весьма тихи и не заметны во время привала, так как предпочитаете спокойствие и одиночество, что не возможно среди шумных гномов. Нередко видит вас сидящей возле дерева, смотрящей на звезды/ Глоин: /Относится лояльно, понимая, почему Гэндальф взял вас под свое крыло. Один раз показывал вам свою гордость, именуемую сыном/ Нори: /Недолюбливает вас, поэтому старается не попадаться вам на глаза. Тем более, он вам не слишком-то доверяет, хотя один раз вы и вытащили его из одной щекотливой ситуации. Какой, он всеми силами умалчивает/ Ну и взгляд же у нее, иногда кажется что убьет им, и даже не дрогнет. Аж мурашки по спине ползут, словно гусеницы. Дори: /Безразличен к вам/ Ори: /Часто расспрашивает вас, и вы как не странно, к удивлению других, отвечаете, рассказывая о местах, где побывали или о людях. Считает вас своим другом, как и вы его, хотя по своей натуре вы больше волк-одиночка/ Бифур: /Ему глубоко все равно на вас/ Бофур: /Часто подслушивает ваши с Ори разговоры, считая удивительным твою разговорчивость, ибо считал, что вы высокомерны. Теперь весьма лояльно к вас направлен/ Бомбур: /Он является тем, кого вы считаете «удивительным» кулинаром, ибо он знает о травах больше, чем вы, из-за чего он редко думает, что вы льстите ему. Но, видя, как вы за обе щеки уплетаете его пищу, поменял свое мнение о вас. Теперь часто дает вам добавки под недовольные возгласы других, нередко давая по рукам Кили, пытающегося стащить что-нибудь из пищи. Пытается закормить вас, словно заботливая мамочка и нередко считает, что вы слишком худая, поэтому считайте, что вы обрели вполне себе такого хорошего друга. Вы же лучше всего, именно так как Бомбур, разбираетесь только в лечебных травах/

Ривенделл:

Элронд: Темная ее душа может стать сосудом. Мрачна судьба ее, если она не сделает два шага назад. /Мрачны предсказания его, но так как вы не верите в судьбу, обходите пророчество каждый раз, вызывая в нем удивление, перемешанное с облегчением. Знает вас, так как именно он взрастил вас, научив эльфийской речи. Несколько по-отечески относится к вам, поэтому очень волнуется за вас и судьбу, которую день ото дня он видит в хрустальном шаре/ Линдир: /Часто пел вам песни менестрель, под которые вы нередко засыпали, убаюканные его пением и игрой на музыкальном инструменте тех чарующих нот. Печально улыбаясь, эльфу ничего не оставалось как ласково прикоснуться к вашей щеке тонкими пальцами, и нежно поправить выбившийся кучерявый локон, а после накинуть на хрупкие плечи плащ. Ведь именно он - ваш ангел-хранитель, а вы его прекрасная муза/ Стоит ли говорить мне, что был я очарован ее безмолвной красотой, но и храбростью ее, которая в бою не ускользнет от глаза.

Лихолесье:

Трандуил: Не пристало такому юному созданию якшаться со столь неотесанными существами. Хотя сама она напоминает мне буйный ветер в своих скитаниях, ворона, закрывающего звезды своими крыльями. Несмотря на ее «грубый» характер, она прекрасный собеседник. /Не пристало королю эльфов водиться с такими «темными» личностями, но к вам он весьма расположен, что удивляет ваших сотоварищей по отряду и даже некоторых эльфов, которые сочли вас странной. Похоже, настолько же холодный Трандуил был очарован безмолвным небесным светилом рода дунэдайн. Хотя, когда он увидел «волчий» взор подумал, что он не менее прекрасен, чем ваша внешность. Считает, что он мог бы просто наслаждаться вашей «красотой», если бы вы задержались в его замке на более длительное пребывание. Согласен с собой, и вполне не отрицает, что очарован. Вот поэтому-то два короля теперь недолюбливают друг друга еще больше../ Леголас: Прекрасная и удивительная дева. Ее владением мечом вызывает во мне мысль, будто она эльф прекрасный. (Ваше имя) замечательный товарищ, она никогда не бросит в беде. Мимолетным видением я видел, как Тауриэль увенчала ее голову прекрасным венцом из осенних листьев. Пожалуй, соглашусь, что чернокрылой деве идет нижайший шелк и медленная речь, чем грубые мотивы гномов /Относится к вам более чем хорошо, хотя надменность с его стороны никто не заберет себе. Ведь он – королевских кровей, а вы даже не эльф, что вызывает в нем легкое разочарование. Будь вы эльфом, то он был бы рад вашему частому пребыванию, и даже взял бы вас с собой, ибо принц эльфов вполне не прочь услышать гондорские мотивы печальных песен, а также завистливо послушать истории о ваших путешествиях. Немного ревнует вас к Тауриэль, которая когда вы появляетесь уделяет внимание только вам/ Тауриэль: Она моя подруга, с которой мне легко. Хотя я и завидую немного ее свободе, когда подобно птице она «летает», где-то далеко на просторах Средиземья, после, привозя мне серебреные украшения, но я ценю ее заботу. /Она ваша дорогая подруга, которая часто уходит с вами в лес – там вы охотитесь на громадных пауков. Ну, а также можете поговорить, спрятавшись в зарослях или на деревьях от чужих глаз. Только пауки и вы/

Дол-Гулдур:

Некромант:
/Видит в вас ценную пешку, которую он хочет использовать. Но пока, он может дать распоряжение Азогу доставить вас в Дол-Гулдур/ Азог Осквернитель: /Хотел убить из-за того, что не понаслышке знает о том, что орки настрадались от ваших рук. Тем более, он узнал, что вы не безразличны его заклятому врагу. Но умирать раньше времени не хочет, поэтому желает доставить вас под очи Некроманта, потому что тот так и так вас убьет, если вы откажетесь принимать его сторону. Поэтому, будьте с этого дня осторожнее/ Больг: /Цель хозяина – это все, что он знает о вас, поэтому в следующий раз при встрече с вами попробует услужить хозяину/

Эсгарот:

Бард Лучник:
/Посчитал, что вы совсем не похожи на девушку – больно вы были холодны и равнодушны. Хоть и видит влюбленность своего сына, сделать ничего не может/ Баин: /Восхищен вами, и, пожалуй, это детское восхищение можно списать на первую влюбленность. Но подойти к вам мальчишка не осмелится, даже когда вы похвалите его за смелость. Тогда он вспыхнет и заикаясь скажет: «Ничего особенного, вы более храбры чем я»/ Сигрид: Странная она. /Не слишком любит вас, считая страшной девушкой. Не понимает, что такого в вас нашел ее братец/ Тильда: Можете рассказать еще что-нибудь? /Является еще одним преданным слушателем, кто от удивления красок в рассказе даже раскрывает рот. Восхищается вами, а также надеется стать похожей на вас, чем очень недовольна Сигрид/ Алфрид-Подхалим: /Пожалуй, вы вечность будете сниться ему в страшном сне. До сих пор помнит то, как вы подняли его над землей, за грудки и тот шепот демона на ухо. Даже один взгляд на вас – его бросает в дрожь. Поэтому, спешит сделать все, что вы ему говорите, так как боится, что вы убьете его, как и обещали, даже лицом не дрогнув/ Бургомистр: /Не встречался с вами, но был порядочно встряхнут, испуган сумрачной тенью/

Остальные:

Даин II Железностоп:
/Не видел, заметил только издалека, когда вы разрубили пополам орка. Был удивлен, что в таком, на взгляд, хрупком теле, может оказаться столько силы/ Гладариэль: Не все так плохо, как предсказал ты, мой друг. В ее душе есть такой же яркий свет, как и тьма, которые находятся в равновесии. Это дитя еще сыграет большую роль /Является той, которая тоже наблюдает за вашей судьбой, а также бережет, как зеницу ока. Видит в вас хорошего лидера, над которым сияет звезда благословения/ Саруман Белый: /Рассуждает о вас как о недалекой и раздражающей особе, которая лезет в чужие дела/ Смауг Ужасный: /Думаю, здесь слова излишне. Вы для него – лишь обед, ну или ужин. Или просто даже закуска на один зуб. Не видит в вас угрозы, считая обычной козявкой, которая и пальцем его не тронет/ Радагаст Бурый: /Не особенно любит вас, ибо вы убили нескольких животных в его лесу без его разрешения. Хотя, после понял, что это было не ради забавы, а для защиты. Хотя до сих пор журит вас, вспоминая тот устроенный вами небольшой пожар, когда вы опалили шкуру одному медведю/ Иногда больно вспыльчива, но следопыт она действительно отличный, - потирая щеку говорит маг, смотря за тем, как вы дремлете на ветке большого дерева, - только привычки у нее иногда звериные, что делает ее ближе к природе. Фродо: /Слышал о вас с рассказов Бильбо – счел вас удивительной и интересной девушкой, которая не боялась опасностей/ Беорн: /Был одновременно очарован и удивлен, что вы не боялись его медвежьего обличая, а предпочли проследовать за ним. Что же, похоже вы обрели для себя еще одного друга, только того, кто легко влазит в шкуру животного/ Голлум (Смегаол): Прелее-с-с-сть, моя пр-е-ел-е-сс-ть. Она знает о нас-с-с, - шипящие нотки проскальзывают по темным пещерам, а Голлум медленно сжимается, охватывая плечи искаженными обезображенными пальцами, - это она, она убила тех гоблинов. У нее есть та желесска, она опасна, опасна. Мы уходим прелесть.. /Считает, что вы были бы прекрасным десертом, если бы у вас не было с собой оружия. Никак к вам не относиться, так как сейчас и вообще всегда его занимает его прелесть, которой он не может налюбоваться/

4 результат. Черная ворожея

Вы усмехнулись, протягивая руку черном ворону, летающему возле вас, подобно стервятнику. Он громко каркал, оповещая вас о нежданных гостях, размахивая огромными крыльями, которые в тонком свете горящих оконцев одинокой полуразвалившейся избы казались иссиня-смоляными, точно черные агаты, украшающие перстни Перворожденных. Черная массивная птица с блестящим оперением наконец-то присела на вашу вытянутую руку вперед руку, до крови сдавливая когтями незащищенное запястье, сияя черными бездонными океанами глаз, когда же вы, подобрав юбки эльфийского платья, дарованного вам когда-то давно лордом Элрондом, отправились в свое жилище. Нужно было навести порядок перед встречей с гостями: приготовить вкусный ужин к их приходу, накормить птицу, чтобы та не откусила кусок другой от любопытного гнома, напав на его глаза. Черная ворожея; ведьма, живущая то там, то здесь – так прозвали вас люди, хотя вы не всегда были такой: мрачной и хмурой душой, кровожадной и безразличной к чужим страданиям, ибо всегда, будучи светлой девой, вытаскивали людей, находящихся на грани смерти и жизни, лечили раненных, забредших к вам дом в надежде получить кров над головой, укрытие от непрошеных гостей и вкусную пищу после долгого путешествия. Да, раньше вы были "прекрасной" в душе девой, пока проклятый дух Мелькор не «ослеп» от вашего внутреннего света, придумав как заворожить столь изящное и чистое существо притягательной тьмой, сломив еще юную девичью, не окрепшую ее душу. Пусть власть Некроманта не так сильна над вами как прежде, и вы противитесь его силе – вы все равно часто слышите в голове его тихий шепот, виденья, которые зовут вас к нему, словно завороженную.

Отряд Торина:

Гэндальф (Митрандир, Олорин):
Бильбо, ты знаешь легенду, или же как тебе будет удобнее, древнее сказание о Черной ворожеи? – маг закуривает трубку, смотря на расположившегося рядом с ним Бильбо, очарованного вашей красотой и вашей стряпней, наблюдая украдкой за прекрасной взору девой. Получив в ответ лишь многозначительный любопытный взгляд, Гэндальф кивнул, продолжив, уверившись, что вы его не слышите. – Тогда слушай: жила на свете дева чиста душой, она лечила всяких - живность, эльфов, людей, будучи прекрасным созданием Манвэ, покровительствующей­ ей, ибо повести ее и сказы.. славились своей живостью и живописностью, а стихи, сложенные на квеньях несли свет в любой дом. Но увидел ее нечестивый дух – Мелькор. Изошел злобой лютою, завистью черною - попытался деву заворожить, а все не выходит: предлагал он каменья своих темных кузниц и пещер, предлагал сердце темное и руку свою костлявую, всю власть над миром всем, но не соблазнилась она на предложения его. Ушла, словно летящая по ветру бабочка, ускользнув с границы земли прожженной. Но не оступился Мрак - призвал он цветок красоты неземной, неписанной в долине у реки, где она любила бывать. Протянула юная дева к нему руку – окутали ее силы темные, затвердело ее сердце, а сама она попала в руки к врагу злейшему, ему на потеху и усладу желаний его. /Гэндальф тот, кто вытянул вас из забвения, тот, кто помог справиться с силой тьмы, заполнившей ваше сердце. Он тот, кому вы безмерно благодарны. Олорин же испытывает к вам безграничную признательность и привязанность, так как вы часто выручали его в беде, как друг бесценный. Чтит вашу мудрость, как и вы его, хотя несколько и недоволен, что вы предпочли остаться в одиночестве. Одиночество одиночеству рознь. Его совершенно не успокаивает тот факт, что компанию вам составляет ворон. Конечно, он не отрицает, что ворон – птица умная и хитрая, подстать вам, но он думает, что вам нужно человеческое общество, ибо за эту «вечность» вы совсем очерствели. Размышляет, что случится, если он даст наводку о вашем местонахождении лорду Элронду/ Бильбо Бэггинс: Ох, не знал, что у (Ваше имя) такая печальная и красивая история, - потер подбородок хоббит рукой, старясь скрыть нахлынувшее на не уныние, а потом, отложив в сторону пустую глиняную миску, подскочил на месте, словно ударенный кем-то дубинкой по голове. – Тогда это же… сколько она жила в одиночестве!? Нужно ей помочь! – и с такими словами бросился помогать собирать уже давно опустевшие тарелки и чашки, проникшись к вам симпатией и доверием. /Сначала, стоило вам только встретиться взглядами – его бросило в дрожь. Ему на минуту показалось, что вы смотрите сквозь него, точно хотите вынуть из него душу, хотя не сказать, что вашей красотой он не был заворожен, как и остальные гномы. К тому же, ему крайне понравилась ваша стряпня – жаренное в разных травах мясо на железных прутьях, горячий и вкусный суп, свежее молоко и хрустящие пирожные, тающие во рту. Ему даже на мгновение показалось, что он вернулся домой. А, как известно, человек, который вкусно готовит – ну, не может быть он плохим! Услышав вашу историю от Истари, утвердился в своем мнении, поэтому вы в его мыслях уже стали для него другом, хотя Бильбо, как мы знаем – очень осторожен в выборе друзей/ Торин II Дубощит: /Считал легенду о вас детской сказочкой, но теперь знает, что вы существуете на самом деле. Конечно, он не мог не отметить про себя то, что вы прекрасны, так же, как и не в его вкусе. Слушал рассказ Гэндальфа вполуха, смакуя летнее вино с пряностями из ваших закромов, которое вы вытащили из погреба ради гостей. Будет вспоминать с теплотой, ибо вы гостеприимно отнеслись к его отряду и к нему самому, не прогнав. Немного усмехнется, когда взломщик бросится вам помогать/ Гэндальф, почему ты раньше не говорил, что эта легенда правда чистая, как та вода в руднике? – правда потом поинтересуется гном, наблюдая, как на лице старика залегает легкая тучка. Кили: /В открытую наслаждался вашей красотой, но не смог раскрыть и рта, ибо ему не хотелось развенчивать образ прекрасной незнакомки/ Фили: /Также как и брат в открытую рассматривал вас, и если Кили не хотел с вами говорить, то данный гном завел с вами разговор, хотя поначалу вы «убегали» от его внимания, но так как Фили упрям – избежать разговора с ним вам не удалось. В итоге, один их сынов Дис оказался весьма интересным собеседником. Правда, он все равно не узнал о вас того, чего хотел бы/ Черная ворожея – сама таинственность, - говорил он внимательно слушающему его брату, - Но, пожалуй, не правду слухи твердят. Она – красивая баба: что снаружи, что внутри. Мне даже жаль.. Баин: /Будет внимательно слушать вас, внимательно смотреть на вас, запоминая каждое движение вашего тела, поворот головы и изгибы сложенных в кривую усмешку уст. Вы раньше выделись в Дунланде, а теперь спустя стольких лет – вы ни капли не изменились, в то время как его борода поседела, а сам он стал мудрее – стар душой. Поэтому не удивительно, что он Балин сидел с вами после того, как все гномы улеглись спать, на порожке подкошенной избы и разговаривали о бывших летах/ Признаться, был удивлен, что (Ваше имя) – так прославляемая на всю округу гномами, эльфами и порицаемая людьми – Черная ворожея, - говорил он Бильбо, когда они уходили от вашего дома с припасами и различными снадобьями от ран колких и взора липкого и зоркого орков. - Помню я ее еще тогда, когда молодым был. Честно, ни на йоту не изменилась, если только краше стала. Двалин: Какой орк нас попутал, что мы пришли именно к Черной ворожее? - бурчит и бурчал гном (даже когда покинул твою пахнущую травами обитель) косым взглядом посматривая на тебя – хозяйку птицы, и на саму птицу, опасно сверкающую глазами на него. /Посчитал тебя жуткой ведьмой, с которой лучше не связываться. И даже позитивный настрой Балина и остальных не заставил его ослабить бдительность – все время держал руку на рукоятке спрятанного на поясе кинжала/ Оин: /Узнал о просьбе брата к вам, но решил «вежливо» промолчать, так как вы нагнали на него «жути» одним только взглядом. Поэтому во время пребывания у вас – был тише воды ниже травы/ Глоин: /Ради смеха попросил погадать ему – в итоге, ему стало жутко. Ибо вы предсказали, глядя в котел, где варилось синее, точно ночное небо в Ривенделле, зелье. С ваших уст предсказание звучало так: «Смауг падет – ты станешь влиятельным гномом в Подгорном королевстве, так как оно возродиться, но перед этим будет битва с Майроном, прежде слуги Мелькора, чье имя зовется сейчас Некромант, или Саурон. И будет выиграна она, но она и продолжиться пока будет «жить» Кольцо Всевластия. Будет собрано братство, в котором будет твой сын, названный Гимли. Он пойдет в поход ради уничтожения кольца, изъятого из мордорского пламени. Ты же проживешь достаточное время для гнома», - это предсказание плотно засело у него в голове, но рассказывать его кому-либо еще он не стал – сдержал данной вам обещание. Но у него до сих пор бегут мурашки, даже только от одного упоминания о вас, так как перед его глазами предстает ваш взгляд – бездонный холодный черный агат с вытянутыми зрачками при гадании/ Двалин, не говори о ней больше! - достаточно резко говорит тот, кому предсказали судьбу. Нори: /С восхищением отнесся к вам, но особого мнения о вас у него не сложилось. В тот момент его голова была забита другими насущными проблемами/ Дори: /Как любящий вдоволь поесть, Дори не мог не нахваливать столь вкусную стряпню, поданную к столу такой милой и учтивой хозяюшкой. И все равно, что вы там какая-то Черная ворожея – это его не заботит. Главное, какой вы человек, а не ваш статус, поэтому будьте уверены – он уже ваш товарищ, пусть вы об этом и не знаете. Старался все время разговорить вас, что ему удалось, хотя вытащил он из вас только несколько слов, и то из-за того, что он сыграл вам на флейте/ Молчалива, спокойна. Ну, и ладно. Готовит, главное, потрясающе! Ори: /Так как этот гном весьма любопытен - влез вам в душу, заставляя идти на откровенный разговор, от которого вы успели уклониться. Он, конечно, обиделся, но потом все-таки понял, что вас заставило идти совершенно в другую сторону. Немного позавидовал Гэндальфу, с которым вы целый вечер просидели за разговором. Пытался подслушать, но, уловив взгляд мага, понял, что это не самая лучшая затея/ Бифур: /Удивился вашим способностям, но так и не оставил о вам должного мнения. Посчитал через чур высокомерной/ Бофур: /Так как теперь его очень сложно чем-нибудь удивить, не был поражен известием, что "прекрасная девушка стоящая перед ним - Черная ворожея". Никак не отреагировал на данное известие, спокойно попросив у вас пирожки с мясом, которые он учуял на входе и кусок отменного сыра, запрятанного в вином погребе, завернутого в толстую пергаментную бумагу. Отнесся к вам весьма спокойно, посчитав, что вы очень одиноки. На пару с Дори играл вам, но на кларнете/ Бомбур:/Как и Дори нахваливал вашу стряпню, иногда поглядывая на вас. Посчитал, что вы чем-то похожи на эльфа. В душу лезть не стал, так как увидел, что возле вас и так вьется много его «братьев»/ Ваше внимание, скорее всего раздражает ее! – выдал он, когда Ори и Фили старались вывести вас на разговор.

Ривенделл:

Элронд:
/А сердце у лорда не на месте, не спокойно бьется оно, когда он слышит ваше имя, срывающееся с чьих-то губ. Он помнит вас - еще совсем такой юной, когда вы пришли к нему в Ривенделл за укрытием от чужого взгляда проклятых теней, следующих за каждым вашим шагом. Элронд стал вам милым другом, даже ближе, когда он, восседая на резной троне возле камина в спящем зале небольшого "дворца", вы сидели возле огня, перебирая страницы древних фолиантов под его теплеющий, задумчивый взгляд. Тогда его губы красила безмятежная, спокойная улыбка, так редко появляющаяся на его устах, что, пожалуй, с сего события можно было писать картину. Говорят, что эльфы любят только раз в своей жизни, но если сердце опять болит при упоминании прекрасной девы, что после таких вот вечеров ушла, не оставив после себя и намека на то, что она была здесь, ходила и смеялась, что это был не прекрасный призрак, наконец-то пришедший за бессмертной эльфийской душой и несчастным сердцем. Он думает о вас чаще, чем вы о нем - и это его проклятие, ибо он видит вас даже во снах. Пожалуй, ни с кем больше он не хочет встретиться, как с вами/ Где же ты, (Ваше имя)? - спрашивает он сам у себя, смотря на луну, где словно видит ваш силуэт, обряженный в серебреные шелка. - Arwenamin, cormamin niuve tenna’ ta elea lle au’* Линдир: Amin harmuva onalle e' cormamin! - тянет в песни эльф, смотря на мрачнеющего взглядом своего лорда, а после смолкает, придержав струны рассыпающейся в звуках лиры. /Слышал о вас со слов лорда, хотя он мог наблюдать за вашей безмолвной парой, прогуливающихся в цветущих тогда пышной шапкой садах, переливающихся в свете так любимой ими луны разнообразными оттенками. Думает, что вы жестокосердны, раз смогли бросить влюбленного в вас эльфа, зная, что любовь бессмертных существ длится вечность. Жалко, что он не знает всей истории/

Лихолесье:

Трандуил:
/Слышал о вас, но особого вам значения не придает: есть вы, нет - вы просто часть истории, или же прекрасной легенды для него. Его заботят более насущные мысли. Например, сын влюбленный в "простушку"/ Леголас: /Если отец равнодушен к вам, то Леголас желает когда-нибудь встретиться с вами. О вас ходит так много слухов, к тому же, некоторые говорят, что вы также прекрасны как свет луны и леди Гладариэль. Эльфийский принц любопытен - этого не отнять у него с рождения, как и поиск приключений. Поэтому после Битвы Пяти Воинств он найдет вас, дабы вы залечили его душевные раны. Он ищет в вас друга, с которым можно было бы разделить боль, радость и дальнейшие победы. Считает, что вам как никому другому нужен друг/ Тауриэль: /Не знает о вас/

Дол-Гулдур:

Некромант: /Он знает вас, он чувствует вас и пытается контролировать сквозь ваше сознание, проникая замеченным легкой дымкой, которая обрисовывает в вашем сознании разнообразные картины. Он жаждет вас также, как и его хозяин. Вы для него своеобразный запретный плод, который он хочет взять себе, вкусить, точно Ева соблазненная Змеем, ибо развратил его душу Мелькор, как и вашу, из-за чего вы стали Черной ворожеей. Посылает за вами свои армии в надежде на то, что они предоставят тебя под его всевидящие очи, однако, ни одной роты не вернулись. Это подогревает его желание и азарт, хотя порой приводит к беснованием./ Азог Осквернитель: /Знает о вас из-за ярости хозяина, так как в порыве буйства он зовет вас, буйно метясь черным сгустком по своему "замку". К тому же, это он посылал за вами орков/ Больг: /Не знает о вас/

Остальные:

Гладариэль: Девочка моя, - тихо говорит она, походя к вам так близко, что вы уязвленные ее светом отходите от нее, - Иди ко мне! /Она считает себя вашей матерью, несмотря на ваш возраст. Она видит в вас потенциал к белой магии, она видит в вашей душе яркий свет, который она пытается вытащить из вас, но вы отталкиваете ее, из-за чего он складывает руки на груди и смотрит на вас - по-матерински сурово. Вы не понимаете такого ее отношения, она же хочет спасти вас - вытащить из того безумия, в которое вы падаете, когда Саурон склоняется над вами во сне, соблазняя и сжигая вас изнутри/ Саруман Белый: /Не встречал вас, но слушал о вас от леди Гладариэль и Гэндальфа, которые были от вас в восторге. Но его мнение строится на его собственном, поэтому пока он не имеет шанса поговорить с вами - вы будете для него ожившей легендой, сошедшей со страниц древних фолиантов/ Радагаст Бурый: /Имел честь познакомиться с вами. Вы произвели на него впечатление хорошего мага, который в дальнейшем мог бы заменить его, но он не торопит события, предпочитая наблюдать за вами со стороны, тепло улыбаясь. Он считает вас заплутавшей в лесу собственной души девой, которая при падении Саурона и помощи возлюбленного расправит свои крылья и вылетит из клетки, которую создал Мелькор и его покорный в прошлом слуга, развращенный властью/ Фродо: /Только со слов Бильбо знает о вас. Хотел бы познакомиться с вами, так как он нарисовал вас в своем сознании девой, которая очаровывает и затмевает взор. Думаю, это у него получится, когда он в будущем придет в Ривенделл/

* Моя леди, моё сердце будет ждать следующей встречи * Я буду дорожить этим даром всем сердцем!

5 результат. Человек с множеством дел и личин

Вы смотрели на себя в воде, вглядываясь в свое искаженное отражение. Лед медленно затягивал поверхность, хотя прожигающий взгляд был неизменен. Это была ваша вторая сторона, порой выходящая из вод озера, когда слышался душераздирающий треск осколков. Ледяная, яростная и жестокая; страдающая и несчастная, рыдающая почти кровавыми слезами – она была частью вас, пытающаяся вытеснить настоящую сущность, отказавшись работать с вами – спокойной, равнодушной и жутко опасной в своей бесстрастности, с которой вы порой отбрасывали от себя трупы людей, вытирая нож от крови об их одежду. Очередной заказ высокородного человека, и вы как верный пес по действию его пальца с черным перстнем выполняли "волю правосудия", пока в один день вам все это не надоело... Нельзя быть уверенным до конца, нельзя знать, что вы настоящая – это то, что есть сейчас, а не запрятано под слоем льда. Вы - человек-загадка. Верный пес, выполняющий любую работу, перепробовавший все, что только можно дабы заработать на хлеб. Не удивительно, что во всех селениях вас стали звать: "Человек с множеством дел", или же коротко и ясно: "Мастер на все руки". Убить кого-то? Пожалуйста. Выковать оружие? К вашим услугам. Заштопать рану или излечить больного? За себя не ручаюсь, однако, у вас всегда выходил чудесный результат даже в данной стезе. К чему бы вы не касались - все цвело в ваших руках, однако, Эру наградил вас не только талантом, но и двумя личностями, сменяющими друг друга. Это было своеобразным проклятием, которое заметил на вас Гэндальф во время своего очередного путешествия в одной таверне, когда вы хлебали пересоленную похлебку, сжимая иногда пальцы левой руки, на одном из которых поблескивал внимательным взором черный агат в серебряном перстне.

Отряд Торина:

Гэндальф (Митрандир, Олорин):
Надо признаться странная душа, весьма старая, - почесывая бороду и смотря на вас, сидящую в одиночестве, прислонившуюся к дереву, говорит истари, - словно сошедшая со страниц древних фолиантов, которые я имел честь читать в библиотеке Белого Совета. Если честно, встречались мне такие люди уже раньше.. Они способны на многое - на разные поступки. Откровенно говоря, мрачные, может порой безумные, но великие. Главное, чтобы тьма в ее сердце не взяла свое и не оставила тот жуткий след, поработивший Мелькора и Саурона. /Вы привлекаете его своей манерой общения. Гэндальфу иногда кажется, что вы старше своего возраста, или же застыли не в том, просто не взрослея. Для него - вы хрупкая, изломанная изнутри душа, которую ему жаль, про которую он не может сказать плохого слова, сколько бы "мерзких" дел вы не совершали. Каждый пытается как-то выжить со своей ношей, своим крестом, к тому же вы не являетесь полноценным злом, а поэтому Олорин, как самый настоящий наставник, отец и брат будет пытаться вытащить вас из яйца, чтобы вы вылупились, и на свет появилась прекрасная птица/ Бильбо Бэггинс: /Его иногда пугает ваша привычка выпадать из реальности на некоторое время во время ваших небольших привалов, тогда вы напоминаете ему неживую бездыханную скульптуру. Раскрытые глаза и пустой стеклянный взгляд холодных океанов; белая кожа, словно выбеленная лунным светом, касающимся кожи, с синими венами; точенный профиль - не естественный и какой-то слишком прекрасный. Однако, Гэндальф всегда говорит: "Она не здесь", и вроде бы его это успокаивает, однако, в вашем присутствии домашнему хоббиту не по себе. Вы кажетесь ему слишком ледяной, ненастоящей, меняющей маски изо дня в день. Правда, вы запомнитесь ему на долго, поэтому не удивительно, что когда тот вернется домой он запишет и зарисует ваш образ. Право же, к концу похода вы затронули его душу, но он не смеет сказать и слова/ О, Эру!- однажды напугавшись вас в таком состоянии, приложил Бильбо руки к сердцу, пытаясь унять бешеный стук неуемного сердечка, который для вас был как звук барабана - громкого и сбившегося с ритма. Казалось, выпав из реальности вы слышите даже его дыхание. - Гэндальф, кажется она не дышит! Торин II Дубощит: Холодностью своей она раздражала меня похуже Короля Лихолесья, к тому же баба в походе - не лучшая идея. Однако, она прикрыла мне спину, спасши мою жизнь, а это дорогого стоит. Однако, меня несколько удивляет насколько может быть спокойной эта дева, хотя порой невозможно предугадать, что она выкинет. (Ваше имя), словно волк в овечьей шкуре. /Не знает о вашем состоянии и даже не подозревает, хотя он и заметил резкую перемену ваших настроений, когда вы пытались обучить Кили одному из своих боевых приемов, который действовал всегда безотказно. Относиться к вам благосклонно. За добро - добром платят. Вы сделали много для него и его отряда, а значит вы всегда будете желанным гостем для него. Так решил Торин, смотря на то, как вы разводите костер, переворачивая сухой веткой разгорающиеся сучья. Думает отплатить вам золотом, что, пожалуй, удивительно/ Кили: /Он не может поверить, что его уложила на лопатки девчонка! Право же, он совсем не ожидал от такой хлипкой на вид девушки такой стати и спокойствия, с которым вы пачкали руки в крови теперь уже и своих врагов, откидывая назад лезущую в глаза челку. Уважение, гордость за своего товарища, а после и благодарность, граничащая с теплой дружбой. Кили привязался к вам даже не смотря на ваше проклятие, про которое узнал совершенно случайно, подслушав бессонной ночью разговор Гэндальфа и испугавшегося Библьбо/ Жалко, что ее настроение меняется со скоростью ветра. Никогда не поймешь, что у нее на уме, хотя нельзя не сказать, что это делает ее еще интереснее в общении. Фили: Не понимаю я тебя Кили. Как ты можешь с ней общаться? Она же сумасбродная! /Недолюбливает вас, но точно ответить из-за чего - не может. А если вы не нравитесь ему, то значит он всеми силами будет стараться отгородить своих соплеменников от общения с вами, что почем зря. Вы не убиваете всех в подряд/ Балин: /Вы интересуете его, так как он заметил перемены в вас. К тому же, был свидетелем того самого разговора. Поэтому отдаленно она наблюдает за вами и делает для себя весьма любопытные выводы/ Весьма интересная человеческая душа. Одна иногда противоречит другой. Двалин: /Испытывает к вам уважение, что, пожалуй, даже можно списать на восхищение. Гномья его душа влюблена, и он порой не знает куда скрыться от вашего жгучего взгляда, хотя вместе обычно вы сражаетесь рука об руку - так что бежать ему некуда. Останавливает его лишь возраст, а также нежелание узнавать ваших секретов, которое, как он думает сведут на нет ваши разговоры. Конечно, весьма короткие, но все же какие-то/ Оин: /Вы не интересуете друг друга, хотя порой вы смотрите за тем как он измельчает лечебные травы, хмуря брови/ Глоин: Хрупкая на вид баба, а столько всего умеет. Даже странно. /Находит интересным то, что вы столько всего можете сделать. Хочет узнать, что вы не сможете сделать, а не то, что вы умеете/ Нори: /Не говорит с вами. Вы его пугаете/ Дори: /Порой его материнская опека забавляет вас, так как она всегда заводит всех туда, куда не нужно. Дори же возмущен вашим отношением к нему, считая его крайне пренебрежительным. Жаль, что он не знает о вашем двоедушии. Может быть, последний факт его успокоил/ Ори: /Не заинтересован вами/ Бифур: /Вы чем-то напоминаете ему себя, поэтому не удивительно, что вас можно найти разговаривающими о чем-то или сражающимися. Как вы говорите - разминаете мышцы пред долгим путем, и это в принципе удивительно, так как Бифур отнюдь не быстро сходиться с людьми, считая их всех совершенно неинтересными и скучными, а в вас он что-то нашел. У вас не дня не проходит без сумасшедших перепалок и небольшого боя. Вас совершенно не смущает, что в его голове торчит топор, когда же его не смущает ваше положение, о котором он узнал от вас, с ваших слов/ Бофур: /Вы поражаетесь его болтливостью, когда же он вашей молчаливостью. Вы противоположны друг другу, как вода и огонь. Он раздражает вас, когда же будучи всеобщим любимчиком, гном пытается добиться вашего признания. Увы, пока все без толку/ Бомбур: /Этот гном благоговеет пред вами, потому что вы единственный из похода "человек", который замечает его старания, а иногда даже помогает, собирая нужные травы для супа. Считает, что вы замечательный человек, если конечно не брать во внимания ваши перепады настроения, потому что они его смущают. Как вы поняли - Бомбур мягкий и очень нежный гном-фермер, который пошел в похода только для поддержки остальных собратьев. Данную черту вы уважаете, поэтому и относитесь к нему как в тому, с кем иногда можно вести монолог, который он выслушает, ибо Бомбуру нравиться слушать вас. Как он считает - у вас весьма приятный голос. К тому же, он восхищается вами/ (Ваше имя) невероятна! Я не ожидал от нее в бою такой прыти. Она была похожа на грациозного хищника!

Ривенделл:

Элронд:
/Он видел ваше будущее овеянное мраком ужасной тени, нависшей пред вами, подобно коршуну в броске за бедную лесную тварь, из-за чего холодок бежит по его коже, затрагивая взгляд, который становиться прохладным. Так лорд Ривенделла встретил вас, увидев рядом с Гэндальфом. Последнего, конечно, забавляло такое поведения полукровки, но в конечном итоге маг "столкнул вас лбами", чтобы вы поговорили. В конечном итоге, Элронд сделал вывод, что еще не все потеряно - вы владеете собой так же прекрасно, как и разумом. Проникся к вам симпатией/ Линдир: /Вы не встречались, так как стоило на горизонте появиться ему - вы уходили в себя, уходя в приглянувшийся вам сад/

Лихолесье:

Трандуил:
Жар в ее глаза похож на уничтожающий огонь. Язык ее враг ей. /Увидев вас, удивился вашему состоянию - он впервые встречал такого человека как вы. Для него вы весьма любопытный экземпляр, но дальнейшее общение с вами его не прельщает. По его мнению, вы грубы и совершенно бестактны, ибо стали защищать свою честь, а также Торина, заявив, что он - сам Трандуил просто напыщенный эльф, думающий только о богатствах. Гневался, право же, он не долго. Скажите, что взять с человека, у которого, что на уме, то и на языке?/ Леголас: /Был в восторге от вашего заявления, из-за чего с его уст сорвался легкий смешок, разгневавший короля еще больше. Не удивительно, что после "представления" принц спустился в темницы, находя вас за решетками темного помещения - сложившего руки на груди, сверлящего его тяжелым взглядом, в котором промелькнуло любопытство. И этого любопытства хватило для того, чтобы начать разговор. Он стал вашим первым другом, и товарищем, который не пускал в вас стрелы при вашем побеге словно при какой-то договоренности/ Верный товарищ, храбрая дева! Надеюсь, когда-нибудь она покажет мне мир, когда же я покажу ей свой. Тауриэль: /Она удивилась, увидев среди гномов человека, но эльф не придала вам особого значения/

Дол-Гулдур:

Некромант: /Он заинтересован в вас. Редко встретишь таких людей, подобных вам - с таким "чувством", с негативом в душе с самого рождения. Некромант думает, что мог бы использовать вас, поэтому часто насылает на вас сны, где черная тень говорит с вами. Пока безуспешно, но он все еще надеется получить ваше доверие, а также вашу душу, расщепленную на два осколка/ Азог Осквернитель: /У него приказ вас не трогать, хотя иногда ему так и хочется снести вашу голову. Вы убили слишком много его подчиненных/ Больг: /Из-за вашего меча он чуть не лишился конечностей, поэтому боится вас и совсем не желает попасться вам на глаза в следующий раз/

Эсгарот:

Бард Лучник:
/Часто видел вас в тавернах, сидящей за кружкой имбирного эля в одиночестве, задумавшейся о чем-то. Теперь же вы познакомились. У Лучника сложилось о вас неоднозначное мнение. Вы ему и понравились, но что-то его отталкивает от вас. А вот что - понять Бард все никак не может. Ваш уровень общения - знакомые, которые помогут друг другу в беде/ Баин: /Он заинтересован вами как человеком, но близкого знакомства между вами не произошло - вы все время пропадали где-то, а он пытался помочь отцу/ Сигрид: /Побаивается тебя/ Тильда: /Аналогично сестре, однако, ее на подсознательном уровне тянет к вам. Может быть, детское любопытство?/ Алфрид-Подхалим: /Вам не предстояло чести встречаться с ним. Но я уверен, что если бы вы встретились, то живым бы он от вас не ушел/

Остальные:

Даин II Железностоп:
/Видел вас на поле боя - ему показалось забавным то, что баба может так легко справляться с любым видом оружия/ Интересная баба, ничего не скажешь. Уложила на спины тринадцать орков, даже не запыхавшись! У нас еще есть будущее. Гладариэль: /Вас обжигает ее свет, когда же ее ваша тьма. Но как известно тьма и свет тянуться к другу другу, так и с вами. Гладариэль интересно с вами, когда же вам с ней спокойно и тихо - не слышится этот шум осколков и рыдания под толщей воды другой стороны, нет проклятой маски, и все валиться из рук, словно бы вы обычный человек. Порой вы любите посидеть рядом с ней, уложив голову на ее колени, когда же она ласково перебирает ваши волосы, точно родная мать. Она любит вас той любовью, какая обычно бывает только у матери/ Милая моя, тебя ждут еще большие невзгоды на пути, но я уверена, что свет в твоем сердце заглушит эту боль и соединит расколовшиеся осколки... Саруман Белый: /Ему интересны вы в целом, когда же вы его избегаете, словно чумы, поэтому он иногда не понимает, почему с другими Истари ты приветлива, а от него воротишь нос/ Смауг Ужасный: /В толпе не разглядел - вы всего лишь обычный человек, недостойный его внимания. Но это к лучшему, не так ли?/ Радагаст Бурый: /Хотел бы взять вас к себе не попечение, так как подумал, что зверюшки вполне могут излечить вас от "всего злого", но вы отказались, чем расстроили Радагаста. Правда, печалился он не долго - вспоминал лишь изредка, когда в его снах кружили, точно невидимые сети, видения о вас и Некроманте, который слонялся к вам, заслоняя холодный свет звезд/ Фродо: /Знает о вас только из книг, даже не со слов своего родственника, а именно из книг, в одной из которых описывается человек "золотые" руки, или же человек с множеством лиц. Подумал, что должны быть ваши волосы седы, а жгучий взгляд изменился. Хотел бы с вами встретиться/ Беорн: /Не обратил на вас особого внимания. Вы были с Гэндальфом, а, значит, не представляли опасности, хотя в любое другое время он вряд ли был бы к вам так великодушен - ведь он почувствовал в вас не самое хорошее, заточенное глубоко внутри, точно змея, готовая сделать бросок из своего укрытия и пустить ядовитые зубы. Голлум (Смегаол): Т-ты! Кто т-ты такая? У тебя желе-с-ска! Ты играешь не честно! /Недолюбливает вас, так как вы могли бы убить его, а ему еще хочется жить. К тому же ненавидит вас, как и Бильбо - ведь вы по его мнению украли его "прелес-с-сть"/
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.