Плавание на край света

R
В процессе
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 6 909 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 4

Настройки
- Леди Леена, - кучер обернулся к девушке, как только сир Рейман захлопнул дверцу кареты, - Не волнуйтесь. Мы прикроем Вас.       Леена чувствовала себя на грани падения в обморок - прошедшие события крутились в голове словно калейдоскоп. Учащенное дыхание девушки говорило о том, что ещё мгновение, и она лишится чувств, как внезапно ее корсет ослаб.       В темноте ночи и не освещенной кареты девушка не видела, что произошло. Обернувшись, она увидела сзади себя лицо ее молодой служанки, которая специально расслабила ей корсет платья. - Миледи, - молодая девушка по привычке слегка склонила голову, - я с Вами. - Мери, - слегка удивлённо приветствовала ее леди, - Какое счастье что ты здесь! Но разве это не опасно для тебя? - Нет времени объяснять, миледи, - девушка протянула ей плотно связанный свёрток одежды, - Срочно переодевайтесь. - Прямо здесь? - Лея нерешительно взяла одежду из рук своей служанки. - Да, миледи. Трогай! - крикнула она кучеру, и повозка со скрипом тронулась вдоль мостовой.       Юной леди было весьма и весьма непривычно переодеваться в едущей карете, да ещё и на ощупь, но в конце концов она справилась. В чем она была, леди так и не увидела из-за кромешной темноты.       Карета тем временем несколько раз проехала по одним и тем же улицам, заметая следы. Лошади стучали копытами по камням, опасно предупреждая весь спящий город о своем приближении. Однако за все время их никто не остановил, и они успешно прибыли в назначенное место.       Когда повозка остановилась, леди Леена обеспокоенно посмотрела в окно и спросила: - Где это мы? - Осторожно, миледи, - ответила ей служанка, - Вас могут увидеть.       К двери кареты подошёл человек. В ночи не было видно его лица, можно было лишь разглядеть силуэт фигуры и свисающий вниз длинный меч, однако леди Леена этого не заметила. Она резко отстранилась от окна, боясь незнакомца. Человек же, в свою очередь, открыл дверь кареты и протянул руку даме: - Прошу Вас, Миледи, - голос казался незнакомым для Леи, но на удивление приятным. Она подала ему руку и спустилась с кареты. - Мери?... - обернулась леди Леена. - Просите, миледи, но боюсь, теперь нам нужно проститься, - служанка виновато склонила голову перед своей леди. - Разве ты не пойдешь вместе со мною? - Сердце Леи ёкнуло от сознания того, что дальше она будет следовать вместе с незнакомым ей человеком. - У меня будет другой план действий в городе, - ответила Мери, - Надеюсь, мы ещё встретимся, миледи. Желаю Вам удачи! - служанка, казалось, очень сожалела о том, что может больше не увидеть свою госпожу. Леди хотела было что-то ответить, но кучер уже подстегнул лошадей и карета уехала. - Будем знакомы, - человек подвёл за руку леди Леену к неподалеку стоящему уличному фонарю, - Капитан Джейк Хартер. - Леди Леена, - девушка присела в лёгком реверансе и была готова взять в ладошки полы юбки, как это обычно делается, как вдруг внезапно обнаружила, что на ней не было никакой юбки. При свете фонаря девушка озадаченно оглядела себя с ног до головы: она выглядела в точности, как пират из книжных иллюстраций: на ней были шнурованные сапоги, штаны, широкая рубашка и корсет.       Наблюдая за постепенно меняющимся выражением лица Леи, Джейк ухмыльнулся: - Как я понимаю, Вас ни о чем не предупредили, так, миледи? - Боже мой! - наконец воскликнула девушка, закончив рассматривать себя, - Я словно бы и не одета!       Капитан в ответ лишь рассмеялся. - Все в порядке. Позвольте мне разъяснить ситуацию, - Джейк вновь подал леди руку, - Однако здесь более нельзя оставаться, Вас могут поймать. Прошу следовать за мной, миледи!       Они, скрываясь от света редких уличных фонарей, направились вниз по мостовой.       Ночной воздух был неприятен для принцессы, она очень переживала на счёт того, в чем она одета, однако это было меньшее из зол. Мысли в ее голове носились, словно пули: она безумно переживала за принца.       Для капитана же было непривычно общаться со столь высокопоставленной особой. Мужчина ухмыльнулся себе под нос: леди явно было прохладно в такое время суток, однако виду она и не подала. - Итак, - начал капитан, - мне сообщили, что мне простят все мои грехи за всю мою грешную жизнь, - словно бы смеясь над собой, сказал он, - если я помогу спасти одну леди и ее принца. - Так Вы не один из подданных короля соседнего королевства? - удивлённо подняла брови леди. - Никак нет, - спокойно ответил ей Джейк, - Я ношу гордое имя и свободу, поскольку я - пират.       Леди Леена ахнула. О пиратах она слышала от своих слуг, ведь они жили у морского причала. Но, не смотря на это, она ни разу не видела настоящего пирата в живую, поэтому почувствовала сильное замешательство. - Как в книжках?- рассеянно спросила она. - Можно и так сказать, - капитан был несколько удивлен, что Лея не стала кричать и даже не убегала - она выглядела напуганной лишь слегка. - Однако, как видишь, я пока что никого не убил, - ухмыльнулся он.       Они прошли широкую мостовую и спустились ещё ниже, к самой пристани. Она была совсем не такой, какой ее привыкла видеть леди - дневную. В голове девушки пронеслась мысль, что она и вовсе впервые видит такой знакомый причал: ночная тишина, ночной воздух, словно бы другой запах морской соли, тихий шелест волн. В темноте стоящие в ряд спящие корабли казались неприступными скалами. Мачты со спущенными парусами напомнили девушке виселицу, и ее сердце беспокойно затрепетало за ее возлюбленного. - Ну, раз с Вами договорились, значит, Вы не должны сделать нам с Окном ничего плохого, да ведь? - опасливо спросила девушка. В ответ капитан хотел пошутить, что ее утверждение безоговорочным фактом не является, но не стал - к падению в обморок высокопоставленных дам капитан не был готов. - Абсолютно, - приятно улыбнулся он, - но будьте готовы к тому, что Вы больше никогда не увидите свой дом. Из-за свержения власти Вам здесь оставаться небезопасно, поэтому Ваши верноподданные решили отправить Вас в плавание.       Лея хотела было возразить, но смиренно выдохнула. Так действительно было лучше для нее и для Рена. - Скажите, а на каком корабле?... - леди недоговорила свой вопрос, как капитан ее прервал: - Прошу представить Вам мой корабль, - он протянул рукой в сторону огромного деревянного корабля. Даже ночью он казался красивее любого судна из королевского флота. - Красота... - выдохнула леди. - Это "Черная роза", - с гордостью сказал капитан, - Миледи, прошу на борт!       Джейк Хартер провел Лею по спущенному мостику на палубу корабля. Девушка хотела было придержать полы платья, но их не было - рука скользнула вниз по ноге.       На палубе их встретил приземистый человек в растянутой тельняшке: - Капитан, - мужчина сделал лёгкий поклон. - Битс, - поздоровался с ним Джейк, - познакомься, наша гостья, леди Леена. Леди Леена - мой штурман Битс. - Очень приятно, - Леди сделала лёгкий поклон в его сторону. - Не желаете ли Вы небольшую экскурсию по моему кораблю? - вежливо спросил капитан. - Там ведь все спят, надеюсь? - шепотом спросил он у штурмана. - Да. Лично вытащил их из кабаков, - также шепотом ответил ему Битс. - Кончено, - ответила Лея. На удивление Капитан оказался вовсе не таким, каким его описывали при дворе: он был учтив и ее переходил никаких дозволенных рамок.       Корабль оказался красивым и внутри также. Капитан показал девушке ее каюту, и по совместительству каюту Рена. - Капитан, - обратилась к нему девушка, - А как же Рен? - Я обещаю, мы дождемся его.

***

      Цепи звенели. Тяжёлые шаги сапог раздавались по главной площади.       Рен шел, окружённый конвоем стражи вокруг себя. На площади уже собрался народ, жаждущий увидеть казнь.       Его подвели к виселице. - Принц Рейнерий Первый, Вы обвиняетесь в измене государству. Вы убили собственного отца, законного короля империи. Вы проговариваетесь к казни через повешение.       По его щеке прокатилась слеза.       Внезапно среди громкой тишины площади раздался чей-то крик: - Эй, если Вы казните единственного законного наследника, то кто будет править?       Солдаты обернулись вокруг в недоумении, как так же внезапно на них со всех сторон побежали люди в их же форме с обнаженными мушкетами. Это были верноподданные короля, и среди них Рен разглядел сира Реймана. Сир подбежал к связанному принцу и развязал его. - Бегите, Ваше Высочество, на пристань, где стоит огромный корабль с черными парусами. Вот Вам Ваш меч и Ваш пистолет. Удачи Вам!       Рен не успел поблагодарить своего спасителя, как он уже скрылся в схватке. Прорываясь сквозь сражающихся людей и отбиваясь от них, Рен бежал в указанном направлении. Сражался он несравненно лучше любого стражника из королевской гвардии - с детства Рен проводил почти все время в тренировках, поэтому ему не составило труда как можно быстрее добраться до пристани.       Тем временем светало. Лея беспокойно ходила по палубе корабля, смотря в сторону причала - она искала глазами Рена. - Миледи, - к ней подошёл капитан, - Что, если план провалился?.. - Нет, - девушка развернулась и вновь начала ходить по кораблю, - Я верю, он вернётся. - Но миледи, я поклялся защищать Вас, - капитан также напряжённо смотрел на горизонт, - И если мы не отчалим прямо сейчас, за нами будет погоня. - Нет, я его дождусь, - леди была непреклонна.       Капитан оставил ее, и, подойдя к штурману, тихо сказал ему: - Отплываем. - Но, капитан, - хотел было прервать его мужчина, но был перебит им же: - Курс на юг, полный вперёд.       Капитан остановился на миг и тяжело вздохнул. Он прекрасно понимал, каково это, однако остался непреклонен. - Капитан! Капитан Джейк! Ваш корабль отчаливает! Джейк Хартер! Вы обещали!... - Леди Леена подбежала к капитану, которому просто не хватило сил посмотреть на нее.       Оказавшись на пристани, Рен быстро осмотрел все корабли. Единственный корабль с черными парусами как раз снимался с якоря. Не теряя ни минуты, юноша подбежал прямо к нему и схватился за последний канат судна, чтобы забраться на него. Подтянувшись последний раз, он наконец оказался на палубе корабля. - Рен! - воскликнула девушка и кинулась ему на шею, плача. Юноша был в порванной рубашке, местами запачканной кровью.       Капитан повернулся к нему, и, облегчённо вздыхая, ответил: - Ну я же говорил, что я его дождусь.
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник