ID работы: 8839338

Fear nothing

Гет
R
Завершён
195
автор
MargaritaDC соавтор
Dials бета
Размер:
60 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 40 Отзывы 70 В сборник Скачать

То самое заклинание

Настройки текста
— Я совершенно здорова и, кажется, готова коммуницировать с людьми, — вполне себе серьезно заявляет Джульетта, заглядывая прямо в глаза Мисс Дарнелл. Она старается выглядеть максимально уверенно, так, чтобы ей могли поверить. Так, чтобы её психотерапевт не заметила, что на самом деле — она не в порядке. В последнее время ей постоянно снятся кошмары. Кошмары связанные с той ночью и с егоих– смертью. Она была совсем не готова его – их – терять, это было очень рано… Она многое не успела сказать ему, – им – думая, что времени осталось предостаточно, но, оказывается, реальность полна разочарований. Все прямо в точности как с Эллисон. — Вы уверены в этом? — слишком неуверенно протягивает женщина с трудом натягивая на себя дружелюбную улыбку… Но Джульетта, как никто, знает, что в этом месте нет дружелюбных людей. Хотя, признаться честно, то и людьми их назвать было достаточно трудно. Та же Мисс Дарнелл явно была Мегерой… Но лучше об этом не думать, а то в Бейкон Хиллс, после цербера, она ничему не удивляется. Да что уж там, сама она ведьма — в чистом виде. — Ага, — сама Моран старается не делать никаких лишних или резких движений, а то, вдруг, эта стерва их заметит — что-что, а глаз у неё алмаз, слишком уж намётан на такое. — Абсолютно уверена, — она медленно кивает, в подтверждение своих слов. — Знаете, я думаю, что мне именно этого и не хватает сейчас. — Ну не знаю, — глубоко вздыхает она, начиная нервно стучать ручкой по блокноту. Не совсем хороший знак, но Джули надежду не теряет. — Ваш одноклассник, —это слово Дарнелл подчёркивает, но имя не говорит, хотя может. Дабы проверить реакцию и потешить эго. — Он привёл вас сюда совершенно в невменяемом состоянии, Джульетта, — хмыкает, — что было неудивительно, учитывая происходящее в вашей жизни, — она, наконец, поднимает голову, дабы осмотреть Моран. — Я, между прочим, не выразила вам соболезнования. Прошу прощения. — Вы с этим немного запоздали, — Джульетта надеется звучать слишком обыденно и беззлобно, хотя, будь на то её воля, то Мисс Дарнелл скончалась бы от яда в её голосе. — Но это уже неважно, — вздыхает и улыбается, — я двигаюсь дальше, — рыжеволосая складывает ногу на ногу. — и уже дышу полной грудью, — голос даже не дрожит, когда перед лицом отчетливо мелькает картинка с происходящим в ту ночь. Создавалось ощущение, что она приняла чего-то лечебного, что могло её, ну, расслабить. Что ж, к актерскому мастерству ей уже не привыкать. Дарнелл складывает руки на ногах, склоняя голову набок. Её взгляд нельзя было как-то определённо растолковать, смотрела она на неё слишком уж двусмысленно и с явным недоверием, которые пыталась всячески скрыть. — Что ж, раз так, то я попробую обсудить твою выписку, — шумно вздохнув говорит она, вставая со своего места и надевая бежевый пиджак, что висел на стуле. — Только, боюсь огорчить, — на Джульетту она совсем не смотрит, буду занятой пуговицами. — Это не сможет произойти раньше чем через месяц. — Мой день рождения, — ну конечно! Как она могла забыть о такой, совсем уж незначительной – ещё какой важной! – детали. Её чисто по документам не смогут выпустить раньше, чем ей исполнится восемнадцать. — Именно, — психотерапевт подходит к ней, слишком близко, и начинает смотреть с высока. Сейчас Джульетта ощущала себя жертвой, каким-нибудь млекопитающем, в то время как Дарнелл являлась подобием гепарда, что собирался её съесть. Рыжеволосая поежилась – слишком неприятно. — Но не расстраивайся! Если твои документы одобрят, то наши встречи будут не обязательны, — она щёлкает её по носу и выходит из кабинета, оставляя Моран наедине с неприятными мыслями. Наверняка это было сделано специально. Но зато было заметно, как засияли глаза Мисс Дарнелл, когда до неё дошла одна вещь — она, наконец-таки, избавится от Джули, с которой у них взаимная неприязнь… Если честно, то будь у Джули прямо сейчас магия, то Дарнелл горела бы синим пламенем. И пускай, она тогда бы нарушила принципы Скотта, которые он прививал им. Зато она бы стала счастливее. *** — Аллан, — со тяжелым вздохом, проговаривает Джульетта, заходя в ветеринарную клинику. Сегодняшний день она решила благополучно пропустить, предварительно сообщив друзьям о своём решении. В конце концов, она пережила стресс, поэтому, наверное, она заслуживала хотя бы подобие выходного. Пускай она и сомневалась в том, что в этом городе вообще реально пожить хотя бы один день спокойно. — Мне нужно проконсультироваться... точнее, спросить кое-что. Мужчина стоял за стойкой регистрации и перебирал какие-то бумаги. Он даже бровью не повёл, когда она так беспардонно заявилась в ветеринарную клинику. Дитон медленно отложил бумаги в сторону и поднял свой взгляд на весьма растрепанную, переводящую дыхание, девушку — по ней было видно, что она сюда явно бежала. Он улыбнулся краешком губ. — Здравствуй, Джульетта, — её имя он всегда говорил как-то, ну, по особенному. Создавалось впечатление, что он хочет вложить в её имя что-то, что понятно только ему и, видимо, должно быть понятно и ей, но... Она предпочитала не обращать внимание и скидывать это на разыгравшуюся фантазию и на Стайлза, который постоянно ищет во всем двойной смысл. — Рад, что с тобой всё в порядке, — он сделал небольшой шаг в её сторону и облокотился о стойку. Дитон сделал глубокий вдох и чуть склонил голову набок, принимая заинтересованный вид. — Что тебе нужно? — Вы знаете какое-нибудь заклинание, которое поможет, ну, узнать, что со мной произошло и кто был замешан во вчерашнем происшествии? — произносит Джули это быстро, проглатывая буквы, словно она боялась, что вот-вот передумает развернётся и уйдёт. Вообще, относительно магии, она редко просила советов у кого-то или обращалась в гримуары семьи, просто, ну, она вообще колдовала редко, лишь когда, действительно, была необходимость. Магия — это высокая цена. Она это знает. Она уже платила её. Поэтому не было никакого желания обращаться к ней вновь и вновь. — Я вообще-то ветеринар, а не колдун, — иронично подмечает он. Аллан складывает руки на груди и вздергивает бровь. — Вы друид, — справедливо замечает Джульетта, делая глубокий вдох и, наконец-таки, заходя во внутрь. Дверь закрывается за ней, с характерным звоном колокольчиков. — А ещё были знакомы с моей мамой, — она смотрит на него из-под ресниц, внимательно наблюдая за тем, как вмиг меняется его настроение. — Пожалуйста. Он шумно выдохнул. Аллан поджимает губы и качает головой, словно осуждает себя за что-то. Дитон, вдруг, снимает белый халат и кивает ей в сторону двери, как бы намекая на то, чтобы она проходила во внутрь, что она, соответственно, и делает. Вообще, идея посетить друида нахлынула на неё так же неожиданно, как и она вломилась в его ветлечебницу. Просто она лежала на кровати, приходила в себя, терзала себя всякими сомнениями и мыслями насчёт вчерашнего и... Бум. Она подскакивает с кровати и бежит в уже заученном направлении. В конце концов, он единственный кто может ей помочь. Он советник их стаи. Когда они заходят в комнату, то мужчина тут же направляется в сторону книжных полок. Алан перебирает корешки книг, видимо, в поисках нужной. Он что-то хмыкает себе под нос и, наконец-таки, вытягивает одну. Старую, протёртую, и, как ей кажется, до боли знакомую. В итоге оказывается, что ей вовсе и не кажется. Она действительно знает эту книгу. Сердце сжимается до боли и её вот-вот вырвет, но… Она старается держать себя в руках. Алан старается делать вид, что совсем не замечает её изменение в поведении. За это она ему премного благодарна. — Гримуар твоей матери, — он вдруг озвучивает то, что давно крутится в её голове. То, что она узнала, когда он только показал ей книгу. В голове, по правде говоря, возникают множество вопросов, например… — Она дала мне его на хранение, — когда он успел записаться в телепаты — Джули не совсем поняла. Хотя, наверное, он просто чувствовал её настроение. — До определенного времени, конечно, но всё же. Он улыбается краешком губ, осторожно протягивая ей книгу, которую она тут же принимает из его рук и начинает внимательно осматривать, пытаясь запомнить каждую деталь на ней, словно… словно вот-вот рассыпется. Моран показалось, что совсем скоро на её глаза навернуться слёзы. Просто… Это была именно та книга, что была постоянно при матери, которую Джульетта видела в детстве и которую ей обещали, когда она подрастёт. Но потом… Мама умерла, а след от книги будто бы простыл. — Вы были с ней знакомы и она вам, по видимому, доверяла, — озвучивает вполне себе очевидный факт она. Ну конечно! Не с проста выбор мамы пал на этот город. Она знала, что за чертовщина в нем творится, но почему-то об этом никому не сообщила. — Удивительная женщина, между прочим, — он тепло улыбается, явно отдаваясь воспоминаниям. — Мивин всегда знала что делает и зачем… А ещё постоянно была на шаг впереди твоего дяди, — он шумно выдохнул. — Жалко продолжалось это недолго, — в горле, будто бы, застрял ком. От неприятных воспоминаний, что бросаются ей в глаза, должны наворачиваться слёзы, но… Она успела уже выплакать всё что можно и больше не собирается этого делать. Тем более, она обещала матери быть сильной. Впрочем, как и отцу, как и своей стае. — Это была вынужденная жертва, — он покачал головой и прикрыл глаза. Дитон набирает больше воздуха в легкие. — Она знала на какой шаг идёт, снимая с себя защитное заклинание, — он поджал губы. — Всё это было для тебя, — сочувственная улыбка тут же озаряет его лицо. — Но стоило ли оно того… — с огромным сомнением протянула она. — Да. Думаю, да, — он покачал головой и положил ей руку на плечо. — Поверь, Джульетта, она бы гордилась тобой. — Надеюсь, — она тяжело вздыхает. — Только, прошу, верни гримуар, — он неловко усмехается. — Мать просила его передать на твоё совершеннолетие, а сейчас я его отдаю, потому что он действительно тебе нужен. — Да, хорошо. *** Конечно чахнуть над старой книгой никогда не было пределом её мечтаний. Даже если это был гримуар матери, в котором было записано огромное множество полезных заклинаний, от которых голова, по идее, должна идти кругом. — Ты пахнешь отвратительно, — как бы невзначай подмечает Лейхи, появляясь на пороге её комнаты. Кто-кто, а Айзек был мастером начинания диалогов. Джульетта после данной фразой, брошенной её... другом – Ладно, признаться честно, она запуталась кто он ей и пока что разбираться в этом не хочет – тут же разворачивается на сто восемьдесят и возмущенно уставляется на него. — Я не в этом плане, пахнешь ты отлично, правда, — он прикрывает глаза и вбирает в легкие больше воздуха, — я про то, что ты очень взволнованна и нервничаешь, вот, — хмыкнул. Моран прикрывает глаза и качает головой. Она возвращается обратно, к изучению книги матери, которую любезно позаимствовал Дитон. Рыжеволосая перебрала, кажется, около двенадцати заклинаний и, пока что, ни одно не подошло. Девушка закрывает лицо ладонями. Почему-то сейчас её совершенно не смущает присутствие Айзека в её доме и ей даже не хочется пойти и разобраться с отцом, мол, какого черта он вообще впустил в дом этого оборотня. Она просто принимает это как данное. В конце концов, её отцу всегда нравился Айзек, пускай он и не подавал виду ради неё – потому что, вроде, он должен быть на её стороне и относится к Айзеку со скепсисом – в общем, она чувствовала, что как-то все идут против неё. И не важно, что она прекрасно понимала, что это далеко не так. — Может тебе нужно помочь? — аккуратно спрашивает Айзек, развалившись на кровати Джульетте. Честное слово, она еле удержалась от того, чтобы кинуть в Лейхи хоть что-нибудь, дабы не залезал на кровать в уличной одежде и... с ботинками на ногах. Ну, просто класс! Хорошо, что он ещё собакой не пахнет. На самом деле, ему очень повезло, что сейчас она была максимально занята. — Ты не сможешь мне никак помочь, — с видом мученика выдаёт она, качая головой. — Я даже не уверена что эта книга даст мне ответ на то, что мне нужно, — она уткнулась головой в книгу. В нос тут же ударил запах полыни. — Ответ на что? — Айзек внимательно посмотрел на Джульетту, сощурив глаза. Её отец не до конца объяснил, что она делает: да и вообще он просто сказал, что она делает домашку по математике. И не то чтобы Айзек был силён в математике, но у Джули сейчас была явно не она. — Ответ на то кто меня похитил, — говорила она шепотом, ибо вероятность быть подслушанным отцом была велика, в конце концов, его действительно интересовала та драма, что происходила в её жизни. А ещё ему просто было интересно чем подростки будут заниматься в комнате. Так что она была не специалистом, но он, с вероятностью девяносто девять и девять, стоял за дверью. Но проверять эту догадку она не хочет. — Всё это было безумно странно… Господи. Она тяжело вздыхает, сжимая, крепко-крепко, карандаш в руках. Кажется, он даже начал трещать и подавать первые признаки того, что, возможно, у неё будет два маленьких карандаша, а не один большой. Её крайне бесит данная ситуация и слишком огромное количество вопросов, например, кто её похитил и зачем? Так же стоит вопрос о том, для чего её похитили, ведь.... Признаков каких-то сильных увечий нет, изменений она в себе не чувствует – Боже, как же она надеется, что в действительности доктора с ней ничего не сделали – все вещи на месте... В общем, было много слишком странных несостыковок — Успокойся, — спокойно говорит он, вставая с её кровати и подходя к ней. Айзек садится на корточки рядом с ней, скользнув взглядом по записям в гримуаре, повернул голову в сторону рыжеволосой. — Когда ты загружаешь себя и делаешь всё на нервах – у тебя ничего не получается, — он поджимает губы. — Тебе просто нужно успокоится и поверить в то что ты сможешь. Так же, как это делаю я. Джульетта слишком резко поворачивает голову в его сторону и склоняет голову набок. Айзек лишь разводит руками в стороны и слабо ей улыбается. У неё на душе становится тепло-тепло и по неволе она улыбается Лейхи в ответ. Их связывает слишком большое прошлое. И оно насколько радостное, настолько же и печальное. Она отворачивается от него, когда понимает, что смотрит на него слишком уж долго. Джульетта заправляет выбившуюся прядь волос за ухо и снова продолжает вчитываться в книгу. К сожалению слова никак не могли собраться воедино, хотя, она должна признать, её настрой улучшился после слов парня. — Спасибо, — тихо выдаёт она. — Для меня это было действительно важно. — Я всегда рад тебе помочь, Джульетта, — её имя он произносит как-то слишком по особенному, кажется, как-то даже слишком интимно, она даже вздрагивает от этого. И, видимо, почувствовав это своим волчьим чутьём он усмехнулся. — Так что, если что, всегда можешь ко мне обращаться. — Я всегда об этом знала, — неловко хохотнула Моран. Она провела рукой по гладкой поверхности стола и нервно выдохнула. — Слушай, я конечно не прям против твоего пребывания здесь, — на это он лишь хмыкнул. — Хотя, самую малость и возмущена тем, что вы с моим отцом сговорились, — она начала барабанить пальцами. — Но всё же, мне будет проще сконцентрироваться, если тебя здесь не будет, — она поджимает губы. — Ты прости, просто… Так нужно. — Хорошо, — подозрительно быстро согласился Айзек, кивнув головой. Он встал с места и, отряхнувшись от пыли, что он собрал за время пребывания на полу, он снова кинул взгляд на Джули. — Только пообещай, что я буду первым кто узнаёт, — Айзек хватает её за руки и смотрит ей в глаза, слишком пронзительно и выпытывающее. — Даже первее Скотта и Стайлза, — он глубоко вздыхает. — Это очень важно. Она не совсем понимает зачем он хочет взять с неё обещание, но… Он слишком убедителен, либо на неё действует взгляд его голубых глаз, либо… В общем, причин у неё предостаточно почему она говорит следующее. — Обещаю, — Джульетта слабо улыбается ему, положив свою руку поверх его. — Ты будешь первым кому я об этом расскажу. Когда он убеждается в правдивости её слов, то просто кивает и уходит, оставляя Джульетту совсем одну. И ведь когда он уходит, то у неё и впрямь получается найти то самое заклинание.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.