Nicka Flamen бета
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник Скачать

Ночь 3

Настройки текста
Примечания:
Когда наёмники вновь вернулись на рынок, они решили разделиться. Вэй Усянь отправился за тканями и косметикой, а Вэй Учэн за украшения и духами. Вэй Учэн стоял у палатки, где продавались украшения, и качественно выбирал гребни, бусы, да браслеты. Он знал, какие цвета подходят ему и его брату, это была не их первая миссия, где они переодеваются, так что вкусы друг друга они знали. Он думал, что выбрать украшения будет проще, но это оказалось не так легко. Да ещё и этот торгаш все время пытается что-то подороже впихнуть. Сделав глубокий вдох, Вэй Учэн попытался сосредоточиться на гребнях и шпильках, но торгаш как будто не замечал убийственного взгляда и темную ауру, что источал покупатель, и продолжал предлагать какую-то дешёвую фигню. — Заткнись! Я сам всё выберу, чертов старикашка. Не зли меня, если не хочешь потом искать всю семью по кусочкам в великой пустыне Илин, — окончательно взбешённый Вэй Учэн рявкнул на продавца. — Д-да, хо… хорошо, почтенный, — заикаясь, продавец отскочил от своей палатки. — Уважаемый, не стоит устаивать здесь ссору. Давайте будем терпимы к этому купцу, — со спины обратился к Вэй Учэну приятный мелодичный голос мужчины. — Э? — зло обернулся к потенциальной новой жертве повернулся Вэй Учэн. Он увидел перед собой неприлично красивого мужчину с аристократичным лицом в дорогих, но не вычурных, а скорее по-простому изящных одеждах и застыл от удивления.       — Уважаемый, давай я помогу тебе. Ты выбираешь подарок для девушки или сестры? Я заметил, что ты уже долго не можешь выбрать, и решил помочь. У меня зоркий взгляд, я могу дать несколько дельных советов, позволишь? — улыбнулся мужчина, загадочно смотря на Вэй Учэна своими золотыми глазами.       — Хм. Ну попробуй, братец, — хмыкнув, кивнул Вэй Учэн, с интересом рассматривая нового знакомого. — Мое имя Чэн.       — Спасибо, братец Чэн, я постараюсь помочь тебе. Я Хуань, — поблагодарил тот и тоже представился. — И что же ищет братец Чэн? Что-нибудь конкретное? — спросил Хуань, осматривая разложенный на прилавке товар.       — Украшения для своих сестёр. Богиня послала счастье в нашу семью, и младшие сестры выходят замуж, вот и хочу напоследок порадовать их украшениями, — не моргнув глазом придумал легенду Вэй Учэн.       — И какие же вкусы у твоих сестёр? Может, есть любимые цвета или камни? — Хуань тут же осыпал его вопросами и, взяв руки шпильку, принялся всматриваться в причудливые узоры.       — Ох, братец Хуань. Я даже не представляю, что им может понравиться. Но хочу порадовать их браслетами, бусами, да какими-нибудь украшениями для волос. Что же насчёт цветов, то старшей идут больше красные и черные цвета, а младшая носит черное и фиолетовое. Они часто ведут себя как близняшки и меняются любимыми заколками. О, помнится, как-то они надевали браслеты голубого цвета. Они тоже им шли, пусть и это было необычно, — беззаботно рассказывал Вэй Учэн о своих с братом вкусах, продолжая сочинять легенду на ходу.       — Ясно. Ты очень заботливый старший брат, раз так хочешь их обрадовать, но тебе, братец, не помешало бы получше знать их предпочтения. Начнём, пожалуй, с бус, — предложил Хуань и вновь обратил все своё внимание на украшения.       — Братец Хуань, у меня не так много денег, так что прошу, не стоит высматривать что-то, что достойно украшать цветы султанского гарема, — высказался Вэй Учэн, вспоминая наставления Цин, когда увидел, как мужчина тянется к жемчужным бусам.       — О, хорошо. Но я думаю, что у меня получится найти и такие. Ведь даже самые простые украшения достойны девушек султанского гарема, если они сделаны с мастерством, — с улыбкой сказал Хуань, перебирая в руках приглянувшиеся цепочки и бусы, блестящие в лучах солнца.       — Ты так думаешь? Я всегда считал, что султанская семья выбирает исключительно самое дорогое, — удивился Вэй Учэн, взяв изящную серебряную цепочку, с которой свисали драгоценные рубиновые капли.       — О, красивые бусы, — оценил Хуань. — Ты говорил, что старшей нравятся красные цвета. Серебро очень подойдет для таких украшений. Хм… Тогда возьми ещё вот этот серебристый чокер, если у неё длинная и худая шея, — он протянул Вэй Учэну еще и серебристый обруч.       — Я положусь на твой вкус, братец Хуань. Эй, торгаш! на твое счастье моё настроение улучшилось, так что подойди и пока заверни-ка эти бусы, — Вэй Учэн доверился словам аристократа, который явно лучше него знал предпочтения высших кругов, и подозвал торговца, который все еще дрожал где-то в стороне.       — Да, уважаемый, — подскочил купец, на которого обратили внимание, и так, будто его ведут на казнь или какие-то страшные пытки, вернулся к своей лавке, чтобы завернуть товар столь страшного покупателя.       — Я так и не спросил о красоте твоих сестёр, но прошу, будь честен. Расскажи о них как мужчина, а не как старший брат, — вспомнил о важной детали Хуань.       — Они и правда красивы, и разбивали сердца многих мужчин. Иногда сильно настойчивых мне приходилось прогонять пинками, — честно признался Вэй Учэн, без зазрения совести расхваливая себя и брата. Мужчины ведь и правда были красивы, и многие, от юных девиц до благородных дам, смотрели им вслед и кидали многозначительные взгляды из-за вееров. А тех, кого братья удостаивали своим вниманием, было трудно отвадить. Конечно, членовредительством ни Вэй Учэн, ни Вэй Усянь не занимались, предпочитая другие способы. Для самых настойчивых братья даже разыгрывали спектакль, притворяясь парочкой вакх. Действовало безотказно.       — То есть твои сёстры также красивы, как и ты? — спросил Хуань с улыбкой, рассматривая черты Вэй Учэна своими пронзительными глазами, что сейчас казались похожими на диковинные янтари.       — Спасибо за комплимент, братец Хуань. Они и правда так же красивы, как я, — ничуть не смутился Вэй Учэн. — Правда младшая красивее старшей. Мы с ней похожи, раз на то пошло. Ах, младшенькой повезло, что нам с ней попались лучшие гены, чем старшенькой, — конечно же, он не упустил случая поиздеваться над Вэй Усянем, пусть даже тот его сейчас не слышал.       — Если уж вы похожи, то ей пойдёт эта цепочка с аметистами и этот расписной обруч. Это украшения из Юньмэна, прекрасны как и всегда, — протянул Хуань, призадумавшись, и взял серебряную цепочку крупного плетения с лавандовым камнем в серебряной огранке и обруч из темного серебра с нанесенными на него розовыми лотосами.       — Они очень красивы и дорого выглядят, боюсь, они мне по карману, — принимая из рук нового знакомого украшения, делает вывод Вэй Учэн, рассмотрев их получше.       — Тебе не стоит переживать, это достаточно простые украшения для Юньмэна. Да и в последнее время они делают для нашего султанства большие скидки. Я же прав, купец? — успокоил Вэй Учэна Хуань и посмотрел на торговца, ища подтверждение своим словам. — Да, господин прав. В народе ходят слухи, что это благодаря принцессе Цзян Яньли. Простые люди Юньмэна поговаривают, что принцесса вошла в гарем нашего Великого султана Лань Сичэня, а другие считают, что принцесса поступила как её тетя, принцесса Цзян Цансэ, и сбежала из семьи, и так семья хочет подкупить наше султанство, — ответил купец, не забыв поделиться слухами. — Я смотрю ты любишь собирать сплетни, — протянул Хуань, внимательно и даже с каким-то интересом смотря на купца. — Так я же купец, мне положено собирать слухи со всех земель богини, — гордо сказал купец, как будто он служит лично богине Баошань Саньшэнь, а не собирает грязные сплетни со всего мира. — Я вас понял. Эй, Великий сплетник, заверни-ка ещё и это. Ну, а мы братец Хуань продолжим. Что там дальше браслеты, заколки? — раздражённо вернул их к первостепенной цели Вэй Учэн. — Тогда продолжим, братец Чэн. Под то, что мы взяли для твоей старшей сестры, подойдут этот браслет из черного нефрита с красными прожилками, браслет из голубых стеклянных бус, и эти парные обручи из красного дерева. А младшей подойдут тот браслет из анилинового пурпурного карала, серебряного браслета с колокольчиками, ну и парные браслеты из черного дерева, — практически не задумываясь выбрал со знанием дела Хуань. — У тебя прекрасный вкус. Теперь заколки, — стараясь скрыть свою радость, от того, что его мучения скоро закончатся, одобрительно кивнул Вэй Учэн. — Хм… Что же может подойти? — задумался Хуань, рассматривая украшения для волос, затем он обернулся, посмотрел на Вэй Учена, и вновь вернулся к выбору. — Купец, заверни-ка вот это. Они для твоей старшей сестры, — сказал Хуань, передавая купцу две шпилька, одна из черного нефрита с красным цветком камелии и свисающими серебряные нитями, а вторая из светлого нефрита с красными прожилками и белыми облаками, поясняет для Вэй Учэна. — Они очень красивые. А вторая же символ нашего султанства? — спросил Вэй Учэн, бегло смотря на них. — Ты прав. Многие дамы любят украшения из нефрита с символом нашего султанства Гусу, — ответил Хуань, а затем беря в руки две заколки, повернулся к Вэй Учэну и сказал: — Эта заколка из лавандового нефрита с плывущими облаками Гусу. И вот эта заколка из тёмно-сиреневого нефрита с драгоценными слезами Ваньиня из Юньмэна и жемчужными нитями. Вэй Учэн покраснел и застыл от того, как близко к нему наклонился Хуань. Он даже мог разглядеть его ресницы, что оказались очень длинными, поэтому мужчина выхватил из рук первую заколку и быстро обратился к купцу. — Они очень красивы, но боюсь, я не потяну вторую заколку. Это… заверни, и сколько с меня?   — Три золотых и два серебряных, — ответил купец, и стоило ему только закончить называть цену, как Вэй Учэн впихнул ему в руки деньги поспешил забрать товар. — Постой, братец Чэн. Я изначально хотел подарить твоей сестре эту заколку, будь так добр и прими этот дар и передай ей мои поздравления о скорой свадьбе от братца Хуаня, что помог её брату не оплошать, — остановил Хуань Вэй Учэна, хватая так быстро хотевшего убежать за руку. — Эй, отпусти меня! — зло возмутился Вэй Учэн, пытаясь вырвать руку из крепкого захвата Хуаня. — Отпущу, но ты должен принять мой подарок, — твёрдо настоял Хуань, крепче сжимая руку Вэй Учэна. — Но… Но он слишком дорогой, — тихо сказал Вэй Учэн, прекращая вырываться. — Мне льстит, что ты переживаешь о моих богатствах, но не стоит бояться за мои деньги, я могу себе её позволить. Просто прими её, и я отпущу тебя, — весело улыбнувшись, продолжить гнуть свою линию Хуань. — Хорошо, — ещё тише говорит Вэй Учэн, опуская голову вниз и притворяясь, что рассматривает плитку под ногами. — Теперь ты можешь идти. Надеюсь, что мы встретимся ещё, братец Чэн! Хуань отпустил Вэй Учэна и, пока тот замешкался, прицепил ему на волосы только что купленную заколку. Чэн в конец смутился и тут же сбежал, спрятавшись за ближайшим углом. — Я оплачу эту заколку, и ещё заверни мне янтарное ожерелье и жемчужную тику с изумрудными бусами, — сказал Хуань, по-доброму улыбнувшись купцу. — Да, почтенный. С тебя девять золотых и семь серебряных, — назвал цену купец, заворачивая украшения в дорогие на вид коробки и принимая деньги у Хуаня. Стоявший в подворотне Вэй Учэн стал свидетелем этого разговора, пытаясь успокоиться. Он был ошеломлён этим аристократом. Вэй Учэн ещё мог понять его желание помочь ему с выбором украшения, но сделать такой подарок… И ладно если бы он и правда был пленён красотой девушки, но этот Хуань не видел «его сестры». У Вэй Учэна промелькнула мысль, что это может быть один из многочисленных детей чиновника Цзинь Гуаньшаня, что прославился не только на всё Гусу, но и другие страны размерами своего гарема и богатства, которые уступали только султанским сокровищницам. Глубоко вздохнув и окончательно успокаиваясь, он выглянул из-за угла, проверяя, ушёл ли этот прилипчивый и странный аристократ. Только убедившись, что его и след простыл, Вэй Учэн отправился за духами. С их выбором всё прошло долее гладко. Вэй Учэн посчитал, что его брату подойдут аромат бергамота с нотками жасмина и амбра, себе же он выбрал аромат чёрного перца с нотами жасмина и удо. И теперь взяв всё, что нужно, Вэй Учэн мог спокойно отправится к Цин. В то же время Вэй Усянь отправился за тканями. Когда он подошёл к лавке, он быстро выбрал хлопковые ткани. Для себя Вэй Усянь взял коралловые и пастельно-голубые, для братца Учэна его решение выпало на сиреневый и пепельно-синий, ещё он набрал побольше белых тканей. Сейчас он ждал, когда подмастерье купца отрежет и упакует все ткани. Вэй Усянь от скуки рассматривал посетителей лавки, и его взгляд зацепился за юношу лет шестнадцати-семнадцати в дорогих одеждах, что растеряно выбирал ткани. Мужчине показалось, что он где-то уже встречал этого юношу, но он не стал напрягаться, чтобы вспомнить его. За день ему попадалось слишком много юношей, чтобы запоминать их всех до единого. Вэй Усянь посчитал, что помощь этому юнцу поможет ему скрасить его время ожидания. — Эй, Молодой Господин не знает, что выбрать? — подскочил он к юноше, слегка его напугав. — Да, — ответил юноша и продолжил осматривать ткани, пытаясь скрыть испуг.  — А Молодой Господин хочет принять мою помощь? Я хорошо разбираюсь в тканях! — не успокаивался Вэй Усянь, продолжая донимать юношу. — Правда? Тогда я буду тебе благодарен. — А как Молодого Господина зовут? Я просто ненавижу обращаться к людям этими господними и прочими титулами. И что ты ищешь да поподробней? — спрашивал Вэй Усянь, подходя ближе к дорогим тканям. — Можете обращаться ко мне Господин Юань, — представился юноша. — Я выбираю ткань для подарка своей младшей сестре и наложнице отца, что недавно родила мне брата. — Хм, Господин ЮаньЮань… А ты случаем не тот юнец, что сегодня был у фонтана до звона колокола? С тобой ещё был твой брат И и сестра Ци, — спросил Вэй Усянь, вспомнив наконец, где видел этого юношу и как он помог им придумать их эффектный план. — Нет, ты ошибся, — тут же ответил Юань, не задумываясь, чем и выдал себя. — Ха-ха-ха. Нет уж, тебе не провести меня, братец Юань! Я вижу всё по твоим красивым серо-голубым глазкам. Не бойся, я знаю, что есть богатенькие наследники, что сбегают из своих золотых клеток, чтобы развеяться с чернью, — тихо рассмеялся Вэй Усянь и подмигнул Юаню. — Кхм… Да, ты раскрыл меня. Прошу, только никому не рассказывай, — сдавшись, попросил Юань, понимая, что скрываться и отнекиваться больше нет смысла. — Да, да. Но вот тебе совет, тебе не стоит представляться своим настоящим именем. А ткань для сестрицы Ци нужна? — сказал Вэй Усянь и вернулся к основной причине, по которой он решил донимать этого юношу. — Да, для сестры Ци. И я знаю, что не стоит говорить своего настоящего имени. — отвечает Юань задорно посмотрев на Вэй Усяня, что сейчас с серьезным лицом копался в шелках. — О, а ты умный, братец Юань. Если ты богатенький мальчик, то не стоит доверять всем, кто хочет помочь. Молодец, молодец. Это дополнительные годы к твоей привольной жизни. Сестрица у тебя кстати и правда уникальный цветок. И да, я не убийца, да и вредить такому малышу я не хочу, — похвалил такую осторожность юноши Вэй Усянь и потрепал его по голове. — Не зови меня братцем. Для тебя я Господин Юань, — строго и надменно посмотрел на Вэй Усяня тот. — Ой, ой. Какой важный Господин! Ну ладно. Для твоей Госпожи Сестрицы Ци подойдет эта ткань. А для Госпожи матери твоего нового Господина Братца эта, — стал показывать Вэй Усянь задорно, не замолкая ни на секунду. — Зелёный цвет символизирует плодородие, а вышитые на ней пионы — долголетие и защиту от демонов в одной далекой стране. — Спасибо тебе. Это за твою помощь, и, кажется, твои ткани уже готовы, — поблагодарил Юань, подзывая жестом купца и давая Вэй Усяню пять серебряных монет. — Ха-ха, ну ладно. Пока, Молодой Господин Юань! Вэй Усянь схватил деньги и ткани и скрылся в торговых рядах, не дав собеседнику сказать что-либо еще. Напоследок он только прошептал: — Надеюсь, мы больше не встретимся. Вэй Усянь уже подходил к палатке, где торговали косметикой, как увидел юношу, который был похож на брата Юаня. Рассмеявшись про себя, он подбежал к ничего не подозревающему юноше и набросился со спины. — Господин Братец И! Тоже выбираешь подарок для Госпожи Сестрицы Ци? — А! Ты кто такой? — испугано закричал юноша, оборачиваясь на мужчину. — Ха-ха-ха! Я твой спаситель, что помогает твоей семье выбрать подарок для Госпожи Сестрицы Ци, — громко рассмеявшись, сказал Вэй Усянь. — Как ты узнал? Следишь за мной? — с опаской посмотрел на него юный аристократ, готовый позвать своих телохранителей, которые скорее всего прятались и приглядывали за молодым господином. — Можешь успокоиться. Я недавно был в лавке с тканями и встретил твоего Господина братца Юаня, которых не мог выбрать ткани для Госпожи Сестрицы Ци и для Госпожи мамы Нового Господина Братца, — объяснил Вэй Усянь, поднимая свободную руку вверх, показывая свою не враждебность. — Ты помогал брату Юаню? — удивился И, но понемногу успокоился. — Да. Ты выбираешь косметику для двух Госпож? — спросил Вэй Усянь, параллельно отдавая купцу косметику, которую он набрал чуть ли не с закрытыми глазами. Для Вэй Усяня выбор косметики и прочего сопутствующего не было сложным делом: на заданиях он всегда занимался маскировкой. — Не совсем. Только для сестры Ци. Это у братяа Юань прибавление, — сказал И, и его уши едва заметно покраснели. — Ха-ха-ха. Ты такой миленький, когда краснеешь, Господин Братец И. И что ты ищешь для своей Госпожи Сестрицы Ци? — рассмеявшись, спрашивает Вэй Усянь. — Эй, почему ты так ко мне и моей семье обращаешься? — возмущённо спросил И. — Просто Господин Братец Юань, сказал, чтобы я обращался к нему «Господин Юань». А я безумно ненавижу эти официальные обращения и так же безумно люблю выводить из себя таких Молодых Господ, как ты и твой Господин Братец Юань, — объяснил Вэй Усянь с задором. — Ох, Юань. Я позволяю обращаться как тебе привычно, а то это жутко раздражает. — тяжело вздохнув И, позволяя Вэй Усяню закончить этот цирк. — Ладно, братец И. Так, что же ты ищешь? — спросил Вэй Усянь, возвращаясь к маленькой дилемме двух братьев аристократов, которые хоть и не осознанно, но помогли им. — Почтенный, вот твой товар. Три золотых, — прервал их разговор купец.  — Уже? Вот лови, — Вэй Усянь забрал товар и бросил деньги торговцу, но не ушел. — Я всё ещё жду, братец И. — Хочу к празднику Богини Баошань Саньжэнь порадовать сестру новой косметикой, но не знаю, что конкретно ей стоит взять. А если возьму что-то не то, она меня покалечит. А я вообще-то её старший брат и наследник! — обиженно запричитал И. — Хм… Вот возьми, это подойдёт к той ткани, что я выбрал для братца Юаня, думаю она будет рада, — протянул Вэй Усянь и протянул И светло-лавандовую помаду и пастельно-зелёные тени. — Э? Как ты так быстро всё выбрал? Ты же практически не смотрел на товар! Ты небось в сговоре с этим купцом. Посоветуешь мне все самое дорогое, а мне отдуваться потом, — возмутился И, удивленный таким быстрым решением Вэй Усяня. — У меня просто острый взгляд. Да и это лежало рядом с тем, что я брал для сестёр. Ты же как старший брат должен понимать, как тяжело с сестрами! Ау меня их целых три, и всем надо что-то такое, чего нет у другой, и чтобы не подходило для других сестёр. Так что жизни научила меня всем этим женским премудростям, — тут же сочинил сказку Вэй Усянь и пожал плечами. Его природной харизме мало кто мог противостоять, вот и И повелся на его росказни. — Ладно, я тебе поверю в этот раз, но только потому что понимаю это бремя старшего. Но если ты мне соврал, то я найму людей, и они тебя из-под земли достанут и приведут на суд ко мне, — пригрозил И Вэй Усяню, который только беззаботно хмыкнул. — Хорошо, хорошо, как пожелаешь. А мне пора. Пока, братец И! — помахав на прощание, Вэй Усянь убежал и поспешил выбраться с рынка и отдать все купленное Цин.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.