Building Family

Перевод
PG-13
Завершён
366
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 13 469 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
366 Нравится 6 Отзывы 86 В сборник

Часть 1

Настройки
      У Ремуса Люпина был секрет.       Честно говоря, в этом не было ничего нового. У него было много секретов на протяжении всей его короткой жизни. Но в отличие от того, чтобы скрывать свою вторую сущность, которая часто приводила к безработице, этот секрет мог отправить его в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.       Под полом его скромной маггловской квартиры была спрятана своего рода тайная комната, которую он создал на последних этапах войны. Она была размером с большой шкаф, но в ней было много еды, и она была так хорошо защищена, что даже Дамблдору было трудно туда попасть. Внутри этого защищённого шкафа сидели скорбящий Сириус Блэк и маленький Гарри.       Беспокойство по поводу его двух жильцов съедало Ремуса в течение всей смены в маггловском кафе. Будут ли они ещё там, когда он вернётся? Или Дамблдор и авроры уже забрали Гарри и арестовали Сириуса за похищение и…? Он покачал головой, чтобы остановить эту последнюю нежелательную мысль. Никто не знает, что они там, напомнил он себе. Заклинания будут защищать их, пока я не вернусь, и тогда мы сможем разработать план.       Несмотря на внутреннюю мантру — они в безопасности. Они в порядке, — Ремус был на грани срыва, когда он закончил смену. Люпин заставил себя идти домой в обычном темпе, чтобы избежать подозрений. Пятиминутная прогулка длилась вечность. Однако не было никаких признаков того, что кто-либо вламывался в его квартиру. Он помчался в спальню и открыл дверь в свою скрытую комнату.       Большая чёрная собака лежала, свернувшись вокруг спящего годовалого ребенка с грязными черными волосами и смуглой кожей. Он посмотрел на Ремуса нечитаемым взглядом. Люпин вздохнул с облегчением.       — Эй, Бродяга, — выдохнул он. Собака завиляла хвостом в знак приветствия, а затем опустила голову на лапы. В этот момент сработала одна из магических тревог Ремуса и зазвонил дверной звонок. Собачья шерсть встала дыбом, но он не мог пошевелиться, опасаясь разбудить Гарри.       — Оставайся здесь, я разберусь с этим, — сказал Ремус. Он закрыл дверь и выпрямился. — Иду! — крикнул он тому, кто был у двери.       Ремус глубоко вздохнул и попытался выглядеть непринуждённо, открывая дверь, чтобы увидеть Минерву МакГонагалл, стоящую на коврике.       — Профессор? — он моргнул.       — Могу ли я войти, мистер Люпин? Даже сейчас, когда война окончена, я считаю неразумным задерживаться в дверях.       — Конечно, конечно. Чай?       — Пожалуйста.       Он прошёл в свою крошечную кухню и поставил чайник. МакГонагалл сидела в нечитаемой тишине, пока он готовил чай.       — Вы знаете, — начала МакГонагалл, принимая кружку от Ремуса, — что Сириус Блэк в бегах?       Ремус сделал всё возможное, чтобы выглядеть шокированным.       — Разумеется, вы знаете, что он был тайным хранителем Джеймса и Лили? — Имена резали Ремуса как зазубренный нож. Сама МакГонагалл выглядела слегка потрясённой. Как он должен действовать? С правдой или хотя бы старой версией.       — Мне не сказали. Понимаете, они подумали, что я шпион. — Он положил голову на руки, настолько, чтобы скрыть лицо, притворяясь огорчённым. — О, боги, это был он, не так ли?       — Верно. Блэк рассказал своему хозяину, где… где жили Поттеры. Прошлой ночью, после того, как Тот-Кого-Нельзя-Называть, пал, Блэк вернулся в их дом. Хагрид увидел его, когда шёл за мальчиком, но не понял, что сделал Блэк, и отпустил его. После того, как Альбус и я доставили мальчика к его родственникам, где мы думали, что он будет в безопасности, Блэк украл его с порога. — Её голос опасно дрогнул.       — Зачем вы мне это говорите? — он держал своё лицо на руках, не зная, могло ли его выдать выражение лица.       — В случае, если Блэк попытается использовать вашу старую дружбу, чтобы обратиться за помощью. Вы его не видели?       — Я был на работе весь день. Только вернулся домой, как вы пришли. — Он поднял голову и сделал небольшой глоток чая. Должно быть, он выглядел довольно несчастным, потому что она положила руку ему на плечо.       — Мы поймаем его, не волнуйся, Люпин.       — Я не сомневаюсь в вас, профессор.       МакГонагалл встала. — Спасибо за чай. Я должна вернуться. Ещё кое-что, прежде чем я уйду. Я вижу, что ваша квартира хорошо защищена, но вы никогда не были достаточно осторожны.       — Я буду осторожен, — пообещал он. Она повернулась, чтобы уйти, но Люпин задал вопрос. — О, профессор. Вы проверили Питера? Они доверяли ему больше, чем мне, в… в конце.       — Я проверю, — сказала она.       Как только она ушла, он вернулся к Сириусу и Гарри. Сириус всё ещё был в форме собаки, но Гарри уже не спал, уставившись на Ремуса зелёными глазами, которые так напоминали ему о Лили.       — Извини, Гарри, но мне нужно поговорить с бродягой, — сказал Ремус, поднимая мальчика на руки. Гарри хныкал, пока не нашёл удобное положение в руках Ремуса. Люпин отнёс его к маленькому мягкому дивану, где к ним присоединился Сириус в форме человека.       — Как много из разговора ты слышал?       — Достаточно. Они думают… они думают, что я… что я убил… — голос Сириуса задрожал, и он наклонился к Ремусу, заплакав. К сожалению, это потрясло Гарри, который громко завопил, Ремус был рад, что на дом наложено заклинание тишины. Он покачал Гарри и позволил им выплакаться, пока не потекли собственные слёзы. Было странно иметь такой тесный контакт с Сириусом. Они разошлись за последние шесть месяцев или около того, когда Джеймс и Лили скрылись.       Через несколько минут снова стало тихо. Гарри уснул, утомившись.       — Извини за это, — Сириус вытер глаза.       — Всё в порядке, Бродяга. Тебе это было нужно.       — Что мы будем делать?       — Вы двое не можете вечно оставаться в такой маленькой комнате. Я думаю, мы должны найти что-нибудь ещё. Есть заброшенный коттедж, куда я отправляюсь во время трансформаций, и для его ремонта не понадобится много времени.       — Ты не можешь просто уйти с работы, это будет выглядеть подозрительно.       — Я могу аппарировать на работу каждый день.       — Что если кто-то придет искать тебя здесь?       — Я что-нибудь придумаю. Кроме того, это не будет вечно. Либо они решат, что я не в союзе с тобой, либо поймают Питера, и тогда твоё имя будет очищено.       — Думаю, сейчас это лучший план. Давай начнём. — Сириус вскочил с дивана и пошатнулся. Ремусу показалось, что он был на грани обморока.       — Когда ты в последний раз ел? — Сириус выглядел виноватым. — Возьми Гарри и сядь. Я пойду приготовлю ужин, и тогда мы сможем начать.       В холодильнике было негусто, и Ремус не был лучшим поваром, поэтому он принялся разогревать банку томатного супа и готовить бутерброды с плавленым сыром. По крайней мере, это дало ему время прояснить мысли. Он надеялся, что они делают то, что хотели бы Джеймс и Лили.       Они попытались превратить кофейный столик в высокий стул для Гарри, но он заплакал, как только его посадили, и они по очереди кормили его на коленях, пока другой ел. Ремус был обессилен, но он согласился начать работу в коттедже, как только они закончили обедать.
366 Нравится 6 Отзывы 86 В сборник