Глава 1
14 февраля 2020 г., 12:00
— Чт… Чего? Что? — Тони резко сел на кровати, услышав пожарную сигнализацию. Сердце стучало где-то в горле, и он потер реактор, ноющий фантомной болью.
— Харли в мастерской, — отозвался Джарвис усталым тоном.
Старк выпучил глаза в ужасе и подскочил, скорее натягивая штаны.
— Как он вообще туда попал? — крикнул он, запнувшись о ковер и чуть не приложившись носом о дверь.
— Взломал код, сэр.
— Остальные?
— Морган спит в своей комнате. Питер…
— Что Питер? — зарычал Тони, шлепая босыми ногами по лестнице.
— Не дома, — уклончиво ответил Джарвис.
Старк обреченно завыл и забежал в мастерскую, из которой, благо, не шел дым. Харли с заляпанным сажей лицом медленно моргал и покашливал, глядя на взорванный прибор перед собой.
— Не понимаю, он должен был работать, — пробормотал подросток, стирая черный след с лица.
У Тони защемило под лопаткой и в левом запястье — его психиатр называл это стрессовыми болями.
— О, пап, привет, — Харли наконец его заметил и виновато улыбнулся.
Старк приоткрыл рот, но ни единого звука оттуда не вырвалось. Он хотел накричать на сына, напомнить о технике безопасности, о том, что без надзора вообще в этой мастерской сыну быть запрещено, о том, что еще одной потери он не вынесет, но слова застряли комком в горле, и Тони лишь опустошенно вздохнул.
— Умойся и иди спать, — тихо произнес он и взял из угла швабру, чтобы подмести обломки.
Харли был уже готов к целой лекции на повышенных тонах, но обреченный вид отца напугал его куда больше.
— Я… Давай, я сам? — он потянулся к швабре, жалобно сложив брови.
— Харли, куда ты сунул аптечку? — раздался еще один взволнованный голос. Верхняя часть костюма была снята и свисала, покачиваясь, как набедренная повязка, когда Питер вбежал, зажимая окровавленное плечо. — Пап? Оу. Ой-ей.
Морган показалась позади Питера, в одной руке стискивая плюшевого медведя, а второй потирая глаза.
Старк обвел взглядом это сборище и опустился в кресло, закрыв глаза ладонью.
Питер, как самый старший из них, кивнул брату и указал на Морган. Тот быстро все понял, подхватил хнычущую от внезапного и громкого пробуждения сестру на руки и унес из мастерской.
— Пап? — аккуратно начал Питер. — Ты в норме?
— Ты тайком уходишь из дома геройствовать и возвращаешься с ранением. Второй мой сын чуть не подорвался на собственном изобретении, а у моей дочери кризис пяти лет. Да, все путем, — Тони отнял руку от лица и иронично усмехнулся.
— Ну, если тебя это утешит, то у меня все почти затянулось, — он посмотрел на окровавленное плечо, и рана действительно стала уже. — Харли не пострадал, а Морган... ну, все пройдет, когда ей исполнится шесть, наверное.
Старк закатил глаза и недовольно цыкнул, поднимаясь на ноги. Покопавшись в ящике, он извлек оттуда антисептик и бинт — сам часто страдал от порезов и ожогов. Молча обрабатывая руку Питера, он поджимал губы и хмурился.
— Если уж ты все равно без моего ведома таскаешь костюм, я сделаю тебе что-нибудь прочнее. Как раз экспериментирую с нанотехнологиями.
Питер улыбнулся, просияв и благоразумно промолчав, чтобы не лишиться удачи, но тут же скривился, когда Тони нарочно сильнее нужного затянул бинт.
— Ладно. С тобой я закончил, — Старк обвел взглядом бардак в мастерской и махнул рукой, не собираясь сейчас с этим разбираться. — Остатки ужина в холодильнике.
Дом снова пропитался тишиной. Морган спокойно спала в своей постели после того, как Харли ее уложил. Сам он отмылся от сажи и нервно сжимал пижамные штаны на коленках, ожидая Тони. Это был уже не первый раз, когда он пробирался в чужую мастерскую, хотя отец давно выделил ему отдельную, но в ней не было и десятой части того, что Харли мог раздобыть в «большой». Его не останавливал даже код, с каждым разом становившийся все сложнее.
— Ты когда-нибудь думал о том, что будет с нами, если ты покалечишься? Что будет со мной? — Тони оперся плечом о дверной косяк и скрестил руки на груди.
— Не думал, — честно ответил Харли и гулко сглотнул, не поднимая голову.
Старк с тяжелым вздохом оттолкнулся от косяка и сел рядом с сыном на кровать.
— С Пеппер все было так просто. Вы оба были такими... обычными, а Морган была малюсенькой, — он указал размер дочери указательным и большим пальцем, будто она действительно была размером со спичечный коробок.
— Ты же не виноват, что Питера укусил паук, — улыбнулся Харли, вспомнив, как брат в панике кричал, когда прилип руками к кровати и полдня проходил с «приклеенной» к ладоням подушкой. Однако улыбка быстро стала грустной. — С мамой действительно все было просто. Обычно. Я даже немного завидую Морган.
— Потому что она ее не помнит? — Тони потер ладонью защипавший нос.
— Да, не знает, как это, — Харли привалился к его плечу.
— Поэтому я не хочу, чтобы ты покалечился в моей мастерской, понимаешь? Подумай о нас, — он потрепал сына по волосам и вздохнул. — Ложись спать. Завтра еще поговорим. И с каких это пор ты в сговоре с Питером?
— Он не хочет беспокоить тебя со всеми этими ранами, — пояснил Харли.
— Ранами? — голос прозвучал фальцетом.
— Царапинами! — быстро исправился он. — На нем все быстро заживает, все нормально!
Старк закрыл глаза, пытаясь осознать масштабы проблемы, но был не в силах это сделать. Уже в своей постели, через Джарвиса удостоверившись, что все дети спят, он подумал, что Вселенная подкинула ему эти испытания в отместку за то, что приходилось терпеть с ним Пеппер.
Его вряд ли можно было назвать примерным мужем, учитывая его любовь к ночевкам в мастерской, плохой памятью на важные совещания, где за него приходилось отдуваться жене, да и вообще управление компанией было вне интересов Старка. Все эти бумажки… Да, у Пеппер все всегда было в порядке, все расписано по минутам в аккуратном ежедневнике, когда сам Тони был олицетворением хаоса. Он немного исправился, когда в их жизни появился Питер — любопытный и такой же бесстрашный, как Тони. Старку пришлось узнать, что такое ответственность.
— Может, усыновим еще одного? — Пеппер лежала в кровати, листая на планшете квартальные отчеты.
— Да хоть десять, но у нас не детский сад, Пеп, — Старк пробурчал в подушку. Кто же знал, что школьные собрания это так сложно.
— Питер не стремится налаживать отношения со сверстниками. Может, он все еще переживает травму после смерти биологических родителей. Психолог сказала, что это может занять много времени, а несколько детей в семье гарантируют высокие социальные навыки в будущем. Я читала исследование, что… — она удивленно приподняла брови, когда Тони взял ее за руку и широко улыбнулся.
— Я поговорю с ним, хорошо? Думаю, у нас хватит сил на двоих.
Тот отнесся к идее брата или сестры крайне положительно, и вот они втроем стояли на пороге детского дома. Конечно, их приняли чуть ли не по-королевски — получить финансирование от самого Тони Старка было очень кстати, а любой ребенок был бы счастлив оказаться в такой прекрасной семье — в этом уверяла их управляющая детским домом, пока проводила обязательную экскурсию. Самих детей выстроили перед ними, будто их пришли покупать, а не усыновлять.
Вирджиния была зла: бедных сирот наверняка муштровали ради их визита, и ей хотелось высказать все, что она думала о подобных методах воспитания и организации, но Тони под боком начал суетиться, прервав ее гневный поток мыслей.
— Где Питер?
Балаган поднялся неслыханный, но все разрешилось в один момент, когда в подсобке раздался грохот. Тони забежал туда первым и в ту же секунду понял, кто именно пойдет с ними домой, — Питер и еще один светловолосый мальчик с огромными от испуга глазами стояли перед упавшим стеллажом. Среди рассыпанных коробок была вскрытая, где кучей были сложены лампочки в картонных упаковках. Одна из них — совсем крошечная — была в руке ребенка и тускло горела.
— Кар… карт… картофельная батарейка, — оправдываясь, произнес он и протянул руки вперед, показывая свое техническое сооружение.
— Это я опрокинул коробки, Харли ничего не делал, — заступился за него Питер.
— Харли, значит, — усмехнулся Тони и переглянулся с облегченно выдохнувшей Вирджинией.
Будильник заставил Старка подскочить на кровати и приготовиться к воображаемой бомбежке — именно так ощущается жизнь с тремя детьми в доме.
Ничего не произошло, и он нажал кнопку, нехотя покидая постель. Новый рабочий день. Какая радость.
Даже не попытавшись привести свое лицо в приличный вид, он спустился вниз и занялся завтраком. С появлением в доме детей когда-то привычный черный кофе вместо еды пришлось заменить яичницей, полезным салатом и тостами с медом. Хлопья были отправлены в мусорку навечно еще при Питере, потому что он, и так излишне активный, становился совсем неуправляемым после такой дозы сахара.
Через полчаса на втором этаже раздались шаги, и по лестнице гуськом спустились трое: Питер, благодаря паучьей мутации высыпавшийся и за пять часов, еще и выглядящий бодрее всех на свете; Харли, тщетно пытающийся разлепить глаза и держащийся за футболку брата, чтобы знать, куда идти; Морган, стискивающая медведя и хмурившаяся из-за одного лишь существования такого понятия, как утро.
— У кого что сегодня? — Тони накрыл на стол и довольно кивнул.
— Контрольная по физике, после уроков собрание в клубе, — отчитался Питер.
— Экскурсия в музей астрономии, ланч не нужен, кормежка входит в программу, — Харли уронил голову на стол, надеясь поспать еще секунд тридцать.
Промолчала только Морган, испепеляя взглядом содержимое тарелки. На секунду Тони показалось, что она вот-вот потребует кофе, но она со вздохом взялась за вилку. Сев рядом, он улыбнулся и усадил плюшевого медведя себе на колени. Его единственная дочь училась в школе, которую он сам же и учредил. Хотя школой в устоявшемся понимании это было сложно назвать. Не то, чтобы он ставил эксперименты на Морган, но это заведение было направлено на развитие навыков интеллекта в куда большей степени, чем обычные детские сады, однако и программа требовала от учеников определенного уровня, и Тони, не скрывая, гордился тем, что Морган прошла все вступительные тесты с первого раза.
— Можно на ужин сегодня пиццу? — она подняла на отца жалобный взгляд, ковыряясь вилкой в салате. Питер и Харли навострили уши, перестав жевать.
— Тебе можно, остальным нет, — усмехнулся Старк, наливая себе апельсиновый сок и с упоением слушая разочарованные вздохи мальчишек.
— Сэр, срочный входящий звонок из офиса, — доложил Джарвис.
— Переведи на мой старкфон, — он поднялся из-за стола и вместо себя оставил медведя, подхватывая телефон с кухонной тумбы. Несколько секунд Тони стоял в тишине, хмурясь и выслушивая секретаря.
— Как это через два дня? А нельзя их к нам привезти? Устроим прием, ужин, развлечения, все включено, — Тони уставился на холодильник, машинально передвигая на нем магниты. — Это безумие, я не могу уехать в гребаный Китай сейчас. Да. Да, я знаю, что это ненадолго, но… Да плевать мне на их производственные моменты, будто мы без… Вот козлы. Ладно, я что-нибудь решу, скажу точно, когда приеду в офис.
Положив трубку, он вернулся за стол и как ни в чем не бывало продолжил есть салат, не спеша отвечать на повисший в тишине вопрос от детей.
— Так… Все нормально? — Харли погрыз край стакана и переглянулся с Питером.
— Да, конечно. Папочка знает, что делать, — Старк подмигнул Морган, и та широко улыбнулась.
— Я не знаю, что делать, Хэппи. Я никогда не оставлял их одних, да и ситуация довольно скользкая, — Тони бегал пальцами по клавиатуре, прерываясь на то, чтобы потереть дергающееся веко. Под лопаткой опять кололо, и он беспрестанно ерзал на сидении.
— Найми няню, — водитель свернул к Макдональдсу и опустил стекло, чтобы заказать два чизбургера и кофе. — Пирожок будешь?
— Да, давай… Няню? Как я смогу доверить постороннему человеку моих детей? — он хлопнул крышкой ноутбука и откинул его на заднее сиденье. Теперь еще и шею защемило.
— Ты прав, они сожрут любого, — прыснул Хэппи.
— Эй!
— Что? Ты знаешь, что я прав, — он перевел взгляд на скрючившегося Старка. — Посмотри на себя, у тебя скоро инфаркт случится на фоне стресса. Тебе не в командировку надо, а в отпуск.
— Слово-то какое странное — «отпуск». Это что за штуковина такая? — язвительно отозвался Тони и снова потер глаз.
— Давай так. Ты займешься работой, а я подберу кандидатов, приглашу на собеседование прямо завтра. Няня тебе и дома поможет после поездки, разгрузит тебя немного, — Хэппи забрал пакет и подставку с двумя стаканчиками кофе, а Старк грубо разодрал обертку чизбургера и поглотил его в три укуса — типичное заедание стресса.
— Я не собираюсь признаваться в своей беспомощности. В мире полно родителей-одиночек, как-то справляются, и я справлюсь, — он стер соус с щеки и взялся за пирожок.
— Обычно эти родители-одиночки не управляют огромной компанией, не работают на секретную организацию и не растят трех особенных детей, — Хэппи же неторопливо высыпал сахар в кофе и помешал, наблюдая за дерганым шефом.
— Особенных? Они обычные дети, — фыркнул он и тоже потянулся к кофе.
— Питер засветился в федеральных новостях. Вернее, Человек-паук. Предотвратил крушение лайнера…
Тони поперхнулся кофе и закашлялся, а дрожь в руках усилилась.
— Какого лайнера? Который… О, ну нет, он же мог там умереть. И ни черта мне не сказал, а ночью вообще вернулся раненый. А Харли чуть не подорвался на какой-то штуке, — голос у Старка тоже задрожал.
Хэппи сильно пожалел, что упомянул новости и Питера в одном контексте, и стал успокаивающе поглаживать шефа по спине, надеясь, что истерики у того все же не случится.
— Я так скучаю по ней, Хэппи. Она со всем этим справлялась, а я даже…
— Я знаю, я тоже скучаю по ней, — он прижал Старка к себе, игнорируя пролитый на обивку кофе. Пятна были самой малой из их проблем.
Полы черного плаща Фьюри развевались, хотя он мог поклясться, что сегодня ветра не было. Похоже, с местом он не ошибся. Здание невероятно органично смотрелось среди типичных построек в этом квартале, при этом, если долго вглядываться, было ясно, что оно было совсем не типичным для Нью-Йорка. Тяжелая дверь на удивление легко поддалась, и он огляделся. Место отдавало стариной. Даже не так — древностью.
— Добро пожаловать, полковник, — вверху на лестнице появился мужчина и даже не стал утруждать ноги спуском, слевитировав вниз.
— Мистер Стрэндж?
— Доктор Стрэндж, — на автомате поправил он. — Что Вас сюда привело? Насколько я знаю, ЩИТ не очень жалует магию.
— Мне нужна помощь. Конкретно Ваша, — Фьюри кивнул, соглашаясь с тем, что обошелся бы без всякого магического дерьма.
Стрэндж указал ему на диван, призывая продолжать.
— Дело касается Старка.
— Изобретателя?
— Да, он работает с нами, и до нас дошла информация, что на него планируется нападение, — полковник не стал садиться, вместо этого поставил на диван небольшой кейс.
— И ЩИТ не способен его защитить? — с заметной иронией в голосе спросил маг.
— Вы просто не знаете Старка, — со вздохом раздражения произнес Фьюри.
— У вас огромный штат шпионов, — парировал Стивен.
— И у Старка есть подробное досье на каждого из них. Нужен кто-то с суперспособностями, при этом обычной внешностью и не из ЩИТа.
— А как же Джеймс Роудс?
Ник прищурил глаз и усмехнулся — вот и подловил этого разодетого волшебника. Все же Старк был не простым гражданским и интересовал не только бизнес-партнеров.
— Он отчитывается перед правительством США и явно в этом деле не помощник.
— Это вообще не моя область деятельности. Мой долг — защищать эту реальность, этот мир от посягательств того, о чем Вы даже знать не хотите. Простите, я тоже не могу Вам помочь, — холодно отчеканил Стрэндж.
— Можете, просто отнекиваетесь, — Фьюри было достаточно и одного глаза, чтобы просверлить собеседника взглядом, однако маг даже не дрогнул, только усмехнулся.
— Насколько я знаю, он по щелчку пальцев может вызвать спутниковый удар по любому из континентов, просто назначьте за ним слежку, чтобы не упустить момент.
— Все было бы очень просто, не будь у него три больших слабых места, — Фьюри открыл кейс и извлек оттуда папку с краткой информацией. Попытавшись испепелить ее взглядом, Стрэндж все же сдался и принял. Пролистав, чтобы очертить себе полную картину, он приподнял брови.
— Это... То, что я думаю? — он коснулся подрагивающими пальцами фотографии.
— Да, это то, что не должно попасть в плохие руки.