Доктор Папа

PG-13
Завершён
1583
5
автор
_Lyona_ бета
Размер:
71 страница, 32 800 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1583 Нравится 109 Отзывы 492 В сборник

Глава 1

Настройки
— Чт… Чего? Что? — Тони резко сел на кровати, услышав пожарную сигнализацию. Сердце стучало где-то в горле, и он потер реактор, ноющий фантомной болью. — Харли в мастерской, — отозвался Джарвис усталым тоном. Старк выпучил глаза в ужасе и подскочил, скорее натягивая штаны. — Как он вообще туда попал? — крикнул он, запнувшись о ковер и чуть не приложившись носом о дверь. — Взломал код, сэр. — Остальные? — Морган спит в своей комнате. Питер… — Что Питер? — зарычал Тони, шлепая босыми ногами по лестнице. — Не дома, — уклончиво ответил Джарвис. Старк обреченно завыл и забежал в мастерскую, из которой, благо, не шел дым. Харли с заляпанным сажей лицом медленно моргал и покашливал, глядя на взорванный прибор перед собой. — Не понимаю, он должен был работать, — пробормотал подросток, стирая черный след с лица. У Тони защемило под лопаткой и в левом запястье — его психиатр называл это стрессовыми болями. — О, пап, привет, — Харли наконец его заметил и виновато улыбнулся. Старк приоткрыл рот, но ни единого звука оттуда не вырвалось. Он хотел накричать на сына, напомнить о технике безопасности, о том, что без надзора вообще в этой мастерской сыну быть запрещено, о том, что еще одной потери он не вынесет, но слова застряли комком в горле, и Тони лишь опустошенно вздохнул. — Умойся и иди спать, — тихо произнес он и взял из угла швабру, чтобы подмести обломки. Харли был уже готов к целой лекции на повышенных тонах, но обреченный вид отца напугал его куда больше. — Я… Давай, я сам? — он потянулся к швабре, жалобно сложив брови. — Харли, куда ты сунул аптечку? — раздался еще один взволнованный голос. Верхняя часть костюма была снята и свисала, покачиваясь, как набедренная повязка, когда Питер вбежал, зажимая окровавленное плечо. — Пап? Оу. Ой-ей. Морган показалась позади Питера, в одной руке стискивая плюшевого медведя, а второй потирая глаза. Старк обвел взглядом это сборище и опустился в кресло, закрыв глаза ладонью. Питер, как самый старший из них, кивнул брату и указал на Морган. Тот быстро все понял, подхватил хнычущую от внезапного и громкого пробуждения сестру на руки и унес из мастерской. — Пап? — аккуратно начал Питер. — Ты в норме? — Ты тайком уходишь из дома геройствовать и возвращаешься с ранением. Второй мой сын чуть не подорвался на собственном изобретении, а у моей дочери кризис пяти лет. Да, все путем, — Тони отнял руку от лица и иронично усмехнулся. — Ну, если тебя это утешит, то у меня все почти затянулось, — он посмотрел на окровавленное плечо, и рана действительно стала уже. — Харли не пострадал, а Морган... ну, все пройдет, когда ей исполнится шесть, наверное. Старк закатил глаза и недовольно цыкнул, поднимаясь на ноги. Покопавшись в ящике, он извлек оттуда антисептик и бинт — сам часто страдал от порезов и ожогов. Молча обрабатывая руку Питера, он поджимал губы и хмурился. — Если уж ты все равно без моего ведома таскаешь костюм, я сделаю тебе что-нибудь прочнее. Как раз экспериментирую с нанотехнологиями. Питер улыбнулся, просияв и благоразумно промолчав, чтобы не лишиться удачи, но тут же скривился, когда Тони нарочно сильнее нужного затянул бинт. — Ладно. С тобой я закончил, — Старк обвел взглядом бардак в мастерской и махнул рукой, не собираясь сейчас с этим разбираться. — Остатки ужина в холодильнике. Дом снова пропитался тишиной. Морган спокойно спала в своей постели после того, как Харли ее уложил. Сам он отмылся от сажи и нервно сжимал пижамные штаны на коленках, ожидая Тони. Это был уже не первый раз, когда он пробирался в чужую мастерскую, хотя отец давно выделил ему отдельную, но в ней не было и десятой части того, что Харли мог раздобыть в «большой». Его не останавливал даже код, с каждым разом становившийся все сложнее. — Ты когда-нибудь думал о том, что будет с нами, если ты покалечишься? Что будет со мной? — Тони оперся плечом о дверной косяк и скрестил руки на груди. — Не думал, — честно ответил Харли и гулко сглотнул, не поднимая голову. Старк с тяжелым вздохом оттолкнулся от косяка и сел рядом с сыном на кровать. — С Пеппер все было так просто. Вы оба были такими... обычными, а Морган была малюсенькой, — он указал размер дочери указательным и большим пальцем, будто она действительно была размером со спичечный коробок. — Ты же не виноват, что Питера укусил паук, — улыбнулся Харли, вспомнив, как брат в панике кричал, когда прилип руками к кровати и полдня проходил с «приклеенной» к ладоням подушкой. Однако улыбка быстро стала грустной. — С мамой действительно все было просто. Обычно. Я даже немного завидую Морган. — Потому что она ее не помнит? — Тони потер ладонью защипавший нос. — Да, не знает, как это, — Харли привалился к его плечу. — Поэтому я не хочу, чтобы ты покалечился в моей мастерской, понимаешь? Подумай о нас, — он потрепал сына по волосам и вздохнул. — Ложись спать. Завтра еще поговорим. И с каких это пор ты в сговоре с Питером? — Он не хочет беспокоить тебя со всеми этими ранами, — пояснил Харли. — Ранами? — голос прозвучал фальцетом. — Царапинами! — быстро исправился он. — На нем все быстро заживает, все нормально! Старк закрыл глаза, пытаясь осознать масштабы проблемы, но был не в силах это сделать. Уже в своей постели, через Джарвиса удостоверившись, что все дети спят, он подумал, что Вселенная подкинула ему эти испытания в отместку за то, что приходилось терпеть с ним Пеппер. Его вряд ли можно было назвать примерным мужем, учитывая его любовь к ночевкам в мастерской, плохой памятью на важные совещания, где за него приходилось отдуваться жене, да и вообще управление компанией было вне интересов Старка. Все эти бумажки… Да, у Пеппер все всегда было в порядке, все расписано по минутам в аккуратном ежедневнике, когда сам Тони был олицетворением хаоса. Он немного исправился, когда в их жизни появился Питер — любопытный и такой же бесстрашный, как Тони. Старку пришлось узнать, что такое ответственность. — Может, усыновим еще одного? — Пеппер лежала в кровати, листая на планшете квартальные отчеты. — Да хоть десять, но у нас не детский сад, Пеп, — Старк пробурчал в подушку. Кто же знал, что школьные собрания это так сложно. — Питер не стремится налаживать отношения со сверстниками. Может, он все еще переживает травму после смерти биологических родителей. Психолог сказала, что это может занять много времени, а несколько детей в семье гарантируют высокие социальные навыки в будущем. Я читала исследование, что… — она удивленно приподняла брови, когда Тони взял ее за руку и широко улыбнулся. — Я поговорю с ним, хорошо? Думаю, у нас хватит сил на двоих. Тот отнесся к идее брата или сестры крайне положительно, и вот они втроем стояли на пороге детского дома. Конечно, их приняли чуть ли не по-королевски — получить финансирование от самого Тони Старка было очень кстати, а любой ребенок был бы счастлив оказаться в такой прекрасной семье — в этом уверяла их управляющая детским домом, пока проводила обязательную экскурсию. Самих детей выстроили перед ними, будто их пришли покупать, а не усыновлять. Вирджиния была зла: бедных сирот наверняка муштровали ради их визита, и ей хотелось высказать все, что она думала о подобных методах воспитания и организации, но Тони под боком начал суетиться, прервав ее гневный поток мыслей. — Где Питер? Балаган поднялся неслыханный, но все разрешилось в один момент, когда в подсобке раздался грохот. Тони забежал туда первым и в ту же секунду понял, кто именно пойдет с ними домой, — Питер и еще один светловолосый мальчик с огромными от испуга глазами стояли перед упавшим стеллажом. Среди рассыпанных коробок была вскрытая, где кучей были сложены лампочки в картонных упаковках. Одна из них — совсем крошечная — была в руке ребенка и тускло горела. — Кар… карт… картофельная батарейка, — оправдываясь, произнес он и протянул руки вперед, показывая свое техническое сооружение. — Это я опрокинул коробки, Харли ничего не делал, — заступился за него Питер. — Харли, значит, — усмехнулся Тони и переглянулся с облегченно выдохнувшей Вирджинией. Будильник заставил Старка подскочить на кровати и приготовиться к воображаемой бомбежке — именно так ощущается жизнь с тремя детьми в доме. Ничего не произошло, и он нажал кнопку, нехотя покидая постель. Новый рабочий день. Какая радость. Даже не попытавшись привести свое лицо в приличный вид, он спустился вниз и занялся завтраком. С появлением в доме детей когда-то привычный черный кофе вместо еды пришлось заменить яичницей, полезным салатом и тостами с медом. Хлопья были отправлены в мусорку навечно еще при Питере, потому что он, и так излишне активный, становился совсем неуправляемым после такой дозы сахара. Через полчаса на втором этаже раздались шаги, и по лестнице гуськом спустились трое: Питер, благодаря паучьей мутации высыпавшийся и за пять часов, еще и выглядящий бодрее всех на свете; Харли, тщетно пытающийся разлепить глаза и держащийся за футболку брата, чтобы знать, куда идти; Морган, стискивающая медведя и хмурившаяся из-за одного лишь существования такого понятия, как утро. — У кого что сегодня? — Тони накрыл на стол и довольно кивнул. — Контрольная по физике, после уроков собрание в клубе, — отчитался Питер. — Экскурсия в музей астрономии, ланч не нужен, кормежка входит в программу, — Харли уронил голову на стол, надеясь поспать еще секунд тридцать. Промолчала только Морган, испепеляя взглядом содержимое тарелки. На секунду Тони показалось, что она вот-вот потребует кофе, но она со вздохом взялась за вилку. Сев рядом, он улыбнулся и усадил плюшевого медведя себе на колени. Его единственная дочь училась в школе, которую он сам же и учредил. Хотя школой в устоявшемся понимании это было сложно назвать. Не то, чтобы он ставил эксперименты на Морган, но это заведение было направлено на развитие навыков интеллекта в куда большей степени, чем обычные детские сады, однако и программа требовала от учеников определенного уровня, и Тони, не скрывая, гордился тем, что Морган прошла все вступительные тесты с первого раза. — Можно на ужин сегодня пиццу? — она подняла на отца жалобный взгляд, ковыряясь вилкой в салате. Питер и Харли навострили уши, перестав жевать. — Тебе можно, остальным нет, — усмехнулся Старк, наливая себе апельсиновый сок и с упоением слушая разочарованные вздохи мальчишек. — Сэр, срочный входящий звонок из офиса, — доложил Джарвис. — Переведи на мой старкфон, — он поднялся из-за стола и вместо себя оставил медведя, подхватывая телефон с кухонной тумбы. Несколько секунд Тони стоял в тишине, хмурясь и выслушивая секретаря. — Как это через два дня? А нельзя их к нам привезти? Устроим прием, ужин, развлечения, все включено, — Тони уставился на холодильник, машинально передвигая на нем магниты. — Это безумие, я не могу уехать в гребаный Китай сейчас. Да. Да, я знаю, что это ненадолго, но… Да плевать мне на их производственные моменты, будто мы без… Вот козлы. Ладно, я что-нибудь решу, скажу точно, когда приеду в офис. Положив трубку, он вернулся за стол и как ни в чем не бывало продолжил есть салат, не спеша отвечать на повисший в тишине вопрос от детей. — Так… Все нормально? — Харли погрыз край стакана и переглянулся с Питером. — Да, конечно. Папочка знает, что делать, — Старк подмигнул Морган, и та широко улыбнулась. — Я не знаю, что делать, Хэппи. Я никогда не оставлял их одних, да и ситуация довольно скользкая, — Тони бегал пальцами по клавиатуре, прерываясь на то, чтобы потереть дергающееся веко. Под лопаткой опять кололо, и он беспрестанно ерзал на сидении. — Найми няню, — водитель свернул к Макдональдсу и опустил стекло, чтобы заказать два чизбургера и кофе. — Пирожок будешь? — Да, давай… Няню? Как я смогу доверить постороннему человеку моих детей? — он хлопнул крышкой ноутбука и откинул его на заднее сиденье. Теперь еще и шею защемило. — Ты прав, они сожрут любого, — прыснул Хэппи. — Эй! — Что? Ты знаешь, что я прав, — он перевел взгляд на скрючившегося Старка. — Посмотри на себя, у тебя скоро инфаркт случится на фоне стресса. Тебе не в командировку надо, а в отпуск. — Слово-то какое странное — «отпуск». Это что за штуковина такая? — язвительно отозвался Тони и снова потер глаз. — Давай так. Ты займешься работой, а я подберу кандидатов, приглашу на собеседование прямо завтра. Няня тебе и дома поможет после поездки, разгрузит тебя немного, — Хэппи забрал пакет и подставку с двумя стаканчиками кофе, а Старк грубо разодрал обертку чизбургера и поглотил его в три укуса — типичное заедание стресса. — Я не собираюсь признаваться в своей беспомощности. В мире полно родителей-одиночек, как-то справляются, и я справлюсь, — он стер соус с щеки и взялся за пирожок. — Обычно эти родители-одиночки не управляют огромной компанией, не работают на секретную организацию и не растят трех особенных детей, — Хэппи же неторопливо высыпал сахар в кофе и помешал, наблюдая за дерганым шефом. — Особенных? Они обычные дети, — фыркнул он и тоже потянулся к кофе. — Питер засветился в федеральных новостях. Вернее, Человек-паук. Предотвратил крушение лайнера… Тони поперхнулся кофе и закашлялся, а дрожь в руках усилилась. — Какого лайнера? Который… О, ну нет, он же мог там умереть. И ни черта мне не сказал, а ночью вообще вернулся раненый. А Харли чуть не подорвался на какой-то штуке, — голос у Старка тоже задрожал. Хэппи сильно пожалел, что упомянул новости и Питера в одном контексте, и стал успокаивающе поглаживать шефа по спине, надеясь, что истерики у того все же не случится. — Я так скучаю по ней, Хэппи. Она со всем этим справлялась, а я даже… — Я знаю, я тоже скучаю по ней, — он прижал Старка к себе, игнорируя пролитый на обивку кофе. Пятна были самой малой из их проблем. Полы черного плаща Фьюри развевались, хотя он мог поклясться, что сегодня ветра не было. Похоже, с местом он не ошибся. Здание невероятно органично смотрелось среди типичных построек в этом квартале, при этом, если долго вглядываться, было ясно, что оно было совсем не типичным для Нью-Йорка. Тяжелая дверь на удивление легко поддалась, и он огляделся. Место отдавало стариной. Даже не так — древностью. — Добро пожаловать, полковник, — вверху на лестнице появился мужчина и даже не стал утруждать ноги спуском, слевитировав вниз. — Мистер Стрэндж? — Доктор Стрэндж, — на автомате поправил он. — Что Вас сюда привело? Насколько я знаю, ЩИТ не очень жалует магию. — Мне нужна помощь. Конкретно Ваша, — Фьюри кивнул, соглашаясь с тем, что обошелся бы без всякого магического дерьма. Стрэндж указал ему на диван, призывая продолжать. — Дело касается Старка. — Изобретателя? — Да, он работает с нами, и до нас дошла информация, что на него планируется нападение, — полковник не стал садиться, вместо этого поставил на диван небольшой кейс. — И ЩИТ не способен его защитить? — с заметной иронией в голосе спросил маг. — Вы просто не знаете Старка, — со вздохом раздражения произнес Фьюри. — У вас огромный штат шпионов, — парировал Стивен. — И у Старка есть подробное досье на каждого из них. Нужен кто-то с суперспособностями, при этом обычной внешностью и не из ЩИТа. — А как же Джеймс Роудс? Ник прищурил глаз и усмехнулся — вот и подловил этого разодетого волшебника. Все же Старк был не простым гражданским и интересовал не только бизнес-партнеров. — Он отчитывается перед правительством США и явно в этом деле не помощник. — Это вообще не моя область деятельности. Мой долг — защищать эту реальность, этот мир от посягательств того, о чем Вы даже знать не хотите. Простите, я тоже не могу Вам помочь, — холодно отчеканил Стрэндж. — Можете, просто отнекиваетесь, — Фьюри было достаточно и одного глаза, чтобы просверлить собеседника взглядом, однако маг даже не дрогнул, только усмехнулся. — Насколько я знаю, он по щелчку пальцев может вызвать спутниковый удар по любому из континентов, просто назначьте за ним слежку, чтобы не упустить момент. — Все было бы очень просто, не будь у него три больших слабых места, — Фьюри открыл кейс и извлек оттуда папку с краткой информацией. Попытавшись испепелить ее взглядом, Стрэндж все же сдался и принял. Пролистав, чтобы очертить себе полную картину, он приподнял брови. — Это... То, что я думаю? — он коснулся подрагивающими пальцами фотографии. — Да, это то, что не должно попасть в плохие руки.
1583 Нравится 109 Отзывы 492 В сборник
Отзывы (5)