Доктор Папа

PG-13
Завершён
1582
5
автор
_Lyona_ бета
Размер:
71 страница, 32 800 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1582 Нравится 109 Отзывы 492 В сборник

Глава 2

Настройки
Стивен поднял голову, и выражение обреченности, смешанное с огромным нежеланием быть здесь, стало еще отчетливее на его лице. Дом выглядел небольшим и аккуратным, без вычурных архитектурных изысков, но одно то, что он находился в центре Манхэттена, говорило о многом. Обычная одежда не казалась такой уж удобной после лет ношения магического одеяния, а Плащ, принявший сейчас вид теплого шарфа, недовольно шевельнулся. — Да-да, иду, — шепнул он и поправил на плече текстильную сумку, в которой лежала папка с его резюме, которое любезно предоставил Фьюри. Потянувшись к звонку, он оказался чуть ли не убит распахнувшейся дверью. Рыдающая женщина средних лет бежала оттуда так быстро, что могла составить конкуренцию самому Усэйну Болту. Тяжело вздохнув и стиснув зубы, Стрэндж вошел внутрь. — Зачем нам вообще сиделка? — возмущался Питер. — Мы уже достаточно самостоятельные. — Ну… Это спорное утверждение, — встрял Харли. — Мы еще не в состоянии заботиться о Морган. — Я пообещал вашему отцу, что найду хорошую няню, а вы все усложняете, — всплеснул руками Хэппи. На его коленях лежал список с именами самых отборных нянь Нью-Йорка, но почти все строчки уже были перечеркнуты, а сам Хоган начинал все больше нервничать. — Если они не могут выдержать собеседование, как они будут выдерживать нас целыми днями? — пожал плечами Харли. — И зачем нам няня, если есть дядя Хэппи? — тихо произнесла Морган, и Питер указал Хогану на нее, мол, она права. Новость об отъезде Тони они восприняли в целом неплохо, однако в воздухе висела неопределенность. Питер со всеми своими геройствованиями все равно знал, что отец рядом — где-нибудь поблизости обычно был дрон или системные сообщения костюма поступали прямиком Старку. С такой поддержкой за спиной можно было бросаться в пекло и знать, что все точно не закончится смертью. Лишь парой новых седых волос на голове Тони. А вот из Китая Старк вряд ли будет успевать следить за перемещениями сына. У Харли сразу промелькнула мысль о том, что от посещения большой лаборатории его никто не удержит, но потом он представил дом в огне, и идея без спроса пользоваться опасными технологиями умерла еще в зачатке. Морган же чувствовала себя спокойнее всех. Может, была немного обижена на то, что отец не взял ее с собой посмотреть Китай, но концерт в школе тоже никто не отменял. Стивен не понимал, нарочно ли его игнорируют или просто они так заняты своими препирательствами, что не видят человека перед собой. Гостиная была не настолько огромной, чтобы незнакомого мужчину в ней можно было принять за мебель. Вообще-то он ожидал чего-то более... миллиардерческого. Антиквариат, дорогие картины, персидские ковры, позолоченные ручки, тяжелые шторы — однако все это было не про дом Старка. Обставлена гостиная была со вкусом, с этим не поспорить, но ничего не выдавало того, что дом принадлежал одному из богатейших людей в мире. Решив больше не ждать, Стивен кашлянул в кулак и дернул бровями, когда на него обратились четыре пары глаз. — Стивен Стрэндж, — представился он и протянул папку с резюме полноватому мужчине. Тот даже не поздоровался, будто уже готовился к очередному провалу, открыл ее и начал внимательно вчитываться. Фьюри не поскупился на количество рекомендаций и сертификатов, и Хэппи расцветал на глазах: его улыбка становилась все шире, а глаза начали сиять, пока в голове билась мысль: «Вот оно, спасение». Харли же подозрительно прищурился и придвинул к себе Морган, никак не участвующую в выборе няни, потому что та была занята какой-то головоломкой, которую вручил ей Хэппи в качестве подарка. — Почему мужчина в таком возрасте работает нянькой? — напрямик спросил подросток. Такого вопроса Стивен точно не ожидал, да и вообще оскорбился — он считал себя еще вполне молодым. — Прошу прощения? Что-то не так? — вышло немного надменно, но он, в конце концов, с детьми особо не сотрудничал до этого. — Вы педофил? — Харли нахмурился сильнее, а Хэппи уже не так восторженно смотрел на сертификаты, после этого вопроса подняв взгляд на Стивена. — Что такое «педофил»? — Морган оторвалась от своего занятия и посмотрела на братьев. В гостиной повисла неловкая тишина, и Стрэндж решил, что это шанс наладить контакт хоть с одним ребенком. Он опустился на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с Морган, и постарался мягко улыбнуться. — Это злой человек, который может сделать больно и страшно, — вкрадчиво произнес он, не зная, стоит ли объяснять более конкретно. — Как доктор Чен? — Морган слабо наморщила нос. Стивен поднял голову и взглянул на Хогана, чью биографию успел изучить по документам, предоставленным Фьюри. Вопрос остался не озвученным. — Доктор Чен — это семейный врач, — пояснил он. — И нет, она не является… — В любом случае, если кто-то взрослый будет вести себя подозрительно, мне нужно об этом знать, — отчеканил Стивен и поднялся на ноги. — Хэй-хэй! Мы еще ничего не решили, — Харли помахал руками, привлекая к себе внимание. — Да ладно, выглядит нормальным, паучье чутье молчит, — прошептал ему на ухо Питер. — Выглядит простовато, будет легко. — О, мистер Стрэндж, Вы меня спасли, — Хэппи поднялся, любовно обняв одной рукой папку с сертификатами и рекомендациями, а вторую протянул Стивену. — Добро пожаловать. Стрэндж пожал протянутую ладонь и улыбнулся, еле удержавшись от того, чтобы привычно поправить «мистер» на «доктор». — Спасибо, работа у самого Тони Старка точно украсит мое резюме. Глядишь, так и с детьми президента когда-нибудь оставят, — он мысленно дал себе пинок за то, что это прозвучало не просто натянуто, а будто из дурацкого низкобюджетного семейного фильма, но Хоган, кажется, не заметил. — Думаю, что после этих троих вам понадобится пара лет реабилитации, — тихо произнес Хэппи и усмехнулся. — Но зарплата достойная, я буду заезжать, пока Тони нет. — Как это «нет»? — внутри все похолодело. Он-то рассчитывал, что все четыре объекта будут в одном месте. — Да, он на неделю уезжает в Китай, поэтому… Помочь перевезти вещи? Гостевая спальня наверху. Питер, покажи, где все лежит, ладно? Стрэндж пару раз попадал в ужасные иллюзии, где ему казалось, что он распадается на атомы и растворяется в космосе. То же ощущение он испытывал сейчас, понимая, что его «работа» не просто будет совмещена с магической деятельностью, а займет вообще все время. Кажется, Фьюри говорил об этом, но Стивен был слишком увлечен информацией на бумаге и наверняка прослушал. Из верховного чародея он в одночасье превратился в няньку. Бумаги, вернее бумагу о детях с собой он брать не стал, и так запомнив каждую деталь: — Питер Старк. Урожденный Паркер. Биологические родители, агенты ЩИТа, погибли при исполнении. Усыновлен Старком в возрасте пяти лет. На данный момент — шестнадцать лет. — Харли Старк. Биологические родители неизвестны. Усыновлен Старком в возрасте шести лет. На данный момент — четырнадцать лет. — Морган Старк. Биологическая дочь Тони Старка и Вирджинии Поттс. На данный момент — пять лет. Информация о детях, в отличие от схем, таблиц и описаний опасных изобретений Старка, была сухой и почти бесполезной, но что было взять с Фьюри. Хотя тот и сказал, что Старк не подпускал шпионов к своему дому, можно было бы расписать какие-нибудь черты характера, возможные сложности или подсказки вроде того, что эти дети любят. Однако с этим очень удачно ему подвернулся Хоган, которого Стрэндж готов был мысленно благодарить до скончания веков. — Вот это расписание на будние дни, по выходным они свободны, но лучше их чем-нибудь занимать, иначе разнесут дом. Харли ни в коем случае нельзя допускать в большую лабораторию. У Морган аллергия на кошек, но она очень любит их, так что необходимо отвлекать ее любыми способами, если в поле зрения появится хоть что-то четвероногое, — он задумался о том, стоило ли говорить о Питере. В конце концов этот Стрэндж выглядел порядочным человеком, но все равно мог растрезвонить о личности Человека-Паука. — Питер не любит сырой лук. Стивен на секунду закрыл глаза. Ну конечно, ему еще и готовить придется. Во имя спасения мира — напомнил он себе, однако своими не очень-то подвижными пальцами профессиональной нарезки овощей от него можно было не ждать. — А, и еще, — вспомнил Хоган. — Морган в школу нужно возить. — У меня нет прав, — произнес Стивен, припоминая, что его последний опыт за рулем закончился аварией, кучей операций и обучением магии. — Ладно, это не проблема, я могу ее возить, — кивнул Хэппи. — Чаще всего и так это делаю. Стивен не понял, зачем тогда надо было говорить об этом, но на вооружение себе взял. Стоило на машину Хогана поставить следящее заклинание, но этим всем он займется, когда привезет сюда свои скромные пожитки. Было бы намного проще притащить вещи через портал, но рисковать раскрытием он не мог. — Так где Вы живете? — Хэппи достал телефон, чтобы проложить путь в навигаторе, и Стрэндж тяжело сглотнул. Санктум, хоть и на первый взгляд казался обычным зданием, при пристальном рассмотрении точно не сошел бы за жилой дом. — Не беспокойтесь за меня, я возьму такси. У Вас, наверное, много дел, — вежливо произнес он и с облегчением заметил, что Хоган сунул мобильник в карман. Тот был даже рад тому, что не придется лишний раз куда-то ехать по бесконечным пробкам. Они вместе спустились вниз, и Стивен только дотронулся до дверной ручки, как ему чуть не оторвали руку. Выражение лица Старка сменилось с расслабленно-уставшего на напряженно-угрожающее за долю секунды, и он уже было потянулся к карману, как Стивен идеально выверенным, отточенным в тысяче тренировок движением перехватил его запястье. Не слишком крепко, но так, чтобы до кармана рука так и не добралась. В глазах Тони удивления не читалось, и Стрэндж ощутил легкий холодок, прошедшийся по позвоночнику, — его изучили и увидели насквозь. — О, Тони, я нашел няню! — радостно откликнулся Хэппи, и Стрэндж отпустил запястье Старка. — Стивен Стрэндж, — представился он. — Вот как? Няня? — усмехнулся Старк и посмотрел в глаза мага. Было несложно догадаться, о чем Тони сейчас думал — безопасность детей, возможная угроза от незнакомца, знавшего боевое искусство, план убийства и много чего еще. — Пропустишь? Я не скрулл, клянусь, — миллиардер проскользнул мимо. Это была проверка, и Стрэндж благополучно ее провалил, не отреагировав на «скрулла». Ну что ж, Стивен хотя бы попытался. Отчитается перед Фьюри о своей неудаче и вернется к обычной работе. Облегчение-то какое. — Хэппи уже показал дом? А то у меня времени нет, — крикнул Тони и, когда Стрэндж повернулся к нему с вопросом на лице, широко ухмыльнулся. — Я как раз хотел привезти свои вещи, — кивнул маг. — Вот и прекрасно. Добро пожаловать. Стивен не представлял, что творилось в голове Старка, каков был ход его мыслей и почему он не вышвырнул колдуна из дома, но и не очень-то хотел лезть туда, боясь наткнуться на хаос, который был способен истребить все сущее в этой реальности.
1582 Нравится 109 Отзывы 492 В сборник
Отзывы (3)