Глава 8
6 марта 2020 г., 09:00
Мягкий бархат коснулся кожи, и Стивен улыбнулся от приятных ощущений, будто его лица действительно касалась чья-то ладонь. Возможно, немного мозолистая и грубая, по-мужски широкая, но ласковая настолько, что от этих касаний было невозможно отказаться. Но в следующую секунду Плащ сильно шлепнул его по щеке, заставляя открыть глаза и подскочить на кровати.
— Что случилось? — он огляделся, сначала пытаясь понять, где вообще находится, хотя уютная гостевая спальня в доме Старков уже порядком приелась своим видом.
Плащ указал на часы, и Стрэндж со стоном упал обратно на подушку. До того, как оказаться в этом доме, он вставал в пять, медитировал, готовил завтрак и шел решать задачи вселенской важности или переносился в Камар-Тадж, чтобы понаблюдать за обучением новоприбывших. Теперь же он серьезно обленился, желая в выходной день поваляться подольше в постели, однако готовку никто не отменял.
Стоя на кухне и почесывая щеку, пока его взгляд блуждал по содержимому холодильника, Стивен подумал, что неплохо было бы действительно взять выходной и побыть в благословенной тишине Санктума денек.
«Отдохну, когда миссия будет закончена», — напомнил он себе, взбивая яйца в миске и широко зевая.
«Надо связаться с Фьюри и спросить, не придумали ли они чего», — добавил он, поджаривая бекон.
«Забыл вчера проверить домашнюю работу Питера», — на этой мысли Стрэндж завис с лопаткой над сковородкой. Во-первых, выходные впереди, и Питер вряд ли делал что-то вчера. Во-вторых, с каких пор он взял на себя еще и проверку домашних работ? Покачав головой самому себе, Стивен достал тарелки и в который раз отметил, что семья Старков функционировала, как часы. Он только успел накрыть на стол, как на кухню явились дети. За Морган даже не пришлось идти.
Для нее новой проблемой завтрака было то, что она не знала, кому отдавать медведя. По выстроенной в ее голове системе сегодня была очередь Стивена, поэтому игрушка терпеливо дожидалась, пока маг усядется за стол.
— А на выходные мы тоже заперты дома? — Питер уныло поковырял омлет, нарушив утреннюю тишину, и вздохнул. — Я только напал на след шайки, которая запугивает торговцев в Куинсе.
— Если они свободно разгуливают и полиция до сих пор ничего не сделала, значит, она с ними заодно. И что ты можешь предпринять в данной ситуации? — Стрэндж поставил на стол рядом с Морган какао и сел на свое место, почти машинально принимая медведя себе на колени.
— Связать их, снять ролик на ютьюб и вызвать общественный резонанс с последующим расследованием, — Харли посмотрел на него, выгнув брови. — Двадцать первый век на дворе.
— Ладно-ладно, не надо меня считать старым, — фыркнул он и вопросительно посмотрел на свободный стул рядом. — Где ваш отец?
— Мистер Старк в мастерской, — отозвался ИИ.
— Спасибо, Джарвис, — Стрэндж вздохнул и только собрался подняться, как послышались шаги, и Тони ввалился на кухню, насвистывая себе под нос.
— AC/DC еще никогда не звучали так ужасно, — прокомментировал Стивен.
— Это ты еще не слышал, как он в душе поет, — произнес Харли, и Тони оскорбленно посмотрел на него.
— Вы тут что, против меня заговор устроить решили?
— Только небольшой бунт, — пожал плечами Стрэндж. — Сядь уже и позавтракай.
— Сначала утренние подарочки, — объявил Старк и вывалил на стол несколько приспособлений, чем заработал убийственный взгляд от мага, сигнализирующий: «Никакого оружия на столе». Проигнорировав прожигающего в нем дыры Стрэнджа, он первым делом поднял фигурку паука.
— Это резервуар для наночастиц, я их сильно укрепил, работают они так же, как мои.
— Новый костюм? — с благоговением прошептал Питер, двумя руками принимая паука.
— Я же обещал, — хмыкнул Тони и поднял розовые часы в цветочек.
— Фу-у-у, Дора, — Морган наморщила нос.
— Эй, это лимитированная коллекция, — Старк заулыбался и положил их рядом с дочерью.
— Она глупая. Вечно просит найти то, что находится прямо рядом с ней, хотя это у нее в названии есть «искательница», — пожаловалась она, отодвигая часы.
— Ох, милая, ты не представляешь, сколько таких некомпетентных людей тебе встретится во взрослой жизни, — Стивен качнул головой и отпил сок из стакана.
— Так что они делают? — встрял Харли.
— Такие же, как у меня, — Тони продемонстрировал, преобразовав свои часы в перчатку. Морган, недолго поразмыслив и решив, что изображение Доры не настолько уж и плохое, нацепила часы на запястье и повторила движения отца.
— Энергии хватит на один заряд, так что целься в голову, — наставительно произнес Тони, и Стрэндж поперхнулся соком, тут же закашлявшись. Питер заботливо постучал ему по спине.
— Ты с ума сошел детям оружие давать? — прошипел он, вытирая рот салфеткой.
— А что? Я дал оружие ЩИТу, а у моих детей, по крайней мере, есть мозги, — Старк усмехнулся и указал пальцем на младшего сына. — Именно по этой причине, Харли, у меня для тебя особая вещь. После завтрака спустись со мной в мастерскую.
Тот приоткрыл рот, не в силах скрыть свой восторг, и покивал.
— Тони, они дети, — тихо напомнил Стрэндж, когда Старк утихомирился, вымыл руки и уселся за стол.
— Да, но охотятся на них взрослые люди. Опасные и вооруженные, — Тони с энтузиазмом налил себе сок в стакан.
Стивен не знал, что на это возразить, но укоризненное выражение с его лица никуда не делось.
— Расслабься уже, портишь мне аппетит, — фыркнул Старк и объявил громче: — Я поеду в офис сегодня. Нужно привести дела в порядок.
— Это не опасно? — Питер слабо нахмурился.
— Нет… — он поймал на себе укоризненно-скептичный взгляд Стивена. — Скорее всего. Я буду с Хэппи, на мне будет крепкий бронежилет, все отлично, ни один злодей в мире все равно не сравнится с бумажной работой.
— Мне поехать с тобой? — тихо спросил Стрэндж, не очень желая снова таскать раненого Старка по больницам.
— Нет надобности. Я лишь хочу выманить этих ребят из их норок. Пусть не думают, что я заперся в защищенном доме.
— А если еще одна засада?
— Они не идиоты. И знают, что я тоже не идиот, — Тони потер висок и устало выдохнул. Как бы он ни храбрился, ситуация изрядно выматывала его. Находиться в роли зайца под прицелом было, по меньшей мере, неприятно.
Питер и Харли переглянулись, но Стрэндж мгновенно заметил это и указал на них вилкой.
— Вы оба сегодня дома, не забыли?
— Да, сэр, — угрюмо произнес Харли.
Однако его настроение заметно улучшилось, когда после завтрака отец повел его в свою мастерскую. Это место считалось почти священным, учитывая, что Харли редко попадал туда без взлома кода. Его шаг немного пружинил, а волнение на лице подросток даже не пытался скрыть. Раз уж ему не выдали ничего за столом, «подарок» действительно был особенным.
Пожалуй, слишком особенным, подумалось Харли, когда он увидел, что именно приготовил отец.
— Это… То, что я думаю? — с восторгом и небольшим страхом прошептал он, медленно подходя ближе к металлической броне.
— У меня было несколько прототипов таких костюмов после того, как я выбрался из плена, но когда Стейн стащил мои разработки, я перестал их делать, — Тони усмехнулся и постучал пальцем по серебристо-красному корпусу.
— Перестал? — усмехнулся Харли, прекрасно зная своего отца.
— Ну, приостановил… Парочку я испытывал на себе, но до ума доводил их только на схемах и в теории. Перед тобой самая совершенная модель, сделанная под твой рост. Официально доверяю ее тебе. Если захочешь ее улучшить — пожалуйста…
— А почему без применения нанотехнологий, как у Питера? — подросток продолжал рассматривать швы и выемки, в которых явно пряталось какое-то оружие.
— Потому что до такого ты можешь дойти и сам. Я даю тебе модель, прототип, остальное за тобой, — он ткнул сына пальцем в лоб, и Харли заулыбался, кинувшись обнимать отца.
— Осторожно! Плечо! Плечо! — заойкал Тони, похлопывая сына по спине.
— Так и знал, что это не вывих. Они тебя достали, верно? — Харли отстранился, теперь с подозрением щурясь.
— Да, но, как ты уже узнал из моих файлов, — Старк послал ему красноречивый взгляд, на который Харли лишь развел руками. — Доктор очень вовремя оказался рядом.
— Так ты его давно знаешь?
— Не дольше, чем вы, — Тони взял его за левую руку, быстро протер внутреннюю сторону предплечья спиртовой салфеткой и подхватил что-то похожее на пистолет со столика. Он поднял взгляд на сына, и тот молча кивнул.
— Ауч! — Харли поморщился и посмотрел, как отец стирает выступившую каплю крови. Чип под кожей был совсем не заметен, но стоило подростку двинуть рукой, как броня за его спиной тут же отреагировала. — Вау, ладно…
— Приноровишься, — усмехнулся Старк. Он, по сути, выбрасывал своего ребенка за борт посреди озера, надеясь, что тот мгновенно научится плавать.
— Угу, — Харли поднял на него взгляд, сжимая и разжимая кулак с разной скоростью, стараясь прочувствовать, как именно реагировала броня. Тони улыбнулся и облегченно выдохнул — ребенок уже умел плавать.
— Сэр, мистер Хоган приехал, — объявил Джарвис.
— О, черт! — Тони оглядел себя. В принципе, он пару раз появлялся на работе в джинсах и футболке вместо дизайнерских костюмов, поэтому махнул рукой и направился к выходу спиной, указывая на Харли. — Не вылетай дальше стратосферы. Не разнеси здесь все. И скажи Питеру, что я запретил тебе стрелять по нему ради проверки прочности костюма. Если покалечитесь, я облысею и умру, а Стрэндж меня воскресит и снова убьет.
— Да, сэр, — отсалютовал ему подросток, смеясь.
Дверь мастерской закрылась, и Харли повернулся обратно к броне. Коснувшись холодного металла, он тяжело сглотнул — перед ним был не просто чужой труд долгих лет, но и символ доверия. Отец считал его достаточно взрослым и достаточно смышленым, и Харли не собирался его подводить.
— Заедем за кофе? Стрэндж меня не подпускает к нему чаще двух раз в день, — пожаловался Тони, глядя в зеркало заднего вида, но, похоже, никто их не преследовал.
— Хоть кто-то теперь следит за твоим здоровьем, — посмеялся Хоган.
— Ну, он Доктор как-никак, — фыркнул Старк.
Хэппи улыбнулся шире, высматривая знакомый желтый знак, чтобы заехать за порцией очередной неполезной пищи и кофе.
— Дома все хорошо? В прошлый раз я заметил, что он нормально ладит с детьми, а на том ужине не видел его вообще.
— Да, я даже не знаю, как к этому относиться. В смысле, я думал, дети его доведут до ручки, но вместо этого они от него без ума. И что самое странное, я даже не ревную.
— Он спас твою жизнь, — добавил Хэппи.
— Ну, не сказать, что я бы сам не справился, — Тони слегка вздернул подбородок.
Хоган отправил ему красноречивый взгляд и высунулся из окна, чтобы произнести заказ, а Старк принял оскорбленный вид.
— Он так хорош?
— Да. Черт, он даже хорошо готовит, и дом… в чистоте, понимаешь?
— А его сертификаты точно поддельные? — усевшись обратно, Хэппи одернул пиджак и проехал к следующему окну.
— Да, он ни разу в жизни нянькой не работал, — всплеснул руками Тони.
— Странно, что он так быстро вжился, может, у него…
— Не смей говорить это слово, — Старк предупреждающе направил на водителя указательный палец.
— Талант? — закончил Хэппи.
— Ты мне разглагольствовал о том, что мои дети необычные, любого с ума сведут, а теперь…
— Так я об этом и говорю. Талант, — Хэппи уже откровенно смеялся.
— Мы можем перестать говорить о нем? Боже, он и так… — Старк резко оборвал себя и поджал губы, нервно дергая ногой и мечтая, чтобы им поскорее отдали заказ. Хоть займет свой болтливый рот.
«И так не выходит из моей головы», — хотел сказать Тони. Его отношения с Пеппер были постепенными, переходящими из многолетней дружбы в еще более крепкую дружбу. Ни он, ни она не испытывали безумной страсти, поэтому и семья, основанная на их взаимоуважении и понимании, оказалась крепкой. Конечно, Тони любил ее. По-взрослому, со всей ответственностью и без секретов. Сложно сравнить с той бурей чувств, которую он испытывал сейчас.
Увидев Стрэнджа на пороге своего дома, он будто врезался в столб, и не только из-за того, что подтянутый высокий мужчина мало походил на няньку. И чем больше Тони разговаривал с ним, тем сильнее становилось ощущение уходящей из-под ног почвы. Вот про что писал Шекспир в своих сонетах.
— Что? — Хоган с интересом посмотрел на шефа.
— Я плачу тебе не за вопросы, — Тони уставился в окно, кусая щеку изнутри.
— Разговоры с друзьями бесценны, — согласился Хэппи, забирая бумажный пакет и подставку со стаканчиками.
— Эта машина пережила больше сеансов моей психотерапии, чем кабинет реального профессионала.
— Вот видишь, — он отъехал на парковку и повернул ключ зажигания. — Так что там?
Тони молчал несколько секунд, сосредоточенно насыпая в кофе сахар и неторопливо размешивая. Сделав глоток живительного напитка, он довольно выдохнул и повернул голову к Хэппи.
— Прошло пять лет.
Хоган кивнул, понимая, к чему клонит Старк. Он посмотрел достаточно серий Аббатства Даунтон, чтобы иметь понятие о разговорах, начинающихся издалека.
— Пеп говорила, чтобы я нашел себе кого-то, но это… Не знаю, ощущалось как предательство.
— Ощущалось?
— Да. Я думал, мое увлечение мужчинами кончилось в институте, — Тони наморщил нос.
— Так Стрэндж тебе нравится? — Хоган даже перестал шуршать оберткой от бургера.
— Нет, конечно! Нет! Не знаю, — он сделал большой глоток. — Может быть.
Хэппи тоже припал к стаканчику с кофе, глядя выпученными глазами прямо перед собой.
— Так позови его на свидание? Ну, потом. Я посижу с детьми.
Тони тихо и как-то обреченно засмеялся.
— Спасибо. Ты настоящий друг.
— С каких пор в старшей школе преподают биохимию? — Стивен склонился над столом, где Питер отчаянно пытался понять схему из учебника.
— Одна из лучших школ штата. Гарантирует поступление в университет и все такое, — пояснил он, вздыхая. — Я сам выбрал этот курс к тому же.
— Собираешься быть биологом? — с интересом спросил Стрэндж.
— Возможно. Биофизика, биоинженерия, генетика — направлений много, — Питер посмотрел на свои пальцы, и Стивен догадался, что интерес подростка в этой области был вызван в том числе и его способностями.
— О, вы… здесь. Оба, — вломившийся в комнату без стука Харли замер на пороге. — Хорошо.
Морган, почуявшая что-то любопытное в доме, выскользнула из своей спальни и протиснулась мимо брата, довольно отмечая, что они все здесь теперь чего-то ждали.
— Оу, вау. Собрание. В моей комнате, — Питер нервно повертел ручку.
— Да. У нас есть несколько вопросов, — решительно начал Харли и уселся на кровать. Морган последовала его примеру, не понимая, что здесь происходит, но отчаянно желающая узнать, что будет дальше.
— Ладно, задавайте, — Стивен пожал плечами, состроив подозрительную мину.
Харли сигнализировал Питеру глазами, и тот кивнул, сразу сунув руку в ящик и достав оттуда блокнот. Стрэндж еще никогда так не жалел о том, что игнорировал сложную математику в своей жизни, потому что страница была усыпана формулами и числами.
Подростки встали друг рядом с другом, развернув страницу с вычислениями к Стивену.
— Мы тут посчитали… — начал Харли. — В среднем, одной паре требуется четыре или пять свиданий, которые длятся до четырех часов, чтобы достигнуть минимального уровня доверия.
— При условии, что это время потрачено с максимальной пользой. То есть с выяснением предпочтений друг друга, характеров и важных деталей, — добавил Питер.
Стрэндж приоткрыл рот, но так и не смог из себя ничего выдавить, ощущая себя подвешенной над котлом жертвой.
— Но ты живешь с нами круглосуточно, знаешь о наших привычках, что выводит тебя на совершенно иной уровень доверия, — Харли указал на вторую строчку в блокноте, но Стрэндж даже не попытался понять, что там были за переменные.
— Так вы об этом, — с облегчением произнес он. — Я рад, что вы…
— Однако с нашим отцом немного иная ситуация. Он изначально доверил тебе нас и собственную жизнь, исходя из имеющихся данных. Значит, начальный уровень доверия был уже приличным, а за эти дни только повысился, — Питер указал еще на две строчки, а у Стивена перехватило дыхание, будто ему ударили под дых.
Он понимал, что его симпатия к Старку достаточно очевидна, хоть он и пытался прикрыть ее под слоем сарказма. Однако как бы сильно ему ни нравился Тони, будущего у этих отношений точно не было. Миссия будет закончена, они снова пойдут разными путями, симпатия забудется, оставив лишь приятную дымку.
— Так, давайте проясним. У меня с вашим отцом исключительно деловые отношения, — он принял серьезный вид и выпрямился.
— Но это не так, — капризно возразила Морган и слезла с кровати, подходя к братьям.
— Мы не встречаемся, — твердо добавил Стивен.
— Но вы встречаетесь, — Харли указал на блокнот.
— Да, тут все доказательства, — Морган ткнула своим маленьким пальцем на последнюю строчку.
— Вы издеваетесь надо мной, что ли?
— Ну, давайте посмотрим, — попробовал начать переговоры Питер и выставил ладонь вперед, чтобы загибать пальцы. — Вы живете в одном доме…
— Ненадолго, — отрезал Стивен, и в комнате повисла гробовая тишина.
— Оу, — Харли переглянулся с братом, и они оба опустили взгляд на Морган, ожидая, что сейчас она расплачется и закатит скандал. Однако она лишь подошла к Стрэнджу и уставилась на него щенячьим взглядом.
— А если мы попросим? — дрожащим голосом произнесла она.
— Пожалуйста? — добавил Питер, тоже жалобно сдвинув брови.
— Да, мы знаем, что магический мир требует надзора, но... пожалуйста? — Харли сжал блокнот и закусил щеку изнутри.
Стивен совсем не удивился, когда речь зашла о магии. Похоже, в этом доме секреты долго не хранились. Вернее, хранились они в базе данных Старка, к которой, очевидно, имели доступ его дети. Если признаться честно, он не рассчитывал, что мальчики к нему тоже привяжутся, учитывая, что они держались довольно отстраненно поначалу, но мысль о том, что его действительно готовы были принять в семью, приятно грела сердце. Если бы не одно «но».
— Мы с вашим отцом не в отношениях, — напомнил он.
Все трое с пугающей синхронностью закатили глаза, но тут же нацепили на лица прежние выражения.
— Хорошо. А ради нас? — Харли втянул голову в плечи, испытующе глядя на Стрэнджа.
С одной стороны, он не мог себе этого позволить. На его плечах лежала огромная ответственность, и должность Верховного Чародея подразумевала его круглосуточное нахождение в одном из магических храмов. С другой стороны, он всегда мог создать портал. Он пожевал губу, совершенно не зная, имеет ли право поддаться своей слабости. Ох, Вонг точно будет читать ему нотации.
— Я подумаю, — Стивен выдохнул, сдаваясь, и его «подумаю» было лишь формальным способом сказать «ладно». Он со смешком наблюдал за ликующими детьми, стараясь подавить рвущуюся наружу улыбку. Пожалуй, ему впервые так радовались. Он поднялся со стула, понимая, что домашняя работа Питера была отложена еще на неопределенное время.
— Это все? — маг сложил руки за спиной, не зная, куда себя теперь деть.
— Вообще-то нет… — Харли заранее почувствовал вину за порчу чужих нервов и слабо улыбнулся.
— Да? — Тони приложил старкфон к уху, продолжая просматривать бумаги на своем столе.
— У тебя все нормально с головой?
— Не болит. Я забыл выпить таблетку, и ты начнешь меня пилить за это? — он поставил несколько подписей и пожевал кончик ручки.
— Ты дал ребенку чертову броню! — раздалось в трубке так громко, что Старку пришлось отстранить телефон.
— Боже, орать-то так зачем? Дал, и что? — в трубке раздались короткие гудки, и Тони почувствовал, как у него внутри сворачивается неприятный комок волнения. Через несколько секунд прямо посреди его кабинета открылся портал, и Старк стал медленно съезжать под стол.
Стивен выглядел разъяренным, и, судя по тому, что он лишь молча указал пальцем на портал, Тони сделал вывод: у него настолько большие проблемы, что ни одним язвительным разговором тут не отделаться. Он послушно направился в портал и приподнял брови от увиденного.
— Это вышло случайно, правда, — Харли все еще был в броне, искренне считая, что она защитит его от гнева Стрэнджа.
— Это я попросил его выстрелить, — признался Питер.
— И поэтому в стене дома теперь дыра? — с гробовым спокойствием, не обещавшим ничего хорошего, произнес Стивен, указывая на пробоину, через которую прекрасно было видно подпалившийся диван в гостиной.
Морган скучающе взглянула на них из своей песочницы и покачала головой, решив не отвлекаться от стройки крепости на какие-то мальчишеские проблемы.
— Я целился в дерево, а Питер выстрелил шариком паутины мне в руку, и меня повело… — продолжил объяснять Харли.
— Хорошо, я понял, — кивнул Старк, и Стивен медленно выдохнул. — Мне нужно было сделать вам тренировочные мишени.
— Что, прости? — Стрэндж знал, что ему не послышалось, но степень этого безумия осознать не мог.
— Где, кстати, был ты, волшебный нянь? — Тони выгнул одну бровь, но тут же растерял весь свой обвинительный запал, когда Стивен указал на Морган в песочнице. Он опустил взгляд на экран телефона, ощущая себя действительно виноватым, но не желая этого признавать. — Написал строителям, стену заделают в течение нескольких дней.
— И все? — Стрэндж чувствовал, что ему срочно нужен был тот самый выходной в той самой тишине.
— Да, милый, мы уже говорили об этом. Детям нужна самозащита, — Старк широко улыбнулся, нарочно действуя на нервы магу, и постучал пальцем по его двойному кольцу. — Вернешь меня обратно? Много дел.
Стивен улыбнулся в ответ, хотя его взгляд обещал Старку медленную и мучительную смерть, и портал открылся под ними, а дети успели услышать только испуганный вскрик отца.
— Мы все испортили? — тихо произнес Питер.
— Похоже на то, — сглотнул Харли, открыв забрало шлема.
— Глупые мальчики, — раздалось из песочницы, и подростки повернулись к сестре. — Я знаю, что вам нужно сделать, чтобы все исправить.
Морган откинулась на бортик, будто сидела не в песке, а на роскошном диване. По ее выражению было ясно — она здесь единственная баронесса желаний, умеющая добиваться нужных результатов от взрослых.
— Научи нас, — прошептал Питер, падая на колени.
— Так уж и быть, — снисходительно произнесла она, подхватив розовую пластиковую чашку из детского набора, и сделала вид, что пьет из нее. — Слушайте внимательно.