***
— Что это за метлы? — полюбопытствовала Миранда, когда ребята шли по коридорам Хогвартса. — Красивые… — «Чистометы-5», — ответил Джордж. — Нам их подарили родители в надежде на то, что мы будем хорошими мальчиками. — И не будем… — Взрывать школьные туалеты, я поняла. И то, что надежды не оправдались, тоже. Людей вон подрываете… — Ой, ну хватит уже… — нахмурился Фред. — А то уже кажется, что мы поступили неправильно. Еще скажи, чтоб мы извиняться шли… — Можно и извиниться, — усмехнулась Миранда, щурясь от яркого солнца: они вышли из замка. Мартин-Люциус спрыгнул с рук хозяйки и, подняв хвост трубой, побежал вперед. — И все-таки не стоило вам подрывать того слизеринца… — вздохнула Миранда. — В этом замке только Филча и правда можно не любить, но так… — Слава Мерлину, хоть этого ты не защищаешь… Уж что-что, а защищать этого явно сумасшедшего человека Миранда точно не собиралась. Три дня назад он ворвался в гостиную Гриффиндора, перед этим доведя Полную Даму до слез грубым отказом назвать пароль. И без каких-либо объяснений за шиворот выволок близнецов и Ли, чтобы доставить «маленьких негодяев» к их декану. Его бледные, практически бесцветные глаза излучали такую ненависть к ученикам, что Миранда поразилась, как профессор Дамблдор его вообще принял работать в школу. А потом вообще выяснилось, что дверь его кабинета на самом деле расписали какие-то когтевранцы. Но Филч, по словам близнецов, даже извинять не стал — все равно завел разговор про пыточную… — Интересно, что ты в нем нашла?.. — вдруг спросил Фред, указывая взглядом на Люциуса. — Тощий, лысый и злой… — Ой, вот его трогать не надо… Я видела вашу сову… По сравнению с ней Мартин — просто воплощение красоты. — Стрелка — не наша, — буркнул Фред. — Она принадлежит всей семье, — насупился Джордж. — Значит, общественная, — примирительно улыбнулась девочка. Стрелкой звали немощный старый комок перьев, который очень отдаленно напоминал сову. В четверг это существо рухнуло в ее тарелку с пудингом. Фред, с отвращением тогда поднял ее за хвост и достал из клюва письмо. Джордж аккуратно забрал сову из рук брата и уложил ее на спину лапами вверх. Стрелка закрыла глаза и тяжело дышала. На минуту Миранде показалось, что сову они безнадежно потеряли… Но к концу обеда птица оклемалась, и близнецы утащили ее в совятник. — Пришли, — оказавшись на поле для квиддича, прошептал Джордж, еще издали заметив толпу галдящих учеников с метлами наперевес. Джордж и Фред проводили Миранду на трибуны, наказав ей всецело верить в то, что они пройдут. — А на кого вы собираетесь пробоваться? — Загонщики, — отозвался Джордж. — Мы пойдем, — сказал Фред. Девочка кивнула и улыбнулась, показывая, что готова выполнять нелегкую роль группы поддержки. Ученики все прибывали, в том числе и на трибуны. Через два места от Миранды уселась другая первокурсница, которая сразу принялась глазеть сторону близнецов так, что казалось, будто у нее глаза сейчас выскочат. Фыркнув, Миранда отвернулась. В центре поля широкоплечий мальчик с короткими светлыми волосами надрывал голос в попытках призвать всех к порядку. Увидев, что результата нет, он приставил палочку к горлу из завопил: — ТИХО!.. Миранда зажала пальцами уши, потому что капитан сборной Гриффиндора применил какое-то заклятие, усилившее его голос раз в сто. Зато на поле установилась идеальная тишина. — ИТАК! — прогромыхал мальчик, а потом спохватился и убрал наконец волшебную палочку. — Меня зовут Дональд Крофтон. Я — капитан сборной Гриффиндора и охотник. Кто собирается пробоваться на место ловца — стройтесь в одну колонну, охотники в другую, загонщики и вратари в третью и четвертую. Первокурсники, марш с поля! Школьные метлы отнесете Мадам Трюк. И никаких возражений! — прикрикнул он, перекрывая гомон протестующих, которые явно были с ним не согласны. Миранда заметила, что охотников и загонщиков было больше, чем вратарей. А уж ловцов всего два человека: старшекурсница, в которой она узнала Сенди, и маленький, во всех смыслах, мальчик. — Я думаю, с правилами все знакомы? — уточнил Дональд и продолжил: — Вратари — на кольца, охотники, ловите квоффл! Он наклонился, расстегнул потрепанный чемодан, достал большой ярко-красный мяч и, изловчившись, запустил в небо. Крофтон, видно, обладал недюжинной силой: квоффл взлетел метров на десять. Толпа охотников тупо проводила его взглядами, и только две девочки-второкурсницы оседлали метлы и рванули следом. Около колец уже парили два мальчика, а третий видно из-за переизбытка чувств, свалился с метлы. Дональд смерил его разочарованным взглядом и сказал что-то вроде «приходите через год». — Чего вы все ждете?! — рявкнул он, видя, что оторвались от земли всего двое.— Все понятно… Анджелина, Алисия, вы приняты. Мадам Трюк не зря вас так хвалила… Мучайте теперь вратарей. Всем спасибо. На поле стало гораздо свободнее. «Интересно, а какой смысл был приходить сюда вообще?» — удивленно подумала Миранда. Если ничего не смыслишь в игре… Просто так, что ли?.. Анджелина и Алисия благодарно улыбнулись Дональду и описали над полем победный круг, перебрасывая друг другу квоффл. Кто-то внизу заулюлюкал, а Миранда невольно восхитилась тем, как легко и непринужденно они держатся в воздухе. Первым под лавину квоффлов попал коренастый мальчик с темными волосам. В воздухе он держался уверенно и непринужденно отбил все пять мячей, а потом победно вскинул голову и потряс в воздухе крепко сжатым кулаком. — Отлично, Вуд! — прокричал Дональд снизу. — Отлично! А второй мальчик Миранде не понравился совершенно. Его слишком близко посаженные глаза сверлили Вуда с такой злостью, что Миранда подумала, что если бы ему в руки дали одну из бит, которые сейчас были в руках у Фреда и Джорджа, он бы прибил соперника и тут же закопал. Алисия и Анджелина тоже так думали и предпочли бомбардировать его с утроенной силой. Аттвад — так его назвал Дональд— взял только три мяча. Спустившись, он с перекошенной изиономией пытался что-то доказывать капитану, но Крофтон был непреклонен. Неудавшийся вратарь отшвырнул метлу и, погрозив капитану кулаком, быстро ушел с поля. Близнецы состроили ему вдогонку рожи. — Клоуны, — пробурчала Миранда. Близнецы оседлали свои «Чистометы-5». Девочка показала им большой палец. — Трибуны, аккуратнее! — крикнул Дональд. — Бладжеры — страшная сила, особенно, у неумелых загонщиков! — Не страшней, чем Филч в парадной мантии! — выпалил Фред, поднимаясь в воздух. — Фордж, ты со мной? — Всегда, Дред! — Ваша задача — защитить охотников от бладжеров, — проинструктировал их Дональд и снова наклонился к чемодану: — Начинаем! Он отстегнул цепочки, которые удерживали в выемках два черных мяча. Миранда вспомнила, как Ли рассказывал ей, что бладжеры заколдованы так, что их главной задачей было летать по всему полю и калечить игроков. Вот тебе и безопасный вид спорта… Первый бладжер понесся к Анжелине, но его в последний момент встретил Фред и отправил его на другой конец поля, чудом не попав в голову Крофтона. Тот нисколько не обиделся. Второй бладжер бросился к Алисии, но близнецы похоже, действительно неплохо ориентировались в воздухе, потому что Джордж быстро его настиг . Анджелина и Алисия довольно переглянулись. Но бладжеры сдаваться не собирались. Теперь они летели к… Все вокруг поплыло, а запястье загорелось. Перед глазами пронеслось что-то большое, круглое, плохо различимое. «Вниз!» — прозвучало в голове, и Миранда сквозь сильнейшую головную боль узнала собственный голос, но какой-то… другой. Она помотала головой, пытаясь поскорей выйти из неприятного состояния, но голос приказал: «Вниз!» — и она согнулась, практически придавив Мартина. — Прости, Миранда! — раздалось с поля, и девочка, превозмогая дурноту и пытаясь разглядеть хотя бы что-то кроме пляшущих черных мушек. За их плотной завесой нарисовался Фред, который с довольно виноватым видом подлетел на метле к самым трибунам, помахал ей битой: — Я не рассчитал! У тебя отличная реакция! — Что? — переспросила Миранда, а потом спохватилась: — А, да… Ничего… — Хорошо, что ничего, — кивнул подлетевший Джордж. — Видишь, я — флоббер-червь, если не играю лучше моего брата! Мой бладжер улетел вон туда… — и он неопределенно махнул рукой. — Все нормально? — подключился Дональд. Миранда почувствовала себя ужасно неуютно: на нее уставились все, кто находился на поле. — Да все хорошо! — выпалила она. — Я в порядке. — В пол… — начал Фред, но увидев ее взгляд, мгновенно умолк и ретировался на как можно дальше. Дальше Миранда следила уже не с таким вниманием… Второй приступ за две недели всерьез ее насторожил. Может, так влияет волшебная обстановка? Но больше всего Миранду волновало сейчас то, что бладжер, который она так и не увидела, пролетел уже во время приступа, хотя раньше они случались за несколько дней или часов до самого события. А учитывая случай в Лондоне… Нет, это вовсе не пугало Миранду — она уже привыкла, но не могло не насторожить… — Закончили! — заорал Дональд. — Слушайте состав сборной! Охотники… Он достал из кармана пергамент и авторучку и принялся писать под удивленные взгляды некоторых учеников. — Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет, обе — второй курс. Ну, и я… Загонщики, — Фред Уизли… Джордж Уизли… тоже второй… — Вообще-то нас зовут Дред и Фордж, — ввернул Джордж. — Но для тебя мы сделаем исключение, — притворно вздохнул Фред, — чего уж там… — Вратарь, Оливер Вуд, четвертый… Ты сегодня отлично показал себя, молодец. Вуд улыбнулся, показывая, что для него это обычное дело. — Ловец… Сенди, ты одна подходишь. Сенди Каррингтон, седьмой курс. Эх, в следующем году опять нового ловца искать… Хоть выпускаюсь, не моя проблема будет… Ладно, всем спасибо, первая тренировка через неделю в это же время. Многие не спешили уйти, кто-то и вовсе смотрел на бедного Дональда так, будто он сейчас сравнял квиддичное поле с землей и объявил, что отныне квиддич запрещен. Миранда поднялась, разминая затекшие мышцы. В коленке что-то неприятно хрустнуло. О Люциусе она благополучно забыла, и тот полетел с ее колен, но кошачьи навыки дали о себе знать, и он успешно приземлился на все четыре лапы. Обиженно зыркнув на Миранду, потрусил с трибун, видимо, посчитав, что больше тут не будет ничего интересного. — Ой, прости! — всполошилась Миранда. — Я задумалась… — Нет, Джордж, ты все-таки не флоббер-червь, как я иногда могу думать, — добавила она, подходя к близнецам, которые поджидали ее на поле. — Фред, я запомнила покушение на мою жизнь… Конечно, она уже не сердилась: Фред действительно выглядел виноватым. — Но я же извинился, неужели ты такая злопамятная? — Нет, у меня просто память хорошая, — хмыкнула Миранда. — Пойдем, — повторила она, — мне надо еще историю магии и защиту прочитать… — Нет, ну ты видел! — всплеснул руками Джордж, когда они направились к замку. — Нас приняли в сборную факультета, а она снова думает только об уроках! — Ты ранила нас прямо сюда, —ткнул Фред куда-то в грудь. — Ты все-таки бессердечна… — И что же я должна сказать? —зарделась Миранда. — Люциус, не трожь мышь! Мне не нужен дохлый раритет… Она отвлеклась на кота, который увлеченно ловил хвостатую живность. — Все что угодно, но только не это, — фыркнул Джордж. — Ну… Миранда внезапно поняла, что не умеет ни поздравлять, ни говорить комплименты, и ей стало неловко… На ум приходило только что-то примитивное или банальное: — Вы… молодцы прекрасно выступили! Поздравляю. — Как сухо и безжизненно, — вздохнул Фред. — Даже всплакнуть захотелось… —…но мы этого так не оставим! Это дело надо отметить, а, Фордж? Миранда насторожилась. — Не знаю, Дред… Перси так усиленно зарабатывал очки всю неделю… — Меня пугает ваш тон, — вмешалась Миранда, — а еще я очень сомневаюсь в том, что вас волнует душевный покой Перси. У главных проказников Хогвартса точно есть парочка вариантов. — Как приятно, когда тебя ценят, — покачал головой Джордж. — Ты безусловно права, Крошка-Миранда. Слушай, ты когда-нибудь бывала на кухне?.. Они уже вошли в замок и теперь шагали по его многочисленным коридорам. Их Миранда считала чуть ли не десятым кругом ада, потому что это был младший брат лабиринта Минотавра. На истории магии профессор Бинс говорил, что создавала чертежи и проектировала Хогвартс Кандида Когтевран; девочка подозревала, что она не очень любила детей… Сейчас же близнецы с упоением рассказывали ей в оба уха о своих ночных прогулках на кухню Хогвартса. А потом втроем — по дороге к ним присоединился Ли — убеждали девочку ночью пойти с ними туда, чтобы «хорошенько отпраздновать это великое событие». — Такое уж и великое? — подняла бровь Миранда. — Упырь. Ли расширил глаза и с большим недоверием посмотрел на Миранду: — Конечно! Это же сборная факультета! Комментаторов будут отбирать через пять дней… — Там тоже нужна будет поддержка? — А ты как думаешь? —состроил рожицу Джордж. — Куда же без прекрасной дамы на трибунах… Портрет отъехал в сторону, и все четверо оказались в гостиной, где уже шумно что-то обсуждали Оливер, Анджелина и Алисия. — А я говорю, что для победы нам необходим точный план и продуманная тактика! — Вуд с каждым словом краснел все больше. — А я считаю, что нам нужно чаще тренироваться! — кипятилась Анджелина, а Алисия кивнула, поддерживая подругу. — А совмещать они не пробовали? — шепнула Миранда Джорджу. Тот хмыкнул, но попросил не переводить тему, но Миранда в своем решении была непоколебима. — Нет, я не пойду. Мне не нужна отработка и другие неприятности. Вдруг попадемся? — Исключено, — покачал головой Фред, — у нас есть свои меры предосторожности. — Все равно не пойду. Неужели без меня не справитесь? — Да брось, нас точно не поймают. Статистика — вещь непоколебимая, и никаких исключений! — поднял вверх указательный палец Джордж. Фред же, особенно настойчивый сегодня, заметил промелькнувшие у Миранды сомнения. — Если все дело в твоей вымышленной боязни темных закоулков, то мы обещаем тебя беречь и хранить. И вообще, твои поздравления нанесли нам душевную рану! Должна же ты иметь хотя бы капельку совести! — Этого у меня как раз предостаточно, — саркастически протянула Миранда. — Не я же вытаскиваю людей из теплой и уютной гостиной с якобы благими целями, а потом луплю по ним ним бладжером! Ли почти потерял суть разговора из-за своего вынужденного отсутствия: — Ты попал в нее бладжером? Незаметно как-то… — А надо, чтоб на пол-лица было? — хмыкнула Миранда. — Он почти попал, — пояснил Джордж, — но Миранда успела пригнуться. И как ты заметила? Ты же тогда смотрела совсем в другую сторону. — Ну-у-у… в последний момент, — нашлась девочка. Рассказывать о собственных странностях не хотелось. Будут вопросы, а ответов Миранда и сама толком не знает. Еще подумают, что она… ненормальная. — Так тем более! — не унимался Фред, — считай это моими извинениями. Мы тебя с эльфами познакомим… А если повезет, сможем там здорово попировать. — Да… — вздохнул Ли. — Стряпня у эльфов — просто чудо… — Может, чудом будет, если я наконец начну читать историю магии, — буркнула Миранда. — И как вас еще не поймали… А эльфы не рассказывают? — Ты что? — отмахнулся Джордж, — я же говорил, ты там — божество. — Вообще-то, это говорил я, — нахмурился Фред. — Это, кстати, сказал Ли, — вмешалась Миранда. — Да? А я не помню… — Проехали. — А на счет нашей неуловимости… — повел бровями Джордж. Это получилось у него настолько забавно, что Миранда рассмеялась. — Если согласишься, то узнаешь такую тайну… — Почище той, которой окутано подземелье Снегга… — прогнусавил Фред. — Ты ведь никогда не задумывалась, откуда он берет столько опасных ингредиентов? — серьезно спросил Ли. — Это ультиматум? — Ульти… что? — не поняли мальчишки. — Если это что-то, что позволяет тебя отказаться, то нет. — Снова забудьте… — поднялась с места Миранда. — В одиннадцать часов в Общей гостиной. Сначала тайна, а потом я подумаю. До встречи. И она, подхватив Люциуса, отправилась в спальню. Было уже почти семь, а эссе до сих пор не закончено, как и история магии, и сочинение по трансфигурации, и карта по астрономии… «Во что я ввязалась?» — пронеслось в голове у девочки, когда она ступила на первую ступеньку лестницы. — Так ты согласна? — донеслось сзади. Миранда остановилась и медленно повернувшись, ответила Фреду: — Я этого не говорила… Что за привычка — выворачивать мои слова наизнанку?***
— Я ничего не понимаю! — со злости отбросила от себя учебник по трансфигурации Аманда, да так, что он отлетел к стенке и печально шлепнулся на пол. — Надо же было дать такую тему! В учебнике ничего такого нет! «Почему трансфигурация важна?» Это и мерлиновой бороде понятно, для чего она нужна. Чтобы превращать одни предметы в другие! Вот только вряд ли МакГонагалл понравятся эти… шесть слов. — Думаю, это на самостоятельные рассуждения, — изрекла Рейн, посасывая кончик пера. Тины и Кэти еще не было — обе попали на отработку к профессору Снеггу. — Миранда, ты что писала? — крикнула Аманда через всю спальню. — Дашь посмотреть? — Не дам, — отвлеклась Миранда от пособия по травологии. — Помочь — пожалуйста. Думаешь, она не заметит две одинаковые работы? — Ну не знаю… Все-таки старенькая она уже… всего и не упомнишь… — Старенькая? — Рейн поднялась с кровати, чтобы сложить в сумку комплект книг, — ей всего-то под пятьдесят, не больше… Она подняла еще и учебник Аманды. — Вот-вот, — добавила Миранда, — просто растяни немного. Используй вспомогательные слова… «Трансфигурация повсеместно встречается в нашей жизни, и, несомненно, значение ее велико. И я попробую описать его в нескольких пунктах»… Ну, что-то в этом роде. — Спасибо, — буркнула Аманда и взялась за перо. — Попробуем… — Удачи. — А ты делала зельеварение? — к ней подошла Рейн. Сегодня она была особенно бледна. — Да. У меня получилось ровно на полтора свитка… Если что, флоббер-червя нужно резать строго… слева направо, чтобы не повредить что-то там… — Да это понятно… Рейн присела на краешек ее кровати и протянула руку, чтобы погладить спящего Мартина. Тот дернул ухом, но не проснулся, когда рука девочки дотронулась до его макушки. Ну или, по крайней мере, очень убедительно сделал вид. — А мне никого нельзя заводить… У мамы аллергия на кошек, собаки слишком шумные, а из-за кроликов и других пушистиков у меня приступы… — Гладь сколько хочешь, — улыбнулась Миранда. — Конечно, пока он не проснется. Рейн просто улыбнулась в ответ, и на душе стало как-то хорошо и спокойно… — Нет, и все-таки мерлинова борода соображает лучше меня! — раздалось с четвертой кровати, и Миранда неожиданно для себя засмеялась…