Live

G
В процессе
166
2
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 106 974 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 367 Отзывы 31 В сборник

1.18. Конец начала

Настройки
Примечания:
      — Дай я вас обниму…       — А я расцелую…       — Не перебарщивайте, звучит отвратно…       — Да шутим мы, шутим, успокойся.       — Получается, тогда и про…       — Нет-нет-нет, тут даже не проси!

***

      Голова раскалывается… Такое чувство, будто бы по черепу пару раз ударили здоровенным молотом… На виски давит — даже сил открыть глаза нет.       Сознание медленно возвращалось к Миранде, воспоминания выстраивались в размытую линию. Вечеринка… Много людей, подслушанный разговор… Потом лес… Дональд, ритуал… Сенди! Там была Сенди! И она что-то хотела сделать…       Миранда, почувствовав, что боль стала не такой сильной и разум немного прояснился, открыла глаза. Перед взором мельтешили чёрные мушки, сквозь которые совершенно точно проглядывали очертания коек и больших окон… Больничное крыло! Но… как она тут оказалось?.. Она же была…       — Ох, ну наконец-то очнулась! — склонилась над ней мадам Помфри, чуть не попав в лицо длинными лентами чепца. Под носом тут же очутилась какая-то вонючая гадость.       Гадость, видимо, оказалась лекарством: перед глазами исчезли черные точки, изображение наконец прояснилось, а головная боль стала постепенно стихать. Да, Миранда совершенно точно находилась в Больничном крыле. Живая.       После того как она окончательно убедилась, что у ее постели хлопочет мадам Помфри, а не какой-нибудь архангел, и почувствовала биение собственного сердца, она тут же вспомнила о близнецах и Ли.       — Где мальчики? — быстро спросила она, принимая полусидячее положение. О, а ее даже в ночную рубашку переодели… И браслет у нее на руке, никто его не забрал…       — Немедленно ляг! — приказала мадам Помфри и попыталась устроить Миранду «по всем правилам», но та схватилась руками за края кровати и заявила, что не ляжет, пока ей ее не скажут, где ребята.       — Да вон они все, посмотри и ложись, — недовольно поджав губы, кивнула в сторону доктор. На соседней кровати лежал Фред, за ним — Джордж и Ли. Все спали.       — Где это я? — Фред потянулся и с удивлением принялся осматриваться. — О, Фордж, ты тоже тут?       — Может, мы в раю, Дре-е-ед… — Джордж открыл глаза сразу после брата, глубоко зевнул и приподнялся на кровати. — О, Миранда! Не знал, что ангел-хранитель у тебя — мадам Помфри… Видишь, даже на небесах мы воссоединились!       — Мерлин, да чего ж так орать… — возмущенно пробормотал Ли, прочищая ухо пальцем. Даже когда умрешь — на ухо все равно будут орать…       — Молодые люди, все живы! Быстро прекратите этот балаган! — прикрикнула на ребят мадам Помфри. — А теперь немедленно…       — Мадам Помфри, они уже очну… о Мерлин! — В больничное крыло без стука и прочего соблюдения правил влетел Перси Уизли, за ним — Оливер, который, видимо, пытался остановить одноклассника. Сначала Миранда даже не узнала Перси: одежда помята, волосы стоят дыбом, глаза какие-то… красные. Оливер тоже выглядел потрепанным, будто они оба всю ночь не спали. Пробормотав что-то невразумительное, Перси плюхнулся на кровать Фреда. Оливер аккуратно сел к Миранде.       — Мистер Уизли, мистер Вуд, покиньте помещение! — рассердилась мадам Помфри. — Вы не…       — Поппи, дорогая… — мягко перебил ее профессор Дамблдор. Я думаю, мистеру Уизли и мистеру Вуду можно позволить посетить мистера и мистера Уизли, мистера Джордана и мисс Уайт. О, вы все очнулись. Прекрасно, прекрасно…       «Да это не лазарет, а проходной двор какой-то!» — подумала Миранда, пораженно глядя, как к ним идет… Дамблдор! Целый профессор Дамблдор! Не в том смысле, что обычно директор разгуливал по школе в половинчатом или каком-то еще дробном состоянии… Просто Миранда ни разу не видела его так близко. И честно сказать, вблизи он казался еще величественнее и могущественнее. Близнецы и Ли, судя по их лицам, вообще чуть дара речи не лишились. Перси и Оливер немедленно вскочили.       — П-п-рофессор, мы… — начал Перси, но директор жестом его остановил и обратился к покрасневшей от негодования мадам Помфри.       — Эти молодые люди очень волновались за ваших пациентов, тем более, если бы не они… — вздохнул он устало. — Поэтому я думаю…       — Ох, профессор, ну раз вы настаиваете! — всплеснула руками мадам Помфри и повернулась к посетителям — У вас пятнадцать минут.       — А может, двадцать? — быстро ввернул Фред.       — Пятнадцать, — отрезала целительница.       — Поппи, мне надо с вами кое о чем поговорить. Это не займет много времени. Если позволите, пройдемте в ваш кабинет. — Дамблдор аккуратно подхватил мадам Помфри под локоть и увел ее, пока она не успела ничего сказать. Миранде даже показалось, что директор ей подмигнул. Нет, наверное, это был обман зрения…       С минуту все молчали. Перси и Оливер снова сели, но говорить почему-то не решались. Остальные пока чувствовали себя как-то неловко. Но глядя на потрепанных, взволнованных друзей, Миранда захотела рассказать все. Все, с самого начала.       — Вы живы! — вдруг воскликнул Перси и, снова издав непонятный булькающий звук, бросился обнимать близнецов. Сначала Фреда, потом Джорджа.       — Перси, полегче, пожалуйста!..       — Перси, сейчас задушишь…       Оставив братьев в покое, Перси, вытирая глаза рукой, ринулся к кроватям Ли и Миранды.       Мерлин… ее обнимал Перси — самый серьезный и чопорный человек на всем курсе, если не в Хогвартсе; еще чуть-чуть — и треснули бы ребра. Она так смутилась и растерялась, что даже не попыталась отпихнуть его от себя. Спасибо Оливеру — тот все-таки оттащил Перси и усадил его на кровать к Джорджу. Сам взял стул для посетителей, сел и выжидающе уставился на пострадавших.       — Знаете, что… — неожиданно для себя сказала Миранда, — мы все вам расскажем. Во-первых… Ивэйло Лазаров — мой отец. А во-вторых…

***

      С самого начала Перси и Оливер слушали ее с таким удивлением и даже шоком, что Миранде казалось, что очередную подробность они могут просто не пережить. Тем более вскоре присоединились Фред, Джордж и Ли, которые, как обычно, сгущали краски.       Они действительно рассказали все: и о том, кто отец Миранды, и о ее таинственном полуреальном сне, и о том, как доставали и переводили книгу… Только вот когда дошло до того, что произошло после их стычки с Дональдом, близнецы и Ли смолкли и уставились на посетителей, ожидая реакции.       — Если честно, мы знали. Не все, конечно, но большинство деталей… И что дальше было, нам тоже известно. Правда, немного с другой стороны. Только про твоего отца не знали, я бы никогда не подумал. Но спасибо, что рассказала, — вдруг заявил Перси. Миранда подумала, что если бы стояла — она б упала. Фред, Джордж и Ли тоже выглядели совершенно обескураженными.       — Как знаете?!       — Как это большинство деталей?!       — Как?!       — Откуда?!       — Ну вы же как-то оказались в Больничном крыле, — усмехнулся Оливер.       — Что?! Так…       — А вот теперь наша очередь рассказывать. Точней, его, — кивнул Оливер на Перси.       У Фреда, Джорджа и Ли буквально отвисли челюсти. Миранда вообще ничего не понимала. Она думала…       А собственно, ни о чем она и не думала. Даже не успела задуматься: а каким это, собственно, образом их компанию с поляны Запретного леса занесло в лазарет. Сначала она просто обрадовалась, что жива, что живы мальчики. Потом мадам Помфри, Дамблдор, Оливер, Перси…       — Только на каждом слове не перебивайте. А потом можете спрашивать сколько угодно, — попросил Перси.       Они кивнули. Пока Перси собирался с мыслями, Миранда заметила, как Джордж шепнул что-то Фреду и тот из-под одеяла показал в ответ неприличный жест. Джордж хмыкнул. «Интересно, чего это они?» — не поняла Миранда. Но об этом думать было некогда, потому что Перси заговорил:       — Мама просила за вами присматривать еще до начала учебного года. Я заметил, что в последнее время вы ведете себя подозрительно… тихо. Поэтому на празднике я сел рядом с вами.       — Подслушивал? — ехидно заметил Ли.       — Нет, — поправил Перси, — присматривал. Подслушал только разговор Аннис и Джуди. Нечаянно. И заметил, как побледнела Миранда. Прямо как…       — Труп, — мрачно закончила она.       — Да. И вы вдруг разошлись. Я слышал ваш разговор. — Перси показал на близнецов и Ли. — Это было ужасно наигранно, особенно у Фреда и Джорджа… И я бы в жизни не поверил, что вы могли уйти с такого праздника раньше времени, да еще и внезапно разругаться.       — А я вам говорил, — поморщился Ли. — Орали как сумасшедшие… И теперь поспать нормально не дали…       — Да вы уже второй день спали! — фыркнул Оливер. — Заклятие от…       — Второй день?! — поразился Фред.       — Заклятие от кого?.. — подхватил Джордж.       — Все в свое время, — остановил их брат. Видимо, наплыв нежности с него уже сошел, он снова стал привычным Перси. Но Миранду сейчас это почему-то не раздражало. Она вдруг поняла, что соскучилась. Соскучилась по серьезному, важному, иногда карикатурному Перси! Поразительно…       — Потом поднялась Миранда, — продолжил тот. — Я подумал немного и решил проверить, пошли ли вы в спальни. Если нет…       — Но ты не мог проверить Миранду! — перебил брата Джордж. — Спальни девочек заколдованы.       — Вы пытались проникнуть в спальню девочек?! — сразу взвился Перси. — Да как…       — Это я им рассказала, никуда они не проникали. Давай быстрей! — поторопила его Миранда. Вот-вот должны были вернуться профессор Дамблдор и мадам Помфри — судя по часам напротив, они и так уже немного задержались.       — В спальнях вас, конечно, не оказалось, и я решил идти к учителям. Точней, к МакГонагалл.       — Неожиданно!       — Невероятно!       — Невозможно!       Но Перси даже внимания не обратил на выпады близнецов и Ли:       — Когда я спускался на третий этаж, столкнулся с Оливером.        Оливер немного помялся и заговорил:       — Я был на Астрономической башне…       — Неужели Белинда затащила? — не удержался Фред.       — Бедненький ты наш… — сочувственно покачал головой Джордж и добавил: — Надеюсь, хоть не оплошал?       Ли в этот раз почему-то промолчал, хотя Миранда самой большой колкости ожидала как раз от него.       — Да она оказалась настоящей дурой! — тут же завелся покрасневший Оливер. Видимо, наболело… — Все разговоры о шмотках, Дике Стенсбери и прочей ерунде! Нет, я знал, конечно, что она этим… увлекается — слышал, как с подружками болтает. Но чтобы настолько… Честное слово, Миранда, ты по сравнению с ней — образец мозгов, причем весьма неплохой!       — Э-э-э… спасибо… — смущенно ответила девочка, чувствуя, как ее уши заливает краска. Фред фыркнул.       — А еще старался, «па» всякие вытанцовывал, во фрак вырядился… — продолжал Оливер. Цвет его лица постепенно возвращался к нормальному. — Мы тоже пораньше свалили — надолго меня не хватило. Сказал первое попавшееся — мол, голова разболелась… Она попросила проводить до ее гостиной. Ну я ж не знал, где пуффендуйцы живут… Пока понял, что к чему — эта уже на мне висит. Еле отцепил — присосалась, как дементор!.. Эй, чего ржете?!       Тут даже Миранда и Перси не смогли сдержать улыбки, а уж близнецы и Ли чуть не попадали с кроватей. Да… Оливер Вуд в объятиях Белинды Хейз на Астрономической башне — то еще зрелище…       — И тут я нечаянно посмотрел в окно. А там какая-то светлая точка к лесу двигается. А на крыльце еще кто-то топчется — точно в факелах не видно, но явно не учителя. Сказал этой, что скорей к преподавателям надо, а она опять лезет… В общем, разругались в пух и прах, а потом я сразу к МакГонагалл. Ну и встретил Перси… Он мне сказал, что не может вас найти. В общем, побежали вместе. И на первом этаже наткнулись на профессора…       — МакГонагалл? Стебль? Флитвика? — перебили его близнецы и Ли.       — Снегга, — ответил Перси. — Времени было мало и…       — Вы обратились к Снеггу?! — Казалось, Джордж сейчас грохнется в обморок.       — Я в вас разочарован, друзья мои… — со вздохом протянул Фред.       — А что нам, по-вашему, оставалось делать? — возмутился Оливер.       — Счет шел на минуты, — кивнул Перси. — Мы сказали, что в Запретный лес отправилось сразу несколько групп учеников.       — Конечно, с меня сняли пятнадцать очков, — поморщился Оливер. — Снегг заставил рассказать, как и где я все увидел. Потом сказал, что нам не о чем беспокоиться, потому что есть Хагрид.       — Я ни капли не удивлен! Чтоб Снегг кого-то спасал! Я скорей поверю… — начал Ли.       — Я вообще в это не поверю! — перебил Фред.       — И очень зря, — фыркнул Перси. — Я сказал, что пока мы спускались, прошло не менее двенадцати минут, и первую группу Хагрид уже давно должен был поймать и привести в школу — он обычно не церемонится. В общем, спорили мы с профессором минут пять, уже снова собрались к МакГонгалл, но он вдруг сказал, что сейчас сам пойдет, проверит и со всем разберется.       — Да ну, врете!..       — Нет!..       — Быть не может!..       — Пожалуйста, хватит перебивать! — не вытерпела Миранда. — Вот-вот придут профессор Дамблдор и мадам Помфри! Кто знает, когда мы еще поговорим!       — Не спрашивайте, как ему это удалось, но Перси напросился с ним, — развел руками Оливер. — А меня он не взял: отправил предупреждать всех деканов.       — Я просто сказал, что там мои братья и я все равно с ним пойду. И что мне совершенно плевать, что с меня уже сняли двадцать очков, — пожал плечами Перси. — Когда мы вышли из замка, увидели, что у Хагрида в окнах свет не горит и на территории никого нет вообще. Профессор еще спросил, не напутали мы чего-нибудь, и, кажется, хотел снять с меня еще очков пятнадцать. Но тут у хижины Хагрида мы услышали лай его пса.

***

      — И ты хочешь сказать… — вытаращился Фред, — что Снегг нас спас?!       — Да, — серьезно кивнул Перси, — как мы поняли из их разговора с МакГонагалл, когда он всех вас доставил в замок… Профессор снял заклинания, а потом, увидев Сенди с ножом над Мирандой, на всякий случай оглушил всех. Вас потом отправили в лазарет, нас — в гостиную, а Сенди должны были дать Сыворотку правды, чтобы она все рассказала.       — Офиге-е-еть… — выдохнул Джордж, взъерошив волосы.       Перси и Оливер только что рассказали им, что профессор Снегг снял заклятие с хижины Хагрида и, узнав, что того кто-то запер в хижине, сам пошел к лесу, попутно отправив Перси обратно в замок. К ним навстречу вдруг выбежал кентавр, представившийся Норрисом, и сказал, что в лесу кто-то занимается темной магией. Попасть туда Норрис не мог, но мог указать место.       А потом Перси, который дежурил у кабинета МакГонагалл в надежде узнать о состоянии братьев — в Больничное крыло его тогда не пускали, — нечаянно услышал ее разговор с Дамблдором и выяснил кое-что еще. Как оказалось, предыдущие ритуалы Дональд и Сенди проводили на одной из неиспользуемых башен Хогвартса. Однако в день бала делать это было опасно: большинство влюбленных парочек отправились бы в такие места, чтобы… кхм… приятно провести время. Вероятно, Сенди знала по своему опыту. Да и многие учителя в это время были не в своих спальнях, поэтому в Хогвартсе везде было небезопасно. А еще она была уверена, что Фред, Джордж, Ли и Миранда за ней и Дональдом шпионят и непременно увяжутся следом. Конечно, она не знала про карту, но план-то сработал… «Все-таки мы оказались идиотами», — подумала Миранда.       Теперь оба попали в больницу для волшебников. Сенди окончтельно сошла с ума, а Дональда совсем подкосило то, что его девушка собиралась убить людей — он до сих пор не мог прийти в себя. Оливер сказал, что ему могут даже стереть память, чтобы «сильно не травмировать».       — Выходи-ит… — с каким-то странным видом выдал Ли, — вы трое спасли нас от смерти?!       — Ну-у-у… — замялся Оливер.       — Спасибо, — неожиданно тихо сказал Ли и протянул Вуду руку, а потом так же торжественно поблагодарил Перси.       Фред и Джордж притихли и сначала ограничились только «спасибо». Ну, а потом неугомонная натура взяла свое и они полезли «обниматься-целоваться». Разумеется, не вставая с кроватей — иначе бы мадам Помфри, которая могла зайти в любой момент, их просто убила. Миранда, конечно, тоже поблагодарила Перси и Оливера — даже толкнула маленькую речь, но когда ее стали перебивать своими дифирамбами Фред и Джордж, заметила, что целовать придется и профессора Снегга.       Перси, Оливер, Ли и Миранда, конечно, посмеялись, близнецы покорчили рожицы, видимо, изображая эту сцену.       — Ну это уже слишком, профессор! Дать еще пять минут! — Около их постелей вдруг появилась мадам Помфри и принялась буквально выпихивать Перси и Оливера из лазарета. За ней с загадочной улыбкой из кабинета вышел профессор Дамблдор:       — Я очень рад, что вы очнулись. Если бы не профессор Снегг… — многозначительно вздохнул директор, останавливаясь у постели Джорджа. — Вашим родителям уже обо всем сообщили. К сожалению, они не смогли приехать: мистер и миссис Джордан сейчас находятся в Бразилии, а ваша сестра Джиневра, — кивнул Дамблдор близнецам, — серьезно заболела, ее не с кем оставить. Но ваша мама передала письмо.       — Ну да, Ронни ведь даже о себе позаботиться не может, куда уж там о Джинни… — пробурчал помрачневший Джордж, забирая конверт. — А что с ней случилось?       — К сожалению, мне это неизвестно, — ответил Дамблдор. — Но думаю, в письме вам все написали. В любом случае, желаю вашей сестре скорейшего выздоровления.       — Спасибо, сэр.       — Мы обязательно поблагодарим профессора Снегга, сэр, — пообещала Дамблдору Миранда, переводя тему.       — О, я не сомневаюсь, мисс Уайт, — все с той же странной улыбкой ответил ей профессор. — Мистер Джордан, мне надо вам кое-что отдать. Если, конечно, этот пергамент принадлежит вам.       И директор вынул из кармана мантии Карту Мародеров. Но сейчас она почему-то действительно выглядела как пергамент. Странно… Вроде бы, когда Миранда в последний раз ее видела, карта была картой.       — Да, профессор, — неожиданно твердо ответил Ли. — Это мое.       — Прекрасно, прекрасно….       И директор отдал Ли карту. Близнецы переглянулись и показали друг другу большие пальцы. Да… лишиться такого ценного артефакта было бы неприятно. Как потом объяснил Ли, он подумал, что раз они точно узнали местоположение Сенди, то в карте смысла больше не было. Ну и он тихо сказал: «Шалость удалась». И хорошо, что удалась, а то проблемы у друзей обязательно были бы.       Тут вернулась мадам Помфри. Очень злая мадам Помфри. Дамблдор тоже это заметил, поэтому сказал, что не смеет больше беспокоить «юных пациентов» и удалился. На этот раз Миранда была точно уверена, что директор им подмигнул. «Да уж, действительно великий и странный человек — Дамблдор, — подумала она, под пристальным взглядом мадам Помфри ложась на кровать, — даже слишком… странный».

***

      Ребята пролежали в Больничном крыле чуть больше недели: мадам Помфри никак не хотела их выписывать. Их регулярно навещали Оливер, Перси, члены команды по квиддичу, а Миранду — еще и одноклассницы. Один раз даже принесли Люциуса — по словам Рейн, он без хозяйки вообще с ума сходил. Но мадам Помфри устроила скандал, и до выписки Миранда больше кота не видела.       В лазарете было весело. Друзья много смеялись, обсуждали произошедшее с ними и просто болтали. В конце концов почти сошлись во мнении, что хоть это и было увлекательным приключением, но все-таки ввязываться в такое больше не стоит. По крайней мере, близнецы решили «подождать до следующего года».       Единственное, о чем жалела Миранда — что ей не удалось поговорить с Аднарим. Ну ничего, можно будет попробовать в июле, печать ведь у нее. А еще она начала догадываться, как Сенди и Дональд встретились во сне. Если одна книга хранилась у Дональда, а другая — у Сенди, те тоже могли нечаянно заснуть с ними в руках. Хорошо все-таки, что это сумасшедшая авантюра закончилась, и больше ничего с ними не случится.       Но даже в Больничном крыле приключения не обошли друзей стороной. Незадолго до выписки к ним заглянула Миртл. Она откуда-то узнала, что произошло, и, чтобы удовлетворить свое любопытство, заявилась к ним посреди ночи.       В общем, ей было настолько интересно, что она почти не возмущалась, что за этот месяц Фред, Джордж и Ли к ней так и не зашли — Миранда иногда забегала навестить.       Ли, чтобы Миртл точно не начала жаловаться на судьбу и не впала в депрессию, под конец ее первого визита наговорил ей комплиментов: и кожа чистая, и прическа ей так идет, и сама она так изменилась… В итоге Миртл стала приходить каждую ночь, рассказывая о своей прошлой жизни и о том, что творится в Хогвартсе. И Миранда временами ловила себя на мысли, что она будет сильно скучать по этой новой Миртл — веселой, общительной и милой.       А чуть позже случилось кое-что еще. Друзья впервые поругались. Сильно.       — Как нас выпишут из лазарета, надо обязательно поблагодарить профессора Снегга, нас даже Дамблдор просил, — начала как-то вечером Миранда. — Ладно, не просил, я обещала… И Оливера с Перси еще раз. Норрису, конечно, мы спасибо сказать не сможем, но остальным — надо, — кивнула она самой себе.       — Но мы уже благодарили Оливера и Перси… — нахмурился Джордж.       — Еще раз поблагодарим, что такого-то?       — С этими еще ладно… — поморщился Фред. — Но…       — Я полностью «за», — перебил Ли. — И за Снегга, и за ребят. Они нам жизнь спасли!       — Ты сейчас серьезно, старина? — как-то странно посмотрел на него Джордж. — Ладно Миранда, она этого обожает…       — Я пойду к нему не поэтому! — вспыхнула Миранда.       — Его и так уже за нас все поблагодарили. Идти к Снеггу на поклон…       — Все равно, что идти ко всему Слизерину!       — Вы что, совсем ничего не понимаете?! — Миранда даже от себя не ожидала, что так взорвется. Но наверное, у нее накипело.       — Этот человек, будь он хоть тысячу раз вам противен, будь он хоть со Слизерина, хоть из помойной ямы, что, вообще-то, не одно и то же, спас вам и мне жизнь! Жизнь, слышите?! Какая разница вообще, что он ведет, какая разница, чей он декан! Он нас спас!       — Слу…       — Нет, это вы слушайте! Откуда вообще эта ненависть к Слизерину?! Как можно загребать всех под одну гребенку?! Кто вообще сказал, что все гриффиндорцы храбрые?! Вы Тину видели? Я — да! Кто сказал, что когтевранцы умные?! Сами сто раз говорили, что какой-то Хумберт Донован — настоящий кретин, который двух слов связать не может! Не все пуффендуйцы тупые и медленные — они вчера сделали нашу сборную по квиддичу! И не все слизеринцы злые, поймите уже! Ваш любимый Мерлин оттуда, а он был великим чародеем! Вы же не идиоты, хватит их ненавидеть, потому что «так все на Гриффиндоре делают». Не все, чтоб вы знали, а только идиоты! Я все сказала и больше ничего говорить по этому поводу не буду. И к профессору пойду, называйте меня как хотите. Остальное тоже на ваше усмотрение. Спокойной ночи.       Близнецы даже не успели ничего ответить. Уже действительно было поздно, и к ним пришла мадам Помфри — на вечерний обход.       Когда на следующее утро Миранда проснулась, мальчики еще спали. Оглядевшись, она заметила на прикроватной тумбочке свернутый пергамент, который оказался запиской. В ней размашистым почерком Джорджа и относительно аккуратным — Фреда было написано: «Ладно, Крошка-Миранда (и укротительница отростков тоже), не дуйся… Мы тут подумали (ночью, без Миртл) и… пошли после выписки к Снеггу (Мерлин, поверить не могу, что мы это пишем…). Но ты права. Мы, конечно, точно не обещаем… но слизеринцев взрывать мы больше не будем. И Снегга называть «Мистером Сальные Патлы» не будем. По крайней мере, при тебе…»       В общем, они помирились. И после долгожданной выписки действительно пошли к профессору. Миранда и Ли — решительно, Фред и Джордж — с причитаниями.       Профессор Снегг выслушал ребят с непроницаемым выражением лица. Начали, конечно, Миранда и Ли — причем тот так распалился, что называл профессора чуть ли не «спасителем их бренных душ». Фред и Джордж в основном топтались на месте и смущенно поддакивали. Закончили речь простым «спасибо, сэр». Переждав неловкую паузу — Снегг все так же неотрывно смотрел на компанию, — ребята уже собрались уходить, как вдруг профессор сказал:       — От вас, Уизли и Джордан, я и не ожидал ничего другого. Вы бы обязательно ввязались во что-то подобное. А вот вы, мисс Уайт…       «Хоть бы не сказал «отвратительно», — краснея, подумала Миранда. Профессор продолжил:       — Ну что ж, я принимаю вашу благодарность. А сейчас у меня есть дела, прошу вас покинуть мой кабинет. И да, мисс Уайт. Сопровождать вас от вокзала до приюта буду я. До свидания.       — Эх, по-моему, это начало конца… — притворно вздохнул Фред, когда они вышли из подземелий.       — Да ладно вам… Ну что, теперь к Миртл?       — Конечно, — кивнул Джордж, — надо же попрощаться. Да и Ли она нравится…       — Это да… Как он в больничном крыле разливался-то… Волосы, прическа, глаза… Ты так изменилась…       — Да заткнитесь вы, — беззлобно махнул рукой Ли. — Она и вправду изменилась. А я, в отличии от некоторых, могу делать девчонкам комплименты, если от этого зависит их душевный покой, — Фред и Джордж фыркнули. — И про глаза, кстати, я не говорил.       — Ну ладно, оставим разговоры о Миртл. Завтра вечером надо на кухню, с эльфами попрощаться. Только не злоупотребляйте сливочным пивом, — заметила Миранда.       — Хочешь сказать, что мы напиваемся? — хохотнул Фред.       — Не надо переворачивать мои слова. Просто не злоупотребляйте. И не только пивом.

***

      В межфакультетском соревновании первое место занял Слизерин. Когтевран — второе, Пуффендуй — третье. Ну, а Гриффиндор волочился в самом конце. Из-за чокнутой парочки факультет потерял почти семьдесят очков. И еще пятнадцать из-за близнецов, Ли и Миранды. Но считать себя виноватыми было глупо: если бы Гриффиндор потерял только пятнадцать или даже двадцать очков, он всё равно был бы впереди. Роль сыграли баллы Дональда и Сенди.       Но Фред, Джордж и Ли все равно очень расстроились. Хотя обзывать слизеринцев последними словами они не стали, на кухне эльфам излили душу, жалуясь на такой исход. Миранда же считала, что если Слизерин старался весь год, то это справедливо. На следующем курсе можно отыграться…       Во время их последней посиделки в этом учебному году ее снова чуть не пробило на слезу. Все-таки нервы после Запретного леса расшатались… Слава Мерлину, сдержалась, а то за месяц плакать два раза — это уже слишком… Но как же она будет скучать… Казалось бы — всего два несчастных месяца, но Вилли, Поппи, Фред, Джордж, Ли, Миртл, Рейн… Хогвартс! Волшебный, прекрасный Хогвартс, полный магии… Все это не идет ни в какое сравнение с приютом Святого Акки!..       Так что Миранда собирала вещи в самом мрачном расположении духа. Ее одноклассницы тоже приуныли, пакуя чемоданы, но все-таки у кровати Миранды атмосфера была совсем уж гнетущая. Даже траурная…       Четырнадцатое июня. Пора уезжать из Хогвартса в ненавистный приют. Два с половиной месяца теперь казались Миранде вечностью, которую она проведет в одиночестве. Без друзей. Она так к ним привыкла, так привязалась, они столько пережили!.. А теперь она собирает вещи и пытается поймать Мартина-Люциуса. Кот, видимо, чувствовал, что его хотят закрыть в переноске, поэтому упорно не желал вылезать из-под кровати.       — Да иди же ты сюда… — пропыхтела Миранда, наконец хватая его. — И не вздумай царапаться! Все, молодец. Посиди там немного, я тебя потом выпущу, — пообещала она, закрывая переноску.       Потом она уменьшила лыжи и тоже положила в чемодан. Теперь осталось забрать только рисунки из тумбочки. Миранда открыла третий ящик и замерла… Она ведь совсем забыла о книге Ивэйло Лазарова! Книга осталась у нее! Странно, что за ней так и не пришли преподаватели… И Перси ничего про это не говорил…       Может, Сенди под Сывороткой правды просто… не пришлось об этом рассказывать? Может, ей задавали вопросы, а она отвечала? Она и так не знала, что это метка Лазарова — на руны-то она не ходила и наболтала всякого бреда… Дональд ходил, но он мог просто… не заметить! А Перси, видимо, наконец принял во внимание, что браслет Миранде ничего плохого не сделал, да и «отец все-таки», и доносить не стал.       По-хорошему, надо было пойти к МакГонагалл и все рассказать, но…       «Ивэйло Лазаров, 1963-1964»       «Ивэйло Лазаров, 1963-1964…»       Миранда не могла объяснить это чувство. Назвать бы это «чувством правды» или «желанием справедливости», но это все не то… Так просто будет правильно. Отец. Это же ее отец, поэтому… Да, так будет правильно. Наверное.       Миранда выгребла все свои рисунки и снова наткнулась на ещё одну вещь, связанную с неприятными воспоминаниями. Костяной гребень, который она в спешке взяла из приюта вместо обычного — они лежали в шкафу рядом. Возвращаться ради такого было бы глупо, поэтому у мадам Малкин Миранда купила простую расческу. А этот закинула куда подальше. Под замок. Но оставлять его здесь… Нет. Вернется в приют, там выкинет или подарит кому-то, хватит хранить эту безделушку. Пусть она пропадет там, где когда-то у нее появилась. У Миранды уже давно новая жизнь.

***

      — Пока, Миранда, — тихо попрощалась Тина.       — Увидимся через два месяца! — хмыкнула Кэти.       — Хороших тебе каникул, — пожелала Рейн.       — Еще встретимся, чего ж вы так торжественно прощаетесь-то… — фыркнула Аманда.       — Вам тоже всем до свидания. Хороших каникул, — улыбнулась Миранда.       Обнявшись со всеми девочками, она в последний раз окинула спальню взглядом и поняла, что уже начинает скучать. Вот бы остаться в Хогвартсе на все летние каникулы!.. Но это невозможно… к сожалению.       Миранда спустилась по винтовой лестнице. У камина ее уже ждали все Уизли, Ли и Оливер. Ли о чем-то разговаривал с Перси, причем с довольно доброжелательным видом. Миранда ликовала — после их чудесного спасения и к Перси с Оливером, и к профессору Снеггу он стал относиться гораздо лучше.       — Привет! О чем говорили?       — Привет! О важности изучении магловедения, — серьезно ответил Перси. — Я очень рад, что мальчики выбрали этот предмет, он будет полезен.       — Ну да… Наверное…       — Ты такая хмурая… — вдруг заметил Джордж. — Нет, я понимаю, Хогвартс покидать, все такое… Но мы же скоро встретимся.       — Ага, — кивнула Миранда. — Но я буду одна в приюте целых два с половиной месяца! Каждый день видеть миссис Спраут… И писать вы мне не сможете. Ладно, пойдем.       — Да-а… Невесело, конечно, — почесал затылок Фред. — Тебе с чемоданом помочь?       — Спасибо, конечно, но на нем заклятие, а Мартин легкий. Берите свои и пойдем — еще опоздаем…       — Вы ничего не забыли? — спросил у близнецов Перси. — Учебники, вещи…       — Лыжи и лезвия… — продолжил Оливер.       — Мы никогда ничего не забываем. Лыжи просто уменьшили, — отмахнулся Фред, — не таскать же эти палки так…       Относительно быстро спустились на первый этаж, постояли в большущей очереди — Филч проверял каждого, кто выходил из замка. Потом Миранда вместе с другими первокурсниками под наблюдением Хагрида переправилась на другой берег в лодках, а остальные — на волшебных каретах. Встретились уже на платформе.       Пока они вместе залезли в поезд, разместились и разложили вещи, «Хогвартс-эспресс» уже тронулся.       — А что вы еще выбрали для следующего курса? — спросил Перси, когда все расселись и успокоились, а Миранда еще и выпустила Люциуса.       — Еще Прорицания, — пожал плечами Ли. — Нам хватит.       — Эх, лучше бы руны выбрали, там хоть интересно… — вздохнул Оливер. — Я второй год с Трелони мучаюсь, она чокнутая! Вот СОВ завалю и откажусь, честное слово!       — Да, она… странная, — культурно согласился Перси. — Я послушал других учеников и изучать Прорицания не стал.       — А какие еще предметы добавляются после второго курса? — полюбопытствовала Миранда. — И какие из них самые… кхм… полезные?       — О, уже задумываешься о будущем? — встрепенулся Перси. — Это правильно!       — Вообще-то, мне просто интересно… Я читала про основы нумерологии в этом году… Так что еще есть?       — Еще Уход за магическими существами. Для тех, кто любит животных. Правда, профессор Кеттлберн уже староват. Но преподает мастерски, мне рассказывали. Но я считаю…       Остаток пути ребята провели в разговорах о полезности предметов третьего курса. Больше всего, конечно, говорили Перси и Оливер. Миранда слушала, а близнецы и Ли шутили так, что к концу дороги у всех заболели животы…

***

      Чтобы покинуть платформу, ребятам снова пришлось отстоять очередь — смотритель выпускал всех маленькими группами, чтобы маглы ничего не заподозрили. Зато было время как следует попрощаться с Оливером, а заодно мельком познакомиться с миссис Вуд. Приятная добрая женщина, и сын на нее очень похож…       — Мам, смотри, вон они! А ты боялась, что мы опоздали! — Едва друзья преодолели барьер, к Фреду, Джорджу и Перси бросилась маленькая рыжеволосая девочка.       — О, привет, Джинни! — Фред потрепал сестру по волосам. — Рон, давай, выходи из-за маминой юбки, поприветствуй родных!       — Привет, — буркнул братьям долговязый рыжий мальчик. Ли кивнул ему, и Миранда сделала то же самое. Рон был больше близнецов похож на Перси, только менее серьезный. А еще он как-то странно посмотрел на нее, прям-таки… очумело.       — Здравствуй, Джинни, здравствуй Рон. Здравствуй, мама! — кивал Перси, обнимая брата и сестру.       — Джинни, Рон, дайте им отойти от прохода! Сейчас на вас кто-нибудь наткнется! — поторопил голос, который Миранда уже слышала из громовещателя.       — Добрый день, миссис Уизли, — немедленно поздоровался Ли со стремительно приближавшейся к ним пухленькой рыжеволосой женщиной. Разумеется, она тоже была рыжей.       — Здравствуй, Ли. А ты, наверное, Миранда? — приветливо улыбнулась девочке миссис Уизли.       — Здравствуйте, это я… — тоже улыбнувшись, кивнула Миранда. — Спасибо вам большое за подарок на Рождество, чудесный свитер!       — Я рада, что он тебе понравился, — похлопала девочку по плечу волшебница. — Я видела профессора Снегга, он ждет тебя во-о-он там, — махнула она рукой в сторону, и Миранда увидела профессора, который со скучающим видом наблюдал за тем, что творилось вокруг.       — Я, пожалуй, пойду… — Ли смотрел на мужчину и женщину, которые стояли неподалёку. Очевидно, это были его родители, и миссис Джордан подзывала его к себе. — Меня уже ждут.       — Давай, старина. — Близнецы с силой хлопнули его по плечам, Перси, улыбнувшись, кивнул, а Миранда, поставив чемодан, помахала и сказала, что будет скучать.       — До встречи в следующем учебном году! — крикнул Ли напоследок и быстро пошел к родителям.       — Я тоже пойду, — немного помявшись, сказала Миранда. — Профессор уже ждет. Мне будет вас не хватать… очень-очень.       — Хорошо провести каникулы, — похлопал ее по плечу Перси. В переноске недовольно мяукнул Мартин. Ну конечно, прикасались к его хозяйке…       — Нам тоже будет тебя не хватать, укротительница бешеных отростков…       — Представляешь, два месяца без магии и твоих лекций в защиту Слизерина… Эх, даже всплакнуть захотелось…       — Ой, вот только плакать сейчас не хватало! Только первый год закончился, еще сто раз свидимся. До встречи. До свидания, миссис Уизли.       — Тебе тоже всего хорошего, деточка.       И Миранда, широко улыбнувшись близнецам, Перси, Рону, Джинни и, разумеется, миссис Уизли, направилась к профессору Снеггу. Снова.
166 Нравится 367 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (12)