Глава 31
6 декабря 2022 г. в 14:33
Примечания:
Дорогие читатели! Наверное, многие уже прониклись Великим Исходом Авторов. Мне очень, очень неприятно и больно прибегать к такому шагу, но со временем переберусь и я. Думаю, будет уместно разбить эту работу на две части, и первая закончится с окончанием первого же курса Руты. До этого момента, надеюсь, мою заявку на регистрацию на том сАмОм Зайте одобрят, и следующую часть я уже буду выкладывать там.
— В этом году мы с вами изучим семь зельиц, — профессор Слизнорт улыбнулся, будто предвкушая отличное развлечение, — в ваших учебниках, боюсь, описано только шесть — но мой дорогой Кастор уже утвердил новую редакцию, и в следующем году… в любом случае, рецепт нашего с вами зелья находится прямо за моей спиной. Всём ли видно?
Профессор постучал палочкой по школьной доске, и схематичные иллюстрации в правой еë части стали оживать; выведенный зелёным мелом пестик начал энергично вращаться в ступке. Даже, кажется, был слышен характерный звук.
— Сперва мы истолчем змеиные зубы. Кто скажет, какую ступку мы для этого возьмём?
— Может, мраморную, сэр? — и снова Тулип решила взять на себя инициативу. Повторив, правда, ошибку Нотта — но что-то мне подсказывало, что добродушный Слизнорт едва ли станет снимать баллы. В каждом выпуске должна быть своя Гермиона Грейнджер? Что ж, посмотрим.
— Отличное предположение! Два балла Равенкло, — он указал на стеллаж, где хранилось великое множество самых разных ступок и пестиков, — деревянная для такой грубой работы действительно не подойдёт, ведь зубы у змей на диво твёрдые! Этого нет в вашем учебнике, да-да, но Кастор… мы с вами возьмём гранитные ступки. Ведь мрамор, хоть и прочен, а всё же подвержен воздействию едких веществ сильнее, чем гранит. По той же причине не стоит толочь в нём сушеные шляпки мурлокомля…
Стоит сказать, что мой план сесть с Психеей провалился с треском — профессор не забыл о своём обещании подобрать бедняжкам «один пристойный набор». На нашем столе уже был мой котёл над крохотной магической горелкой и пустые подобия химических стаканов, только гораздо более низкие и с толстенными стенками.
— Я принесу зубы с иглами, достанешь слизней?
— Сама за ними лезь, — зашипел Том, — думала, можно всю грязную работу на меня скинуть?
— Да мне всё равно, — я пожала плечами и мысленно, второй раз за день, прописала себе затрещину — провоцировать на конфликт личинку злейшего колдуна, особенно по такому пустяковому делу… — подкинь тогда перчатки, пожалуйста. Они с твоего краю.
Джерард как-то упустил парочку рогатых слизней, а те проползли в огород и принялись жевать и без того не слишком хорошо растущие посадки щелкающих маргариток; мне он, поминая Мордреда, поручил выловить их. Битва была проиграна — тëрки у этих слизняков, чтоб их, такие, что снимают верхний слой кожи за один присест. Так что доставать гадских слизняков из кадушки, не защитив предварительно руки…
— «Подкинь»?
— Ну, передай, — они оказались мне велики, но, по крайней мере, были целыми, — спасибо.
Основой для зелья служила родниковая вода, и Слизнорт лично отлевитировал в каждый котёл по огромной подрагивающей капле:
— К сожалению, мои дорогие, для большинства зелий не подходит призванная Агуаменти вода. А ведь было бы так удобно, правда? Ну что, — он поднял руки, будто дирижёр, и в который раз улыбнулся, — включайте горелки и начинайте скорее.
Пока вода в котле грелась, я ещё раз пробежалась глазами по рецепту: ничего сверхсложного, конечно, но умудрится же Невилл устроить взрыв через полвека! Антиталант там или не антиталант, а поберечься стоило.
— Ты будешь толочь зубы?
— Да, а ты режь своих червей, Понд.
— Хорошо, — кивнула я, — жалко, что компаса у нас нет. Конечно, не факт, что для этого зелья сработает.
— Компаса?
— Ну да, компаса. Я не очень понимаю, какой в этом смысл, но Джерард, это мой сосед, я ему помогала летом, и в общем… он увлекается зельями, не так, чтобы прям очень, и всё же. У него есть подшивка журналов по зельеварению, и в одном из них была статья про направления помешивания.
— В рецепте написано «по часовой», — Том кивнул на доску, — ты вообще понимаешь, как компас работает? Он всегда… погоди. То есть…
— Да. Есть данные, что когда твоё «по часовой» совпадает с компасным «с востока на запад» — многие зелья получаются лучше.
«Лучше» — это я упростила, конечно. Там речь шла о большей стабильности в фазах внесения ингредиентов, и достижении сильнее растянутого по времени финального плато. Едва ли точно понимала последний термин… и ещё кучу других, что просто не удалось запомнить, так что ёмкое "лучше" вполне оправдывало себя.
И, кажется, ярлык «глупая мерзкая девчонка» Том с меня снял. А уж если на смену тому ярлыку пришёл хотя бы «мерзкая девчонка, у которой можно что-то узнать» - это это вообще было небольшой победой! Тем более, что рассказать-то мне действительно было, что. Пускай поменьше на порядок, чем мои воспитанные в магических семьях соседки... ну, с детства воспитанные - всё же, тётушка не давала спуску. Так что печали относительно собственной ничтожности могли оказаться не слишком-то, собственно, обоснованными: во-первых, приготовление зелий не требовало большого расхода магических сил, и, во-вторых, в потомственных зельеварах-то у нас явно ходил не каждый второй. Поборемся.
— У меня есть компас, Понд. Только…
Сзади бабахнуло.