ID работы: 8849469

И только луна знает

Гет
R
Завершён
80
автор
Yumy-chan бета
Размер:
155 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 62 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Арлетта и Аурелия смотрели, как в просторный холл вошли Тарик и Дамир. Арлетта была удивлена столь быстрым выздоровлением мужа сестры и решила расспросить её об этом чуде исцеления подробнее.       — Это никакое не чудо, наши целители и не такое могут. Вестар поделился с Дамиром своей энергией и остановил кровотечение, а Крисана обрабатывала эти дни рану заживляющими бальзамами.       — И это всё? — уточнила Арлетта. — Не может быть! Должно быть что-то ещё! У нас такие раны залечивали бы месяц, а то и больше. Мы так гордимся нашей медициной, а тут оказывается, что наши врачи — просто дети малые по сравнению с вашими целителями и магами.       Аурелия рассмеялась так открыто и заразительно, что привлекла внимание мужчин. Они прошли к столу, наполнили вином кубки и присоединились к девушкам за столом.       — Мортон, можно подавать на стол, — громко сказал Дамир.       Из неприметной двери появился слуга. Высоко держа голову, он подошёл к столу и наполнил вином бокалы девушек. Не успел он отойти, как Хельга уже спешила к хозяевам и их гостям, неся блюда с фаршированной птицей. За ней последовала рыба и мягкий белый хлеб, творожный сыр и фрукты.       Арлетте понравилось необычное на вкус сладкое вино, но после него совсем пропал аппетит, и она просто размазывала еду по тарелке. Чувствуя лёгкую эйфорию, Арлетта сделала ещё один глоток.       «И всё-таки странный привкус, — подумала она. — А не подсыпал ли ей тайком супруг в кубок что-нибудь этакое?»       Арлетта пристально посмотрела на Тарика. У неё появилась уверенность, что он прекрасно знает, о чём она думает, и забавляется. В глазах супруга то и дело сверкали весёлые огоньки, и искрился смех.       — Я просто поражён вашей фантазией, сокровище моё, — хитро улыбаясь, сказал Тарик.       — Это вы о чём? — прервав беседу с Аурелией, уточнил Дамир.       — Просто моя прелестная жена мне не доверяет, — развеселился в конец лорд Блэкстэр.       — Правда?.. Хотя что тут удивительного, ведь она тебя так мало знает.       — Конечно, — поддержала мужа Аурелия. — Моя сестрёнка другая, необыкновенная.       — Вот тут я с вами согласен, миледи, — улыбаясь, заверил её Тарик.       Рассеянно слушая разговор о себе за столом, Арлетта поняла, что её клонит в сон. Она потрясла головой, но стало только хуже, голова просто закружилась, а вместе с ней стала вращаться комната.       — Ещё вина, дорогая? — спросил её Тарик.       — Ой, нет! Мне уже хватит.       — Ну, и отлично. Мы прекрасно проведём ночь, не отяжеляя себя утренним похмельем.       Арлетта была согласна на что угодно, только бы выйти из-за стола. Вставая, она покачнулась, и сильная рука супруга, подхватившая её, была очень кстати. Девушка ничего не понимала, только на уровне подсознания красным светом горел маячок сомнения. Раньше от нескольких глотков вина она так не пьянела и не готова была свалиться в кровать, как куль с мукой. Арлетта подняла помутневшие глаза на супруга и протянула:       — У меня возникают странные желания, дорогой супруг.       Тарик к тому моменту отчётливо понимал, что ему не удастся сегодняшнюю ночь провести так, как он планировал, но не слишком огорчился отсрочке. У них ещё будет на это время и место. Да и смотреть на захмелевшую от пары глотков вина жену было забавно. Однако через секунду Арлетта выдала такое, что повергла супруга в стопор. Она уверенно потянулась к Тарику губами и громко сказала:       — Ну, не качайся. Я сейчас тебя поцелую.       Её реплика не осталась незамеченной её сестрой, которая хихикнула в ладошку, а брови Дамира удивлённо приподнялись. Ведь только сегодня разговаривал с Тариком о том, что, наконец, нашлась женщина, которая при виде красавца-брата не упала к его ногам, как спелый плод.       Арлетта же, улыбаясь, коснулась губ Тарика. Они были тёплые, гладкие, упругие и, как ни странно, желанные. Она потянулась, обняла его за плечи, крепко прижалась к широкой груди и тут же обмякла у него на руках. Тарик сначала испугался, обеспокоенно заглянул в лицо супруги и едва не расхохотался в голос. Арлетта мирно спала в его объятиях, тихо посапывая. Он подхватил расслабленное тело на руки и, кивнув брату и Аурелии, удалился со своей драгоценной ношей.       Едва Тарик покинул зал, Дамир притянул Аурелию к себе и усадил на колени. Чувственная улыбка озарила лицо мужчины. Аурелия смело встретила его взгляд, наклонилась и поцеловала. Ей было не важно, что подумают слуги. Её неудержимо и властно влекло к этому мужчине. Аурелия желала его и только его. А остальное неважно.       — Я хочу любить тебя, моя красавица.       Аурелия почувствовала, как зубы супруга слегка прикусили мочку уха. Сладкая дрожь прошла волной по телу. Её немного пугало, что она так быстро уступала и поддавалась соблазну, но ничего не могла с собой поделать. Любовная игра завораживала.       — Твоё тело для меня, словно мёд, — произнёс Дамир. — Пойдём в наши покои, и я покажу, как сильно желаю тебя.       Он ссадил Аурелию с колен и, хитро улыбаясь, потянул её за собой. Никто из них не заметил притаившегося в тени бокового входа человека, внимательно наблюдавшего за тем, что происходило всё это время в зале.       «Дело сделано, мой господин, всё идёт по намеченному плану. Девчонка выпила зелье и долго будет сонной и безучастной ко всему».

***

      Занятые любовной игрой, Аурелия и Дамир видели только друг друга. Сейчас им было всё равно, что происходит за стенами их покоев.       — Дамир, — тихо произнесла девушка, когда они вошли в комнату супруга. — Я… Тогда на озере ты действительно был у меня первым и единственным.       — Милая Аурелия, тогда почему ты не остановила меня? — спросил он, замечая, что супруга впервые обратилась к нему на «ты», и счёл это хорошим знаком.       — Потому что… просто не могла удержаться, — призналась она, отчаянно краснея. — Ты был таким… притягательным.       — А я извёлся весь, гадая, куда ты так быстро исчезла? И почему не могу найти тебя?       Он бережно усадил её на кровать и, встав на одно колено, стал снимать обувь с маленьких стройных ножек.       Аурелия не знала, что говорить дальше, пока супруг помогал ей снимать одежду. Когда она, полностью обнажённая, распростёрлась на огромной кровати, Дамир призвал на помощь всё свое терпение и волю, сдерживая себя, чтобы не накинуться на доступное в своей красоте тело. Ласково он прошёлся ладонью по плоскому животу и вдруг, наклонившись, вобрал губами розовый сосок жены.       Неистовое сладостное чувство наслаждения, пронзившее тело, заставило охнуть Аурелию.       — Знаю, что хочется большего, милая, — прошептал он. — Но не могу пока это тебе дать в полной мере, рана ещё полностью не затянулась, однако есть и другие способы получить желанное блаженство.       Девушка всхлипнула. Тонкие пальчики сжали простынь, комкая ткань.       — Я так понимаю, молчание — знак согласия, — заметил Дамир, медленно прокладывая дорожку из поцелуев от груди вниз, прижимаясь губами к нежной коже живота.       Умелые пальцы отыскали заветный бугорок, скрытый складками плоти, и стали дразнить, скользя туда-сюда, заставляя от желания разводить шире бёдра. Казалось, руки супруга были повсюду. Он заставлял её просить большего. Наконец она не выдержала сладкой пытки и вскрикнула, потрясённая силой ощущений, ноги словно свело судорогой. Аурелия содрогнулась и застыла в экстазе.       Дамир улыбнулся от уха до уха. Наконец он действительно окончательно поверил, что у супруги не было других мужчин. Она быстро истекла, не знакомая с такими ласками. Это просто чудо, настоящий подарок судьбы. Доставив ей удовольствие и довольный собой, он смотрел, как Аурелия погружается в сон. Насмотревшись, откатился в сторону и, встав с кровати, стал быстро раздеваться, бросая одежду прямо на пол. Затем осторожно, чтобы не разбудить спящую Аурелию, лёг рядом и натянул одеяло поверх разгорячённых тел. Его время до удовольствий ещё придёт, а пока… Она заворочалась и прижалась бёдрами к всё ещё жаждущей удовлетворения плоти Дамира. Он слегка отодвинулся, вздохнул и обнял тёплое расслабленное тело, прижимая к своей груди.

***

      Тарик просыпался медленно, осознавая, что не всё в порядке в этом мире. Ещё не открыв глаза, он явственно услышал надрывное карканье ворона за окном и шум крыльев, задевающих деревянную раму.       — Покой нам только снится, — недовольно проворчал Тарик, поднимаясь с постели и подходя к окну.       Приподняв створку и впустив надоедливую птицу, он подхватил перо, выпавшее из крыла, которое превратилось в лист бумаги. Почерк матери Тарик узнал сразу.       «Беда! — гласило послание. — Соглашение нарушено! Кто-то проник в одинокую башню, связанную заклятьем невидимости и неприкосновенности. А это, как тебе известно, не так просто сделать. Наконечник посоха с камнем разума похищен. Сын, тебе известно, для чего он может быть использован. Поговори с Дамиром. Нужно срочно разыскать остальные его части, пока не поздно. Вестар поможет. Как только обо всём станет известно Совету Гителан, проблем не избежать. Вновь собранный посох эсфира — слишком могущественная вещь. А в руках, что жаждут безграничной власти, ещё и опасная. И, пожалуй, поиск стоит начать с суровых северных земель. Я же пока постараюсь обнаружить след похитителя. Он магически одарён, но не всесилен».       Тарик встрепенулся, сон как рукой сняло. Письмо загорелось и рассыпалось пеплом, вылетая в приоткрытое окно. Лорд Блэкстэр медленно повернулся к ворону, смотревшему на него своими чёрными глазами-бусинами.       — Передай, что мы сделаем всё от нас зависящее. Пусть ждёт новостей. Лети!       — Что происходит, Тарик? — послышался голос Арлетты, которая была разбужена шорохами в комнате. — Солнце едва лишь показалось на горизонте.       — Вставай, — серьёзно сказал Тарик, глядя на заспанную супругу.       Арлетта по голосу супруга поняла, что произошло что-то серьёзное, и попыталась сесть на постели. Однако тело не слушалось и ломило.       — Уф! Тарик, я не могу встать, всё кружится и глаза закрываются.       Он подозрительно прищурился, подошёл к вплотную и внимательно осмотрел. Кожу Арлетты стало покалывать от такого горящего взгляда. Хлопнув себя по лбу, он вдруг воскликнул:       — Ну, конечно, зелье банши! Как же я сразу не догадался, когда ты внезапно заснула прям за столом!       Арлетта не разделяла его энтузиазма. Она ничего не соображала. В голове бил настоящий колокольный набат, а во рту сушило, как в пустыне. Она была настолько слаба, что не могла пошевелить ни рукой, ни ногой.       Тарик дёрнул за шнур, висевший у кровати, а сам, одеваясь на ходу, стрелой вылетел за дверь.       — Мортон! — воскликнул Тарик, столкнувшись у самой лестницы со слугой, который спешил на зов.       — Да, я здесь, лорд Блэкстэр.       — Немедленно пошли кого-нибудь в деревню за Крисаной.       — Будет исполнено.       Но Тарик уже ничего не слышал. Он поспешил к покоям Дамира и громко постучал. Через минуту дверь бесшумно отворилась, и на Тарика уставился недовольный неожиданным пробуждением брат.       — Ты чего в дверь молотишь, заблудился? — пробурчал он.       — Немедленно одевайся и спускайся вниз, — серьёзно глядя на брата, произнёс Тарик. — Да, и разбуди Аурелию.       Он развернулся и направился в сторону лестницы, не прибавляя более не слова.       Дамир натянул штаны, рубашку и уже обувал сапоги, когда нежный голос за спиной произнёс.       — Я всё слышала. Случилось что-то очень серьёзное и нехорошее, да? Поспеши к Тарику, он ждёт тебя. Я, как оденусь, сразу спущусь.       — Не волнуйся и не торопись, — проговорил Дамир, выходя из комнаты.       Полчаса спустя за ранним завтраком Тарик объявил:       — Дамир, ты отправишься со своими людьми в замок Велор. Я подожду Вестара, и мы поспешим в холодные земли.       — А вот и я, — объявил Вестар, входя в зал.       — Ты виделся с Мегарой? — спросил Тарик.       — Естественно. Ей пока не удаётся выйти на след похитителя. Она просила передать, что здесь явно не обошлось без тёмных заклинателей. Они подтёрли всё за забой.       — Тарик, — обратился Дамир к брату, — может, я поеду к Ларвии? Она же как видит тебя, так готова из белья выпрыгнуть.       — Успокойся. Чтобы она не завладела моим беззащитным телом, со мной едет маг. К тому же её ждёт сюрприз, ведь Вестар гораздо более привлекательный, чем я.       — Ну, я прямо-таки польщён, — с иронией в голосе, отозвался маг. — Уж не собираешься ли ты меня ей подарить?       — Нет, конечно. Однако твоё присутствие рядом хоть отвлечёт её внимание от моей персоны.       Вестар громко фыркнул.       Слушая мужчин, Аурелия нахмурилась.       — Что с тобой? — поинтересовался супруг. — Что тебя тревожит?       — Мне страшно. Не к добру всё это.       — Я знаю, что покой твоей души нарушен. Но прошу, не поддавайся унынию, — улыбнулся супруге Дамир. — Мы обязательно найдём пропажу.       — Доброе утро, — вежливо произнесла Крисана. — Лорд Блэкстэр, отвар помог вашей супруге. Она скоро присоединится к нам.       — Вестар, что вещают древние руны? — спросила целительница.       — Ничего утешительного. Враги скоро проявят себя. Смерть всегда подкрадывается незаметно, — ответил маг, глаза которого изменились и стали похожи кошачьи, сияя потусторонним светом.       Аурелия охнула.       — Откуда будет нанесён первый удар? — задал вопрос Тарик.       — Я не вижу самого нападения. На моей памяти такое чудо впервые. Чувствую смерть рядом, но надёжно сокрытая прочной завесой тумана.       Снаружи послышался топот и лошадиное ржание. Воины, громко разговаривая, начали собираться в дорогу, осматривая доспехи и оружие.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.