ID работы: 8851670

Благословленные магией. Продолжение

Гет
NC-17
Завершён
147
автор
Размер:
972 страницы, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 54 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
После обеда Диана попросила Сириуса провести тренировку для детей, а сама попросила брата о разговоре, и они удалились в кабинет на втором этаже в доме на Гриммо Плейс. - Диана, что за таинственность? – усмехнулся Люциус, с удобством располагаясь в кресле у стола, в то время как женщина предпочла занять место мужа за столом. - Люци, скажи, чем ты мотивировался, выбрав для Драко невесту из Паркинсонов? – ответила вопросом на вопрос сестра, откидываясь на спинку кресла и закидывая ногу на ногу. - А в чем дело? – не понял блондин, подавшись вперед. - Паркинсон? - Диана, к чему ты клонишь? - Не Гринграсс только потому, что Астория уже занята? - Диана, если ты собираешься меня в чем-то обвинять, то я облегчу твою задачу и сообщу, что я выбирал невесту для сына вовсе не из каких-то меркантильных и эгоистических побуждений. - Люци, ты же вовсе не наш отец, – воскликнула Леди Блэк, тоже подавшись вперед и положив руки перед собой. – Да, тебе повезло, и Цисса устроила тебя, как девушка. Но ты даже не поинтересовался у сына, какие у них отношения. Тем более Паркинсоны - ярые последователи Волан-де-Морта и смотрят в рот Гринграссам. - Когда я тебе сообщил, кого выбрал для Драко, ты так не реагировала, – усмехнулся Люциус. – Что-то изменилось? С тобой говорил сын? - Просто зашел разговор, и Драко отреагировал холодно. Если не с пренебрежением. Его будущая избранница противна ему. Я не могу поверить, что ты обречешь своего единственного сына на такой отвратительный брак. Впрочем, если ты хочешь, чтобы твой сын ненавидел тебя так же, как мы ненавидели отца всю свою жизнь… - Достаточно, Диана, – вскочил со своего места мужчина. – Вот уж не думал, что должен согласовывать выбор невесты для своего сына с тобой. Я услышал твои рекомендации, но позволь мне самому решать, что и как будет в моей семье. - Твоей? – в негодовании вскочила на ноги Диана. – У нас одна семья, брат. Драко - мой племянник, и его судьба мне не безразлична. А вот твое безразличие меня удивляет. После того, как нас «продал» наш собственный отец, я никак не ожидала, что ты пойдешь по его стопам. - А какая кандидатура на твой взгляд подходит больше, чем Паркинсон? – хмыкнул Люциус. - Не мой взгляд важен, Люци, – выпалила сестра. – Только желание твоего собственного сына. Ему жить с той или иной девушкой. Так доверь ему самому решать свою судьбу. Самому выбрать девушку. Я уверена, она будет не менее достойна. Но самое главное, Люциус, она будет нравиться ему. Но ты, как и наш отец в свое время, хочешь получить выгоду, наживаясь на счастье своего ребенка. Хочешь переманить Паркинсонов, чтобы Гринграсс остался один, а ты просто добил бы его, когда появилась такая возможность? Хочешь, чтобы Паркинсоны шпионили для тебя или предали Гринграсса, а ты бы потом прикрылся Паркинсоном, чтобы получить преимущество? На войне все средства хороши, да, брат? Даже если это средство - твой сын? - Хватит, – вспылил блондин, растеряв всю свою невозмутимость. – У тебя всегда было богатое воображение, сестренка. Иногда сигара - это просто сигара. Паркинсоны - уважаемые люди. Я всего лишь выбрал более подходящую кандидатуру из тех наследников, что еще не были обещаны. И я не думал, какую пользу это может принести лично для меня. - А если не думал, почему ты не посоветовался с Драко, а просто поставил его перед фактом, официально подтвердив договор? Еще не поздно, Люциус, поговори с сыном. Узнай, чего хочет он. - Мне кажется, Диана, ваши занятия по анимагии дурно влияют на моего сына, – сквозь зубы проговорил Лорд Малфой. – Еще не хватало, чтобы Драко имел наглость жаловаться тебе. Это недостойно наследника нашего рода. - Он не жаловался, брат, – спокойно произнесла Диана, вздохнув. – Но не это должно тебя волновать. А то, что со своими проблемами и волнениями он пришел ко мне, а не к тебе. Просто подумай над этим. И, оставив брата одного, она покинула кабинет. Люциус со злости сжал кулаки, но возразить правде не мог. Диана Малфой всегда была проницательна, и она без труда раскусила намерения брата относительно его выбора невесты для своего сына. Но больше всего в словах женщины его задело сравнение с их отцом. Люциус ненавидел отца с тех пор, как он пытал его сестру Круцио, не боясь даже запытать ее до смерти, чтобы научить послушанию. Сам он никогда не опускался до проявления насилия по отношению к своему сыну. Но принудительное венчание с ненавистным тебе человеком тоже считается насилием. И гораздо более болезненным. Именно потому, что это насилие не физическое, а душевное. Да, выгода от этого союза была, но на кону было счастье его единственного сына. Возможно, действительно, стоит вручить судьбу сына в его собственные руки? Люциус был уверен, что воспитал своего наследника должным образом, и выбор сына его не шокирует. Искренне надеясь, что он поступает правильно, мужчина вышел из кабинета. Войдя в зал для тренировок, который специально был оборудован для занятий с детьми, когда тренировка проходила на Гриммо, Лорд Малфой застал финальную часть тренировки. Встав в проеме, он прислонился к дверному косяку и, скрестив руки на груди, стал наблюдать со стороны. Он и не заметил, как его сын вырос. Он профессионально вел дуэль, а потом оттачивал мастерство, тренируясь на манекенах. Пожалуй, Драко сейчас дал бы фору любому выпускнику школы. И, конечно, он сейчас показывал себя намного сильнее, чем Люциус в его возрасте. Пожалуй, Диана права: Драко вполне самостоятельно может вершить свою судьбу. А победить Гринграсса интереснее со всеми уровнями сложности. Возможно, такая победа будет даже достойнее, а месть слаще. Взорвав манекен едва уловимым движением руки, Драко довольно улыбнулся на похвалу Сириуса и повернулся к отцу, ожидая его похвалы. Люциус улыбнулся и кивнул. Юноша кивнул в ответ и отвернулся к Сириусу, ожидая дальнейших указаний. - Полагаю, на сегодня достаточно, – сказал Лорд Блэк. – Вы все славно потрудились. Ваше мастерство растет день ото дня. Пожалуй, я не позавидую тому, кто захочет бросить вам вызов. Знайте, что мы вами очень гордимся. Вы достойные дети своих родителей. - Да, вы достойны похвал, – присоединился к нему Люциус, проходя в центр зала. – Благодарю за занятие, Блэк. Нам пора домой. Наверно, Цисса уже распорядилась об ужине. - Да, благодарю, – кивнул Драко всем присутствующим. – До завтра. Семья Блэк ответно попрощались с Малфоями, и отец с сыном покинули дом. Нарциссы в гостиной Малфой-мэнора не было. Обеденный стол тоже был пуст. Драко хотел уже спросить об ужине, но наткнулся на внимательный изучающий взгляд отца. Немного удивившись, юноша вскинул вверх брови, но Люциус уже вернул себе привычный невозмутимый вид. - Калеб, – позвал он домовика. – Где Нарцисса? – спросил он, когда вышеназванный домовик появился перед хозяином. - Хозяйка отдыхает в комнате, хозяин. Прикажете позвать? - Нет, не будем ее беспокоить. Займись ужином, мы с Драко будем у меня в кабинете. Калеб согласно кивнул и исчез, чтобы начать приготовления к ужину, а Люциус направился наверх, в свой кабинет, и Драко оставалось только отправиться следом. Мужчина зашел в комнату и, дождавшись, когда сын войдет следом, закрыл дверь. - Присаживайся, Драко, – указал Лорд Малфой на удобный диван и первый расположился в нем. По месту, где будет проходить разговор, Драко сразу понял, что это будет доверительный и семейный разговор. Если бы разговор был на отвлеченные темы и касающиеся положения в обществе, то мужчина предложил бы сесть за стол. Удивленный таким неожиданным поворотом событий, юноша присел рядом с отцом. – Итак, ты действительно делаешь успехи, – начал Люциус издалека. - Благодарю, отец, я стараюсь, – улыбнулся Драко уголками губ. - Да, это заметно, – ответно улыбнулся мужчина. – Так держать. Я тобой горжусь. Как прошло первое занятие по анимагии? - Прекрасно. Об успехах пока судить рано. Дядя Сириус сказал, что существенные изменения наступят не раньше, чем через полгода. И сказал, что торопиться в таком деле нельзя. - Правильно, – закивал Люциус и замолчал, отведя взгляд. Драко понял, что отступление закончено, и отец готовится перейти к основной теме разговора, для которого и позвал сына. – Когда я сообщил тебе, что заключил договор с Паркинсонами о слиянии наших родов посредством вашей с Пенси свадьбы, ты ничем не выдал своего недовольства, – заговорил вновь мужчина, повернувшись к сыну. – Что же изменилось сейчас? - Я просто не посмел тебе перечить, отец, – проговорил юноша. - А кто на твой взгляд более достоин стать будущей миссис Малфой? – прямо спросил Люциус. Драко запнулся, ошарашенный таким вопросом. Сам он в таком аспекте еще не думал. Лорд Малфой терпеливо ожидал ответа сына. - Я еще не знаю, отец, – с сомнением ответил юноша спустя несколько томительных мгновений. – Я не думал еще о таком серьезном шаге. А когда ты все решил… - Чтобы расторгнуть договор, мне нужно вполне определенное имя избранницы, иначе Паркинсон меня просто не поймет и будет оскорблен, что я разорвал такой контракт и не привел достойных доводов для расторжения. - Ты, правда, сделаешь это, отец? – в шоке распахнул глаза Драко, не спеша радоваться. – И спрашиваешь моего мнения? - Все так, сын, – подтвердил Люциус. – Я считаю, что воспитал из тебя достойного наследника рода Малфой, и уверен, что ты сможешь выбрать себе достойную супругу. - Это… отец, у меня нет слов, – облегченно выдохнул юноша, счастливо улыбаясь. - Тогда давай договоримся о следующем: пока у меня нет оснований расторгнуть договор, но как только ты определишься с выбором избранницы и задумаешься о свадьбе, ты скажешь мне, а я со своей стороны сделаю все, чтобы ты ожидал у алтаря девушку, которой искренне ответишь «согласен». - Отец… пап, я… ох, Мерлин, спасибо, пап, – Драко был так счастлив, что не находил слов благодарности. - Ну, после нашего разговора о побочном эффекте при изучении анимагии, полагаю, у нас наступили те отношения, когда мы должны быть полностью откровенны и открыты друг с другом. Ты - мой единственный наследник и я, как уже сказал, хочу быть на твоей стороне. Возможно, я поторопился с таким скоропалительным решением, как твое венчание, не посоветовавшись с тобой. Возможно, это правило о брачных договорах пора менять. Мой отец в свое время тоже навязал мне жену, когда мне было пять лет. Мне повезло, что твоя мать оказалась красивой и замечательной девушкой. Я полюбил ее и ни разу не пожалел о решении отца. Но для моей сестры выбор отца мог стать фатальным, ибо ей как раз очень не повезло. Хорошо, что вмешалась сама Праматерь Магия, заставившая отца поменять его мнение. Я не хочу, чтобы ты так же ненавидел меня, как я ненавидел всегда своего отца. - Пап… - Нет, дай договорить, – остановил его Люциус и, вздохнув, продолжил. – Для твоего дедушки, Джона Малфоя, ничего не значили его дети. Не уверен, что он вообще был способен что-то чувствовать. И я, и моя сестра для него были не более чем рычаги давления и способ занять более высокую ступень в обществе. Потому, когда объявился Волан-де-Морт и начал сыпать своими тошнотворно сладкими речами о величии чистокровной крови и обещаниями райских кущей на земле для своих сторонников, отец тут же склонился перед этим мерзким грязнокровкой, – с презрением выпалил мужчина. – И это после всех пафосных речей, что Малфой никогда и ни перед кем не преклонит колени. Тогда я понял, как жалок отец. И понял, что не хочу быть на него похожим. Я старался воспитывать тебя с чувством гордости за то, кто ты есть. И старался быть для тебя примером. Надеюсь, у меня это получилось. - Несомненно, пап, – согласно кивнул Драко. – Я горд, что я Малфой и я хочу быть таким, как ты. - Отрадно слышать, сын, – улыбнулся мужчина и, положив ладонь на плечо юноши, несильно сжал его. – Я буду надеяться, что и ты, когда у тебя появится ребенок, будешь достойным примером для него. Орел - гордая и величественная птица. Он подходит тебе. - Спасибо, пап. Эта похвала - самая желанная награда. И я безмерно благодарен, что ты прислушался ко мне. Я выберу себе достойную девушку. Достойную носить статус миссис Малфой. - Отлично, – ответил Люциус и ободряюще похлопал сына по спине. – Я доверяю твоему выбору. А теперь спустимся вниз. Калеб уже, наверно, управился с ужином. Уверен, что после тренировки ты проголодался. - Да, изрядно, – кивнул Драко. Лорд Малфой еще раз хлопнул юношу по плечу, а потом поднялся и направился к двери. Драко тоже поднялся на ноги и последовал за отцом в гостиную. Калеб, действительно, уже заканчивал накрывать на стол и, заметив спускающихся хозяев, низко поклонился. Люциус распорядился, чтобы домовик позвал к столу Нарциссу, а сам занял свое место во главе стола. Юноша, с трудом пряча довольную улыбку, занял свое место по левую сторону от мужчины. Хотя договор с ненавистной наследницей рода Паркинсон еще не был официально расторгнут, Драко не сомневался, что это непременно произойдет, стоит юноше назвать имя избранницы своему отцу. Но пока юный Малфой не мог точно сказать, кому бы он отдал свое сердце и с кем захотел связать свою жизнь. Но это, несомненно, не была Пэнси Паркинсон.

***

Четвертый год для Гарри и Драко и третий для Алексис был ознаменован еще и тем, что это был первый год для Маркуса. Поэтому вся семья Малфой и Блэк в полном составе прибыла в Косой переулок, чтобы купить все необходимое для всех четверых своих детей. Маркус был рад наконец отправиться в Хогвартс. Он тщательно выбирал себе филина и остановился на коричневой птице с седыми перьями вокруг головы, образующими красивый и пышный воротник. Мальчик тут же дал имя своему питомцу: Герцог. Диана с улыбкой посмотрела на филина в клетке и, улыбнувшись, согласно кивнула младшему сыну, одобряя его выбор. Потом был трудный выбор мантий и не менее трудный и долгий - в книжном магазине. Завершив все необходимые покупки, семья собиралась перекусить в ресторане, когда им на пути встретилась семьи Гринграсс и Паркинсон. Люциус со злости сжал кулаки, в одной из которых находилась трость, а Драко скривился при появлении своей «невесты», словно ему под нос подложили раздавленного червяка. - Ох, Мерлин Великий, какие люди, – радушно воскликнул Мартин. – Тоже решили заняться покупками? – спросил он, пожав руку Лорду Малфой и нежно облобызав ручку Дианы. – У вас в этом году отправляется в школу самый младший из семьи, – приветливо улыбнулся он Маркусу, и тот сухо кивнул в ответ. – У меня тоже младшая дочь отправляется учиться. Дафна, поприветствуй наших друзей, – сказал он, положив ладонь на плечо маленькой девочки. Дафна была похожа на старшую сестру, но отличалась цветом волос. У нее были светлые волосы, доходящие ей до поясницы. Девочка присела в реверансе, приветливо улыбаясь. - Поздравляю, Мартин, – искренне произнесла Диана. Дафна ей сразу понравилась, в ее внешности от отца ничего не было. Девочка явно унаследовала черты лица от матери. А ее открытый взгляд и веселая улыбка так же заставляли засомневаться, что ее фамилия Гринграсс. Если от Астории просто веяло высокомерием и пренебрежением ко всем окружающим людям, то Дафна, наоборот, была очень общительной девочкой. Чем-то она напомнила Диане саму себя, когда она тоже была маленькой. - Уверен, наши младшие детки неплохо поладят, – улыбнулся Мартин, и его глаза как-то подозрительно блеснули. Маркус лишь поднял вверх одну бровь, смерив изучающим взглядом Дафну. Та смущенно улыбнулась ему, и мальчик с сомнением хмыкнул. – Кстати, почему бы нам не перекусить? – неожиданно пригласил Лорд Гринграсс. – Теренс, ты составишь нам компанию? - С удовольствием, Мартин, – кивнул Лорд Паркинсон. - Чудесно, – обрадовался Гринграсс, хотя его радости никто не разделял. – Идемте в ресторан. И, развернувшись, он направился по переулку. Теренс Паркинсон, взяв под руку супругу, отправился следом. Его единственная дочь Пенси кокетливо улыбнулась Драко и поспешила за отцом. Малфой и Блэк недовольно переглянувшись, были вынуждены последовать за ними. Зайдя в один из самых роскошных ресторанов в престижном районе волшебного мира, Мартин по-хозяйски распорядился администратору ресторана, чтобы ему и его друзьям выделили отдельное помещение, накрыв на два стола. Один предназначался для взрослой части компании, за вторым должны были расположиться дети, чтобы не мешать взрослым обсуждать темы, не предназначенные для детских ушей. Администратор, подобострастно кланяясь и слащаво улыбаясь, проводил всю компанию в просторное помещение и быстро распорядился о незамедлительном исполнении приказа Лорда Гринграсс. Официанты, побросав все свои дела, принялись накрывать на столы, выставляя свои самые вкусные и изысканные яства, а также избранные алкогольные напитки и морс для детей. - Прекрасный день, – воскликнул Мартин, вешая свою мантию на стул и пристраивая свою трость к углу стола. – Мне кажется, впереди нас ждут долгожданные изменения. Очень приятные для всех нас. - Ты говоришь о каких-то конкретных изменениях, Мартин? – спросил Люциус, также устраиваясь за столом. - Вполне, мой друг, – кивнул Лорд Гринграсс. – Вполне. - И, конечно, ты посвятишь нас, – улыбнулась Диана, присаживаясь на стул, который галантно для нее отодвинул Сириус, а потом уселся рядом. - Именно для этого я и решил встретиться здесь, – признался Мартин и, взмахнув над столом рукой, наложил полог тишины, чтобы дети, как не пытались, не узнали, о чем говорят за взрослым столом. – В конце лета состоится матч по квиддичу между болгарами и ирландцами. Знаете, мне всегда нравилось наблюдать за игрой. Сам бы я на поле никогда не решился выйти. Эта игра жестока, но очень зрелищна. А ловец сборной Болгарии, Виктор Крам, на мой взгляд - лучший профессиональный ловец. Как ты считаешь, Люциус? - Да, он хорош, – согласился Лорд Малфой. - Так почему бы нам не сходить на этот матч всем вместе? – предложил Гринграсс. – Это будет незабываемое развлечение. И там соберется, без сомнения, весь магический Лондон, если не вся Англия. Столько людей в одном месте. Это будет весело. Непременно будет очень весело, – добавил он, словно хотел намекнуть на что-то существенное. Люциус и Диана переглянулись, догадываясь, о чем говорит школьный товарищ. Скопление людей. Волан-де-Морт просто обожал такие места, чтобы напасть на волшебников, внести хаос и убить как можно больше людей. Прекрасный момент, чтобы напомнить о себе и объявить о своем воскрешении. Это будет поистине фееричным возвращением. Мартин прочитал по лицам Малфоев, что те правильно трактовали его слова и, довольно улыбнувшись, поднял свой бокал, наполненный вином. - Я предлагаю выпить за будущее, – пафосно произнес он. – Скоро все мы сможем отомстить своим врагам и Дамблдору с его Орденом Феникса в частности. У Темного Лорда на вас большие планы, друзья мои, – сказал он, смотря на Люциуса и его сестру с супругом. – После матча назначена масштабная акция нападения, которую осуществят наши недавно освобожденные друзья. Вы должны исчезнуть сразу после окончания игры. Но перед этим вас должны видеть почти все, кто будет присутствовать на игре. Это важно, чтобы ваше неожиданное исчезновение не вызвало подозрений в вашей причастности. - Неужели, Мартин, ты лично будешь курировать это нападение? – спросил Люциус, пригубив вино. - О, что ты, Люциус, – рассмеялся Гринграсс. – У меня есть доверенная личность. - Теренс? – усмехнулся блондин, бросив сомнительный взгляд на Паркинсона. - Нет, это слишком мелко для нас с Теренсом, – продолжал насмехаться Мартин. – Это сюрприз, Люциус, – загадочно добавил мужчина и, весело подмигнув, осушил свой бокал. – Прекрасное вино, вы не находите, друзья? – быстро перевел он тему. – И кормят тут просто превосходно. Предлагаю отложить на время дела, чтобы насладиться этими великолепными блюдами, – объявил он, обведя рукой обставленный обеденный стол с разнообразными блюдами на любой, даже самый изысканный вкус. Догадавшись, что минутка откровения окончена, присутствующие решили воспользоваться приглашением Лорда Гринграсса. Диана обернулась на детский стол, где отпрыски четырех уважаемых семей также были заняты обсуждением своих тем. Наверно, они обсуждали предстоящий школьный год. Мартин не снял полог, который не позволял не только услышать, что внутри полога, но и что за его пределами. Словно почувствовав взгляд матери, Маркус поднял взгляд. Он сидел как раз лицом к взрослому столу, поэтому ему необходимо было просто поднять голову, чтобы встретиться с взглядом с матерью. Диана ласково улыбнулась младшему сыну и отсалютовала своим бокалом. Мальчик улыбнулся в ответ и, так же взяв со стола свой бокал с морсом, отсалютовал матери. Рядом с ним сидела Дафна, которая заметила этот обмен любезностями. Она широко улыбнулась женщине и поспешила присоединиться к Блэкам. Маркус недовольно выдохнул, явно недовольный тем, что девочка нарушила их междусобойчик с матерью. Но Леди Блэк улыбнулась Дафне. Диана все больше узнавала в девочке себя и не стала бы возражать, если бы младший сын сдружился с юной Гринграсс. Женщина была уверена, что Дафна никогда не станет такой, как ее сестра и отец. Наоборот, если девочку будут окружать хорошие друзья, Дафна станет единственной Гринграсс, которая не будет разделять мнения своего родителя. Утолив голод, Лорд Гринграсс распорядился, чтобы подали чай со сладостями на оба столика. И, когда официанты исполнили приказ, Мартин продолжил прерванный разговор: - Итак, игра. Я уверен, что еще не все билеты раскуплены, и вы без труда приобретете их для себя и своих детей. Ведь Драко и Гарри играют в сборной Слизерина и тоже в качестве ловцов. Им будет любопытно понаблюдать за таким выдающимся коллегой, как Крам. Возможно, им есть, чему поучиться у него. - Да, им будет любопытно, – согласился Люциус. – Мартин, раз уж мы все лучшие друзья, то, пожалуй, ты не откажешь в любезности рассказать нам подробности нападения. - Собственно, подробностей нет, – развел руками Лорд Гринграсс. – После окончания игры, когда все зрители и болельщики расположатся в своих палатках, чтобы отдохнуть, наши соратники нападут на лагерь, внеся сумятицу и панику. Темный Лорд скоро воскреснет, и он хочет сообщить об этом миру. - Прекрасная идея, – подхватил Паркинсон. - Да, прекрасная, – проговорил Лорд Малфой. – Темный Лорд всегда любил шумные вечеринки. - Говорю же: будет весело, – кивнул Мартин и довольно улыбнулся Люциусу и Диане. - А о каких планах Темного Лорда ты говорил, Мартин? – спросила Леди Блэк. - О, об этом он хочет сообщить вам лично, – продолжая таинственно улыбаться, ответил Лорд Гринграсс. – Мне лишь было сказано, что вам нужно быть на игре, чтобы все вас видели, а потом вы исчезнете до начала представления, организованного нашими друзьями. - Ты такой загадочный, Мартин, – кокетливо улыбнулась Диана. – И кто же твоя доверительная личность, под чьим предводительством будет совершено нападение? - Разве ты не любишь сюрпризы, Диана? – поставив локти на стол, Мартин положил подбородок на скрепленные в замок пальцы. – Скажу лишь, что этот человек - наш ярый сторонник и верный слуга Темного Лорда. Ему отведена особая роль. Нападение - это только начало. Темный Лорд задумал масштабную партию. И он ждет от нас той же верности, как и раньше. - У меня складывается впечатление, что даже ты, Мартин, не знаешь, что на самом деле задумал Темный Лорд, – усмехнулась Леди Блэк. – И, если уж ты, его правая рука, не в курсе, то я могу предположить, что Темный Лорд никому не доверяет, говоря каждому из своих сторонников лишь то, что тот должен знать, чтобы не иметь представление об общей картине событий. - Две попытки провалились, – напомнил Лорд Гринграсс, сцепив зубы, и показывая, как его задело замечание женщины. – В этот раз все должно получиться как нельзя удачно. И, конечно, Темный Лорд просто хочет, чтобы в последний раз ничего не сорвалось. Ты, как всегда, проницательна, Диана. Я сам не знаю имени доверительной личности. Темный Лорд лишь сообщил, что он будет и что его роль очень важна в предстоящем ритуале воскрешения. Все, что нам всем нужно знать, я озвучил. Наши роли расписаны. Но, как только Темный Лорд вернется, у нас у всех будет возможность засвидетельствовать свое почтение и преданность Темному Лорду лично, чтобы завоевать его доверие, если кто-то из нас считает, что оно подорвано. Я уверен, что все мы здесь с нетерпением ждем этого момента. Ох, эти пирожные великолепны, – снова перевел он тему, показывая, что на этот раз разговор точно окончен. Взмахом руки Мартин снял полог и, окликнув дочерей, спросил их мнение о сладостях. Девочки высказали свой восторг, и мужчина довольно улыбнулся. Закончив чаепитие в непринужденной беседе, члены четырех семей стали расходиться. Как организатор встречи, Лорд Гринграсс расплатился за ужин и, распрощавшись с присутствующими, гордо удалился вместе со своими дочерьми. Супруги Паркинсон и их дочь Пенси также отправились домой. Малфой и Блэк были в недоумении. Полученная информация была, без сомнения ценной, вот только они не знали, что с ней делать. С одной стороны нападение на такое огромное скопление народа, несомненно, повлечет за собой многочисленные жертвы. Но сообщить и предупредить об этом Малфой и Блэк не могли. Гринграсс четко дал понять, что о нападении известно только узкому кругу Пожирателей, и все они считаются верными слугами Темного Лорда. Поэтому если бы информация утекла за пределы круга, предположения Мартина о том, что Малфой и Блэк предатели, подтвердилась. - Нам придется допустить это нападение, – объявил Люциус. – Чертов Гринграсс не оставил нам выбора. Но ничего, Мартин, я еще поквитаюсь с тобой, – мстительно добавил мужчина, с силой сжав набалдашник своей трости, что костяшки его пальцев побелели. – Я куплю билеты на игру. Будем играть пока по правилам Темного Лорда. - Нам придется наблюдать его воскрешение, – вздохнула Диана. - Придется, – согласился брат. – Но это будет его последнее воскрешение. В следующий раз, когда он сдохнет, более он нас не потревожит. Я лично приложу к его смерти руку. Не будь я Люциус Джон Малфой. - Мы все дали эту клятву, Люциус, – напомнил Сириус. – И мы все ее исполним. Но, увы, это будет многоходовая выигрышная партия. И, к сожалению, жертв снова не избежать. Мы можем только попытаться их минимизировать. Да и Дамблдор нам не доверяет. Ко всем нашим донесениям он будет относиться с настороженностью. Так что быстрой мобильности по нейтрализации опасности нам тоже ожидать не придется. - Но он послушает меня, – произнес Гарри. – Дамблдор спит и видит, когда я стану тем Великим Избранным, каким должен быть. Я буду передавать информацию. Под строгим запретом огласки, конечно, чтобы не навредить нашей семье, и Волан-де-Морт с его Пожирателями не догадались, что утечка информации происходит от нашей семьи. Вы будете говорить, что и как мне сообщать, и я буду информировать Дамблдора. - Не хотелось бы тебя вмешивать, Гарри, – нежно улыбнулась Диана, проведя рукой по голове старшего сына. - Я уже давно вмешан, мама, – усмехнулся брюнет. – Я не могу оставаться в стороне. Я тоже хочу поучаствовать в общей битве. Хотя бы таким образом. - Твое стремление быть полезным семье похвально, Гарри, – кивнул ему Люциус. – Это не опасное задание, и ты сможешь помочь. - Но нужно тщательно обдумывать каждое сообщение, – сказал Сириус. – К тому же нельзя забывать о том, что Дамблдор с удовольствием сделает все, чтобы нас подставить перед остальными Пожирателями, чтобы те избавились от нас, и уже никто не помешал директору добраться до Гарри. Этот момент тоже нужно продумать. Он может попробовать обмануть нас, заверив, что посторонние уши не услышат то, что им не предназначается. - Ты имеешь ввиду Непреложный обет? – вскинула бровь Диана. – Ты гений, любимый, – в восхищении выпалила она и, обняв супруга, нежно поцеловала его в уголок рта. - Да, Блэк, хорошая идея, – согласился Лорд Малфой. – Вот только никто из нас не сможет провести этот ритуал. Придется обратиться к Люпину. - Рем не откажет, – заявил Сириус. - Что ж, звучит, как план, – довольно улыбнулся Люциус. – Пусть Мартин радуется, пока может. Идемте домой, а завтра я займусь покупкой билетов. Увидимся завтра после обеда, а Драко придет утром на очередное занятие по анимагии. Позвав Калеба, чтобы тот взял купленные для Драко вещи, Лорд Малфой взял сына и супругу под руки, он прокрутил фамильное кольцо, и семья исчезла из переулка. Вскоре и семья Блэк перенеслась в свой дом на Гриммо. Маркус разбирал свои вещи, откладывая вещи, что возьмет с собой в школу, когда Диана зашла к нему в комнату. - Собираешься? – спросила она, закрывая за собой дверь. - Да, мам, – отозвался мальчик, аккуратно складывая свои рубашки, брюки и прочую одежду. – Ты же знаешь: лучше собрать основное сразу, чтобы потом перед отъездом положить по мелочи. Так точно ничего не забуду. - Это правильно, сынок, – похвалила организаторские способности младшего сына Леди Блэк, присаживаясь на край кровати. – Вот и ты отправляешься в Хогвартс. Ты рад? - Да, мам, – коротко улыбнулся Маркус. - Я бы хотела, чтобы тебе было там хорошо. Надеюсь, ты обзаведешься там хорошими друзьями. - Мам, не волнуйся, я все понимаю. Друзья, новые знакомства, конечно, все так, но я помню, что никому нельзя доверять, пока человек не зарекомендовал себя и пока не уверен на все сто процентов, что твои надежды оправдаются. - Все так, милый, но Дафна мне понравилась. - Дафна? – удивленно переспросил мальчик, на время прекратив свои сборы. – Дафна Гринграсс? - Присядь, пожалуйста, – попросила Диана, ласково улыбаясь. Маркус послушно отложил в сторону очередную футболку и присел рядом с женщиной. – Она милая и веселая. И совсем не похожа на своего отца. В отличие от Астории, которая, кажись, выбрала его своим идолом. - Ты хочешь, чтобы я с ней сдружился? – догадался проницательный сын. – Она - дочь Лорда Гринграсс, который наш главный враг. Ты хочешь, чтобы я через нее узнавал информацию, если ее отец захочет что-то скрыть от нас? Или ты хочешь переманить Дафну, чтобы так насолить ее отцу? - Наш главный враг - Волан-де-Морт, сынок, – уточнила Леди Блэк. – И я никогда не буду использовать тебя, чтобы подобраться к своим недругам. Я хотела сказать ровно то, что сказала. Дафна мне очень понравилась. Она милая и хорошая девочка. И я думаю, что если ты обратишь свое внимание на нее, она будет очень рада. Конечно, я не прошу вот так доверять ей. Все же она - дочь Мартина, и он тоже захочет провернуть ту же вещь, что ты сейчас описал. Просто я не хочу, чтобы Дафна становилась такой, как ее отец и старшая сестра. Я думаю, что если окружить Дафну хорошими знакомыми и друзьями, то она не пойдет по стопам своих родственников. Тебе предстоит завести новых друзей. Почему бы не начать с Дафны? - Значит, переманить, – усмехнулся Маркус. – Мне нравится твоя идея, мама. Да, думаю, Дафна действительно неплохая девочка. Мы легко подружимся. - Поступай, как знаешь, милый. Я сказала, что хотела. - Мам, как ты думаешь, отец не будет возражать, если я возьму с собой несколько амулетов для изучения и использования? – ловко перевел тему мальчик. – Алексис же могла брать артефакты из Хранилища. - Твое увлечение немного безобиднее темномагических артефактов, так что, думаю, твой отец уже давно махнул рукой на ваши с сестрой занятия, – усмехнулась Диана. – Думаю, он не будет возражать. Кажется, он смирился. Решил вам довериться. - Отличная новость, – довольно улыбнулся Маркус, мысленно уже составляя список амулетов, которые возьмет с собой. - Ладно, не буду мешать тебе собираться, – произнесла Леди Блэк и, наклонившись, поцеловала сына в висок. – Не задерживайся, скоро Нэнси будет накрывать ужин. - Хорошо, мама, – согласно кивнул мальчик и, поднявшись с кровати, продолжил сборы. Диана еще мгновение полюбовалась таким не по-детски серьезным ребенком, а потом вышла из комнаты. Ей бы очень хотелось, чтобы мальчик на самом деле подружился с Дафной. Просто так. Не с целью переманить и не с целью шпионажа. Просто потому, что Дафна открытая и приветливая. И было бы хорошо, чтобы в таком далеком и враждебном Хогвартсе, у Маркуса рядом был хотя бы один хороший друг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.