ID работы: 8856766

Ненавижу к-поп, а тебя люблю...

Слэш
R
Завершён
137
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 3 Отзывы 24 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
—Я не понимаю!—Воскликнул Хан. Он, Феликс и Сынмин сидели в столовой, выполняя домашний тест. —На пары надо было ходить,—Съязвил Сынмин. Он не отрывался от теста, вчитываясь в каждое слово и легко выполняя все задания. —Я вообще-то был на парах,—Джисон грыз кончик ручки и вертел во второй руке листок с тестом. —За все три месяца ты был там всего 15 раз,—Феликс тоже с лёгкостью отвечал на вопросы в тесте. —Бе бе бе. Пусть радуется, что я вообще хожу туда!—Джисон смял листочек и бросил его через голову. Феликс и Сынмин вдруг замерли. Они смотрели в одну точку и Джисона это напрягло. Парни смотрели заворожено, а потом перевели взгляд на Хана. Светловолосый решил посмотреть, что не так. Он обернулся и... Замер. Учитель Ли стоял позади Джисона, а в его тарелке с рисом лежал скомканный листочек Джисона. —Мистер Хан,—Преподаватель поправил очки,—Я очень благодарен вам за то, что хотя бы посещаете мои занятия, но ещё больше буду благодарен вам, если вы будете слушать то, о чём я говорю. —Д-да, профессор, я буду слушать вас, извините,—Он соскочил со стула и поклонился учителю в знак извинений. Парни собрались и быстро ушли, поклонившись учителю. Выбежав в коридор, мальчики отдышались и переглянулись. —Теперь ты точно попал...—Феликс смотрел на краснеющегося Джисона и глубоко сочувствовал ему. —Да... Радуйся, что он уезжает на отдых с семьёй. Его целую неделю не будет,—Ким поправил портфель и пошёл искать кабинет, в котором у них будет следующе пара. —Я то тоже уезжаю,—Хан последовал за Сынмином. —Куда это?—Феликс догнал их. —Минхо хотел представить меня своей семье, так что я тоже на недельку отлучусь,—Сон начал рыскать в портфеле в поисках телефона. Ему надо было договориться с Минхо о встрече. —Всё равно вы не увидитесь,—Сказал Сынмин, но почему-то его интуиция била тревогу.

***

—Минхо, а твои родители точно не против?—Спросил Минхо Хан. Они загружали вещи в машину. Минхо закрыл багажник и подошёл к Джисону. Ли обнял его за талию и притянул к себе. Он нежно поцеловал его в губы и улыбнулся. —Малыш, они были рады, когда я сообщил им о том, что у меня появился парень. —Но ты сказал им это спустя 4 года наших отношений,—Всё никак не унимался Джисон. Минхо открыл дверь и усадил парня, потом сел сам. —Солнышко, я уверен,—Он завёл машину и посмотрел на светловолосого,—Они будут рады тебе,—Ли ещё раз поцеловал парня. Затем они поехали. Парни должны были встретиться с миссис и мистером Ли в их загородном доме. Семья Ли была достаточно богата, поэтому родители боялись за сына. Они тревожились о том, что кто-то может просто использовать их мальчика ради денег. А Минхо очень ранимый и доверчивый. Он быстро открывается людям, а потом долго страдает из-за этого. Но когда они узнали о том, что их сын состоит в отношения 4 года, то обрадовались, несмотря на то, что его любимым человеком стал парень. Главное счастье сына, а остальное мелочи. И вот, загородный дом, которым владели родители Минхо. Они вообще жили в Сеуле, но купили дом также в родном городе. Кимпхо не особо большой городок, но красивый до безумства. Там очень красивые сады. И их дом находится недалеко от одного сада. Сирень. Минхо любил сирень. Она приятно пахнет и цветёт красиво. Ещё Минхо любит гулять по лесу. Их дом, как раз, стоит на окраине леса. Когда парни подъезжали, у Хана раз 5, не меньше, случился микроинсульт. Он никогда не видел такой красоты. Припарковавшись, ребята вышли из машины, взяли вещи и направились в дом. Он был двухэтажный, с большими окнами и дверьми. Дворец целый. Реально ведь, на дворец похож. И это они ещё внутрь не зашли. Их встретила небольшая веранда, около неё был бассейн. Веранду оплетала роза. Красная и белая. Видимо, мама Минхо обожает розы. Потому что под окнами были посажены розовые кусты. Они поднимались по ступенькам. Такие огромные. Всё такое огромное. —А мы точно ничего не перепутали и не заехали, по случайности, в какой-нибудь музей?—Спросил Джисон, поднявшись на последнюю ступень. Хо улыбнулся и открыл дверь, приглашая парня войти. Глубоко вздохнув, Хан вошёл в дом. 6 микроинсульт обеспечен. Хол был шикарный. Люстры висели дорогущие, Стены обклеены дорогущими обоями, пол как будто хрустальный, тоже дорогущий. И, вдруг, Хан вспомнил скромную поездку в Таиланд на их 4 годовщину. Да... По сравнению с этим домом, тот отель не выделялся ничем. А китайский ресторанчик в Гонконге вообще курит в сторонке. —Ахренеть,—По буквам произнёс Хан. У него уже шея болела, но он продолжал вертеть головой, осматривая один только коридор. —Пошли на кухню, они нас там ждут,—Сказал Минхо и, взяв Хана под руку, направился в сторону кухни-столовой. И правда, его мама была там. Она встретила ребят тёплой улыбкой и нежными объятиями. Но отца не было. —Здравствуй, я Ли Хесук. Можешь звать меня тётя Ли или мама,—Она была добра. Слишком добра. И красива. Минхо похож на неё. Её улыбка тёплая, согревает лучше камина. У Минхо такая же. Джисон обожает её. —Мамуль, где папа?—Ли ставит сумку с вещами на стул и подходит к столешнице, чтобы посмотреть и попробовать то, что приготовила его мама. —Он скоро будет. Как всегда, ты же его знаешь, уехал за пивом. Боже, сколько раз говорила, не смей напаивать сына, нет, он на своём стоит,—Тётя Ли начала ругать мужа за всякие глупость, от чего у Джисона сложилось впечатление, что эти двое чем-то похожи на них. Хан и Хо тоже ругают друг друга при друзьях, а когда остаются вдвоём ласкаются,—Джисон! Иди сюда, попробуй дареную свинину в томатном соусе. Хан подошёл и попробовал мясо, приготовленное этой потрясающей женщиной. Он не ожидал, что свинина окажется такой вкусной. Она тает на языке. Женщина улыбнулась на такое поведение парня. Вдруг, они слышат хлопок двери и чьи-то шаги. —Милая! Я вернулся! Они ещё не приехали?—Мужчина заходит на кухню и видит перед собой двух парней и свою жену. Он улыбается, здоровается с сыном и подходит к ахреневшему Джисону. Но дойти до него не успевает, тоже охреневает. Они смотрят друг на друга примерно минуту, потом тишину нарушает Джисон, которому не понравились косые взгляды парня и женщины. —Здравствуйте, профессор Ли!—Он кланяется в знак приветствия. —Когда ты извинялся за свою дерзость в столовой, ты не так низко кланялся,—Решает атаковать парня мистер Ли. —Простите ещё раз, сэр,—Хан ещё раз кланяется. —Ради бога, Кинхе, забудь ты про учебники хоть на день! Сын привёл к нам своего друга! Когда это он нас знакомил с друзьями? Вот именно, никогда! А ты ведёшь себя так!—Тётя Ли слегка била мужа тряпкой по плечу. —Успокойся, женщина! Твой день 8 марта!—Орал мужчина. И эти, кажется, шуточные слова взбесили маму Минхо. —Ах ты скотина!—Она начала бить мистера Ли ещё сильнее,—Я сына для тебя растила! Он друга привёл! А ты вот как! На, получи! Скотина! —Да пошутил я!—Профессор начал прикрываться руками, чтобы не получить ушибы. Да, тряпкой. Но больно,—Так и убить можно! —Не бойся,—Наконец успокоилась женщина,—Место есть, найдём где труп спрятать. Джисон еле смех удержал. Да, отец Минхо, но ещё это профессор, который преподаёт у них естественные науки. Минхо, закрывший рот рукой, похлопал Сона по плечу. Отец стоял в шоке, а миссис Ли победно улыбалась, гордо подняв голову. Мужчина сел за стол, мальчики последовали за ним. Они ели молча. Женщина изредка подглядывала то на Джисона, то на мужа. Она вдруг остановилась, положила палочки для еды около тарелки. —Так, что за обстановка?—Миссис Ли посмотрела на мужа. —Просто...—Начал тот,—Наш сын должен был привезти и познакомить со своим парнем, а тут он приводит друга... —Вообще-то,—Минхо хотел возразить, но его перебили. —Не смей перебивать своего отца!—Мистер Ли встал,—Этот твой друг совсем недавно оскорбил меня! —Правда? Каким это образом?—Тётя Ли с ожиданием посмотрела на него. —Я сказал, чтобы он радовался, что я вообще посещаю его пары. Но я не знал, что он находился позади меня и всё слышал,—Признался Джисон. Он был настолько милый, что женщина не выдержала. —И что? Это не означает, что этот старый дуралей должен так себя вести! Ты друг нашего сына, ты... —Хватит!—Минхо вскочил,—Послушайте меня! Мы с Джисоном встречаемся! Повисла тишина. Супруги стояли с открытыми ртами и удивлёнными глазами. Спустя минуту женщина стала нежно улыбаться. Она посмотрела на Хана, тот пытался посмотреть на неё. —Боже, как же это прекрасно!—Воскликнула она. —Что?—Хан удивился. —Что?—Мистер Ли рассердился,—Нет, нет и нет! Ты не можешь быть с этой бестолочью! —Кинхе! Что ты себе позволяешь? Ты оскорбил парня своего сына! Ты! Ты...—Она не знала, как правильно выразиться, но подобрала слова,—Ты наглый и эгоистичный бармалей! Снова тишина. Снова эта обстановка. Миссис Ли начала собирать посуду. Она решила прибраться, чтобы успокоиться. Джисон направился к выходу, Минхо подскочил на месте, посмотрел сначала на отца, потом в сторону Хана, затем снова на отца, скривил лицо в знак отвращения, побежал за парнем. Отец глубоко вздохнул и сел на своё место. Женщина, что уже мыла посуду злобно наблюдала за мужем. —Джисон! Хан Джисон! Подожди,—Кричал Минхо, догоняя Сона. —Не надо было,—Джисон сел на лавочку, которая находилась в веранде,—Прости меня, Хо. Я подвёл тебя. —Эй,—Он обнял Хана и прижал к себе. Тот прижался к парню,—Ты не виноват. Папа всегда был немного обидчив. Он скоро остынет. —А вдруг он будет ненавидеть меня? —Самое главное то, что я люблю тебя. —Да, а на моё мнение вы наплюйте,—Послышался голос сзади. Парни обернулись и увидели мистера Ли. —Папа... —Ничего, сынок. Я правда погорячился, прости Джисон,—Мужчина поклонился. —Профессор... —Запомни этот момент, он больше не повторится,—Мистер Ли присел рядом с парой,—И, Джисон, называй меня дядя Ли, ладно? —Хорошо, професс... То есть дядя. Вот так бывает. Иногда мы готовы на всё ради своих любимых...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.