ID работы: 8857154

Некромантия для Жеребят

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
220 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 76 Отзывы 31 В сборник Скачать

С Чистого Листа

Настройки текста
Боун Мэрроу сидел в уборной пегаски и пялился удивлёнными большими глазами на ванну перед ним. Его шерсть была вся пропитана грязью, смолой и засохшей кровью, которые делали любое его движение неуклюжим и противным. Он был не против предложения помыться, но он не ожидал увидеть ванну, медленно наполняющуюся горячей водой, которая по каким-то причинам просто была здесь. В Скории вода была настолько редким благом, что ванные содержали в себе лишь рваную тряпку да кусочек мыла, которые с горем пополам, но очищали приевшуюся грязь, оставляя после себя единственное чистое пятнышко, которое продержится сколько отвёл ей грязный городишко. Ванная представляла теперь собой самый большущий водоём, который он видел в своей жизни, а вместе с увеличением воды росло и его волнение. Мать-пегаска, теперь одетая в фартук, смотрела на Боуна с долей беспокойства. — Ты как? Просто ты выглядишь до ужаса взволнованным для пони своего возраста, который просто принимает ванну. Глаза юного некроманта переместились с ванны сначала на пегаску, а затем быстро на пол. — Наверное, это из-за большого количества воды. Я просто не привык видеть и использовать столько в одном месте. — А ты довольно странный пони, — заметила кобылка-пегас. Она несла очередное ведро воды, державшись за ручку ртом. — Там, откуда ты родом, нет озёр? Боун смутно попытался вспомнить определение слова "озеро", которое его школьный учитель упоминал несколько раз, но в итоге просто покачал головой. — Только однажды слышал про них. А что это такое вообще? Озёра вроде ванн, но только больше? Кобылка опустошила ведро с горячей водой в ванну, с удовлетворением наблюдая, как она наполняет резервуар. — Я думаю рядом с городом есть одно такое, но я тебя никуда не возьму, пока ты выглядишь подобным образом. Боун с любопытством приблизился к краю ванны, свесив копыта через бортик. — Итак, что теперь? Здесь есть тряпка какая-нибудь? Мать подняла Боуна своими копытами в воздух, после чего медленно опустила единорога в ванну. Хорошо заметная волна грязи отклеилась от контакта с горячей водой, заставляя двоих пегасок дважды подумать над их выбором почистить прегрязного Боуна. Боун Мэрроу, между тем, был весьма доволен собой, едва ли его волновала чутка мутная вода. Двигаясь наравне с водой, он раскачивался взад и вперёд, пока окончательно не уселся на дно, вода не была на уровне глаз, а остальное тело не было комфортно погружено в жидкость. Послышался довольный вздох от, прикрывшего глаза, юного некроманта. — Это лучшая вещь, которая когда-либо со мной случалась, — искренне высказал Боун, рассекая своей головой уже тёмную воду, разбрызгивая капли в разные стороны. Мать отдёрнула занавеску ванны в свою сторону, чтобы защититься от такой бомбардировки. — Полегче, дорогуша, мы не хотим тоже принимать ванну после того, как ты закончишь. Он подчинился, радуясь возможности опуститься ещё глубже в горячую воду. Открыв глаза, он запечатлел маленькие рябь по воде, с непринуждённостью берущую начало от его мордочки, создавая небольшие комья грязи, присоединившиеся к остальному бардаку, в котором он сидел. Кобылка потянулась за брусочком мыла и щёткой, предлагая их своей матери. — Ты чистишь; я и близко не подойду к такому количеству грязи. Боун окунул свою голову под воду, смывая с себя всё лишнее перед всплытием. Мать вскоре приступила к работе, обмазывая всего жеребёнка мылом и твёрдо настроенная оттереть его тело от грязи, между тем она то и дело с какой-то бессмысленной целью окунула щётку в грязную воду. Решая нарушить неловкость мытья пони, которого едва ли знала, она завязала разговор. — Итак, что ты делал там в лесу совсем один? — Э... — выпалил Боун Мэрроу, — Исследовал? Расслабленность Боуна Мэрроу как копытом сняло этим вопросом, его беспокойство росло вместе с пониманием, что каждый неверно данный ответ может раскрыть все его карты, что приведёт к захвату наёмниками или докладом Королевской Страже. Он не смог бы никому помочь, оказавшись за решёткой, и ему действительно не хотелось пострадать от толпы разъярённых пони. — Ты исследовал Вечнозелёный, ночью, в одиночку? — спросила пегаска. — Где твои родители? Они знают, где ты находишься? Он в нерешительности прикусил губу. Если он скажет правду, ему придётся отвечать на мириады вопросы, на которые ему действительно не хотелось лгать. Он не любил лгать, но и правда может сыграть с ним злую шутку. — Они... в отпуске, — ответил Боун после паузы, его уши опустились, когда и до них дошла очередь чистки. Его глаза закрылись, когда мыльная пена сползла на них. — Они отправились в столицу, чтобы... присоединиться к Королевской Страже. Пегаска насторожилась. — И они просто оставили тебя совсем одного? — У меня был сиделка! — слегка опрометчиво возразил Боун. — Он пекарь, зовут Сауэр Дэу. Сауэр Дэу был несомненно убит какое-то время назад в шахтах Скории, но он сомневался, что пегаска знала об этом. Щётка переместилась чистить шею Боуна, пока ещё больше пены падало на водную гладь. — Как это случилось? — спросила пони, умывая шрам, идущий вдоль шеи Боуна, где первый арбалетный болт, выпущенный бандитом, задел его. — Похоже этот неприятный порез ты получил совсем недавно. — Эм, ветка дерева, — бросил Боун в ответ, надеясь, что она купиться на такое объяснение. — Мы можем поговорить о чём-нибудь ещё? Лицо матери-пегаски приняло серьёзный вид, она копытом подняла голову Боуна. — Твои родители били тебя? Ты убежал от них? С точки зрения Боуна вопросы зашли слишком далеко, поэтому он мог лишь что-то в замешательстве пролепетать. Мать поняла это, как подтверждение своим опасениям, и принялась чистить молодого единорога, но уже с более лёгким нажимом. — Что за звери могли сделать такое с жеребёнком... — фыркнула пегаска со злобой в голосе, который вскоре после глубокого вдоха успокоился, — Но ты прав, — вздохнула она, — Давай поговорим о других вещах. Как прошла твоя прошлая ночь? Мне показалось, что у тебя из груди что-то торчало, когда я впервые увидела тебя, но когда вернулась, этого уже не было. Боун осознал, что она видела, как арбалетный болт торчал из его сердца, когда он его вытаскивал, поэтому, кстати, она и убежала, едва завидев его. Болт, должно быть, обратился в прах, как и всё остальное после его второй смерти, теперь же он не был конкретной частью его тела. — Я думаю, это была ветка или ещё какая-нибудь неприятная вещь, — осторожно ответил Боун. — Я абсолютно уверен, если бы дерево осталось во мне, меня бы сейчас здесь не было, правильно? Пока щётка направлялась к его плечам, мать на секунду задумалась, чтобы обдумать это. — Я полагаю, что так. Наверное, игра света, не более. — Чистка продолжалась добрую тихую минуту, прежде чем она не заговорила вновь. — Я никогда прежде не видела ту часть леса, и я постоянно облетаю её, когда работаю с погодой. Ты знаешь, что там случилось? Я нашла тебя в центре... Боун отвернулся, в то время как его глаза наполнились тревогой. Как он собирается объяснить это? Сбросить всё на совпадение? Как он тогда поранился, раз мирно прогуливался в тот момент? Может, волшебная гроза всё разумеет? Он решил отталкиваться от этой затеи, заметив, что его время на ответ начинает подходить к черте подозрения. — Думаю, я дотронулся до чего-то плохого, что вызвало бурю? — ответил Боун с неуверенностью и сомнением в голосе, немалая доля его сомнений приходилось и на то, сработает ли его уловка. — Я не особо помню. Пегаска сделала глубокий вдох перед долгим выдохом, уже полпути по очищению туловища и боков Боуна от грязи преодолено. — Полагаю, что некоторым вещам следует остаться в тайне. Такой ответ обеспокоил Боуна. Значило ли это, что она ему не поверила? Знали ли она, что он некромант, и просто проверяла его? Она решила сменить тему. — Дорогушка, ты ел что-нибудь до ванны? Ты выглядишь немного исхудалым под всей этой грязью. Боун осмотрел самого себя, понимая, что его грудная клетка просвечивалась через шерсть его шкуры. Он не ел мяса с той двойной смерти, и это, возможно, и сказалось на его состоянии. Как он собирается объяснить, что ему нужно мясо? Может быть ему и удастся выйти сухим из воды, если он упомянет более обыденную пищу вместе со своей ложью, пусть он и чувствовал, что в этот момент ходит по тонкому лезвию со всеми своими фальсификациями. — Эм... я не привык к здешней пище, наверно. Я никогда до этого не уходил из дома... э.. — увиливал Боун, надеясь, что мать подумает, что он имеет в виду своё предполагаемое "насилие" над собой, чем настоящую причину. Боун предположил, что иногда лучше, чтобы эту ложь додумали другие пони, дабы ему не пришлось говорить её за себя. Тем не менее, если она хочет верить, что его родители ужасные и послужили причиной его пребывания в лесу, что же он тогда выиграет, если поправит её? Её лицо снова исказилось гримасой злости от ответа Боуна, она выпустила воздух сквозь зубы, вновь вскоре успокоившись. — Чем они тебя кормили до твоего ухода? — М-м... мясом? — промямлил Боун Мэрроу в ответ. Пегаска, слегка отшатнувшись, полностью прекратила делать всё, чем занималось до этого, щётка упала в мутные глубины ванны, дополняя аккомпанемент её вздоха, полного шока и ужаса. — Мясом?! — Она прикрыла рот в неверие, и её ничуть не волновало, что в этот момент её копыта были покрыты грязью от чистки Боуна. — Они кормили тебя мясом? Молодой некромант опустился ещё глубже в воду, край ванны скрывал его волнение, в то время как его уши опустилась, когда паника начала овладевать им. Вот оно. Она либо испугается и полностью отвергнет его, либо посочувствует фальшивой истории, которую он ей преподнёс. Его немного подташнивало от того, что он лжёт ей, но правда в этом случае была бы наихудшей альтернативой. — Я... — заикнулась пегаска, — я просто не могу поверить, что они делали нечто подобное! Боун подумал, что следовало бы ответить ей, но его сердце в груди колотилось так сильно, что думать над правильным ответом просто не было возможности. Он не верил, что всё им сказанное в дальнейшем может быть хоть каплю полезным, но он также сомневался, что в ближайшее время пегаски выделит ему хоть какое-нибудь мясо. Лишь его глаза высовывались из-за бортика ванны, сияя мягким голубым свечением, исходящих от маленьких черепков на месте зрачков. — Это... — продолжила она, — это поэтому у тебя такие глаза? Они наложили на тебя какое-то заклятие, чтобы ты ел мясо? Он совсем забыл про глаза, немедленно закрыв их, сжавшись под её взглядом. — Во имя Селестии... — вздохнула мать, беря себя в копыто и поправляя на себе фартук, весь измазанный в грязи и жиже. — Какое ужасное детство... “Правда всегда горька на вкус,” — с сочувствием подумал Боун, — “так что, думаю, лучше о ней вообще не знать.

***

После открытия матери о предполагаемом прошлом Боуна, его мытьё продолжалось в напряжённой тишине. Она была слишком озабочена мыслями, яростно галопирующих в её голове: как относиться к небольшим шрамам и другим странностям на теле Боуна, обнаруженными ей. Она полагала, что большинство травм были нанесены ужасными родителями Боуна, которые, как она была убеждена, были такими чудовищами, что он даже рискнул идти через Вечнозелёный только чтобы спастись. Какое-то время спустя Боун высушился после напряжённого приёма ванны, он посмотрел на своё отражение в ванном зеркале. Всё те же самые черепа смотрели на него. Его шерсть была белой и чистой, почти идеальной, какой и должна быть. Он выглядел слегка истощённым, заметив, что его тело было чересчур тощим, а рёбра были видны даже невооружённым глазом. Он знал, что немного мяса исправит это, вот только где его достать - уже другой вопрос. — Тебе... — спросила мать, стоя позади Боуна, заставляя его вздрогнуть от неожиданности. — Ой, прости! Я просто хотела поинтересоваться, нужно ли тебе... мясо, или ты всё ещё можешь есть другую еду. Он посмотрел на своё отражение, впившись в свои глаза, после чего посмотрев на кобылу позади него. — Думаю, я теперь не могу наедаться обычной едой. — Развернувшись и подняв взгляд, он спросил, — Полагаю, у вас здесь нет мяса, не так ли? Она покачала головой со смесью жалости и сожаления. — Боюсь, что нет. Хотя я знаю один зоомагазин. Полагаю, скажу им, что подобрала дворняжку, которая нуждается в мясе... — Позже она поняла, что от реальности ушла не совсем далеко. — Полагаю, что во всех отношениях ты - потерянный щеночек, как думаешь? — добавила она с сочувственной улыбкой. Боун ответил ей такой же неуклюжей и слабой улыбкой. Послышался приближающийся звук копыто за углом, та самая кобылка несла плащ Боуна на спине. — Я постирала его, пока ты мылся. Подумала, что так будет лучше. Рог Боуна загорелся голубой магией, забирая его с её спины и закрепляя на себе. Он накинул на себя капюшон таким образом, чтобы скрыть глаза, подарив ей искреннюю улыбку. — Спасибо! — Ты бы показала ему окрестности города, дорогая. Мне нужно бежать по кое-каким делам, — предложила мать, перед уходом потрепав Боуна по голове. — Вы двое, будьте осторожны! Когда она уходила, кобылка помахала копытом своей матери. Когда дверь захлопнулась, она мгновенно развернулась к Боуну Мэрроу. — Итак, что за история с этим классными глазами? Ты волшебник под прикрытием? “О нет,” — подумал Боун, — “ещё больше вопросов!” — Э... врождённый дефект, — выпалил Боун, указывая копытом на дверь. — Пойдём, может? — Очень классный врождённый дефект, — возразила кобылка с хитрой ухмылкой на лице. — Я просто подумала, что он имеет какую-то связь с твоей крутой кьютимаркой в виде черепа. Боун был рад, что решил напялить на голову капюшон, когда его глаза стали размеров с блюдце. Как мать не увидала его кьютимарку? Она лично чистила её щёткой и не выронила ни словечка! Дыхание Боуна начало учащаться вместе с бурлящей в нём паникой. Действительно ли она отправилась ему за едой, или пошла сдавать его страже? Ему говорили, что его лицо висит повсюду, но не кьютимарка ведь? Он не видел плаката, поэтому не мог знать наверняка. Это был бы единственной способ легко опознать его, помимо глаз, тем более что ни у кого больше нет такой кьютимарки. — Ты в порядке? Я что-то не так сказала? — вслух поинтересовалась кобылка, стараясь заглянуть под капюшон Боуна, чтобы посмотреть что с ним происходит. — Это просто кьютимарка. — Э... — неуверенно ответил Боун подрагивающим голосом, — Я не очень люблю говорить об этом. Вместо этого может покажешь мне озеро, про которое ты говорила? Кобылка оживлённо поёрзала с широкой улыбкой. — Озеро! Я совершенно забыла, что ты никогда их не видел; ты должен увидеть это со мной, пошли! В этот момент кобылка, направившись к двери, подтолкнула Боуна. Всё, на что он сейчас надеялся, было суметь выскользнуть из города, пока не подняли шумиху, или в короткий промежуток времени дела могут обрести очень плохой оборот. Он не мог уповать на возможность, что мать была искренна в своём желании помочь ему. Никогда не доверяй незнакомцам - первая догма в его списке, и он уж точно не горел желанием вновь умирать, дабы усвоить этот жизненный урок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.