ID работы: 8857482

Системная угроза

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 41 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      — Зря вы это затеяли.       Элой никогда не думала, что поблагодарит ГЕЮ за то, что услышит этот голос. Она повернула голову и увидела Гелиса, который стоял в дверях. Его тело было напряжено, он яростно смотрел на подчинённых.       В доли секунды все трое отстранились от её тела, но Элой была слишком шокирована, чтобы двигаться, и смогла разве что свести ноги вместе. Она смотрела на Гелиса и тяжело дышала, а его глаза были прикованы к солдатам, которые ранее пытались её изнасиловать.       — Она хотела сбежать, сэр! — первый пытался найти оправдания, но Гелису даже не потребовалось посмотреть на Элой, чтобы понять, что подчинённый лжёт.       Элой никогда прежде не чувствовала такого облегчения. Её сердце бешено колотилось, дыхание было поверхностным, а глаза стали мокрыми от слёз. Сейчас она была счастлива увидеть командира Затмения, грозно стоявшего в дверях.       Гелиса трясло от ярости. Он почувствовал, как покраснела его кожа, как под ней начали пульсировать вены, а стиснутая челюсть заболела от напряжения. Он был рассержен не столько из-за того, что эти трое ублюдков пытались совершить изнасилование, сколько из-за их прикосновений к ЕГО женщине. Яд, называемый собственничеством, распространился по его венам, затапливая всё и погружая его в пучину безумной ревности.       Он перевёл взгляд на Элой — её волосы разметались по подушке, на руках виднелась кровь от борьбы, рубашка была задрана, а ноги плотно стиснуты. Её глаза заставили что-то в нём сломаться. Слёзы текли по её побледневшим щекам, когда она смотрела на него. Гелис никогда не видел, чтобы кто-то смотрел на него так, как она. Будто на само Солнце.       Он низко зарычал и сделал шаг вперёд, после чего схватил одного из солдат за шею. Гелис знал, что это был не тот, кто залез на Элой, но именно он первым попался под руку.       — Сэр, пожалуйста! — всё, что он успел произнести до того, как в комнате раздался хруст позвонков, и его голова безжизненно откинулась назад. Другие двое ахнули, когда Гелис просто отбросил тело на пол.       — Поднять его, — приказал он серьёзным и жёстким голосом.       Они не стали задавать вопросов и быстро подчинились, схватив тело за руки и ноги.       Гелис подошёл к своему столу и вытащил из ящика нечто, похожее на верёвку. Затем начал привязывать руки солдат к конечностям убитого, стараясь затянуть верёвку максимально сильно, чтобы остановить кровообращение.       — Ты, — он ткнул кулаком в грудь подчинённого, — ты был тем, кто пытался её изнасиловать, — это было скорее утверждением, чем вопросом.       — Нет, сэр, не я, — Гелис ударил его, заставив упасть на пол и потянуть за собой товарища.       — Ты был тем, кто пытался изнасиловать её.       — Сэр, это не я… — Гелис с силой наступил на его грудную клетку. Послышался треск, и мужчина закричал.       — Я не буду повторять снова.       — Д-да, сэр.       — А ты ему помогал, — он посмотрел на другого.       — Да, сэр, — второй явно был умнее.       — Вы встанете в центре базы и будете ждать, пока я к вам не обращусь. Больше ни с кем не разговаривайте, — с трудом встав, оба солдата, хромая, покинули комнату.       Огонь в Гелисе не утихал, он хотел убить их быстро, но это не удовлетворило бы его. Он должен был на их примере продемонстрировать остальным, что будет, если кто-то ещё осмелится посягнуть на его женщину.       Он услышал шорох позади себя и вспомнил, что ему было нужно проверить состояние своей женщины.       Он подошёл к двери и плотно запер её, затем приблизился к Элой, до сих пор пребывавшей в шоке из-за нападения, чтобы снять с неё наручники.       Он освобождал Элой, а она не сводила с него глаз. Её взгляд настолько пронизывал, что даже Гелис почувствовал себя весьма некомфортно.       — Ты в порядке? — спросил он.       Она кивнула, но ничего не сказала. Гелис предположил, что с ней всё нормально, не считая крови на запястьях. Он посмотрел на Элой ещё раз. У него не было возможности заглянуть под рубашку, которую она носила.       — Что они сделали?       Он внимательно наблюдал за ней, ожидая ответа. Скорее всего, он успел вовремя, поймав подчинённых прежде, чем они нанесли бы большой ущерб. Но когда он вновь перевёл взгляд на лицо Элой, то увидел, как её глаза застилали слёзы, а нижняя губа дрожала. Затем Элой уткнулась носом в его грудь.       Обхватив руками его талию, она разрыдалась как ребёнок. Её тело тряслось, и она буквально заползла на колени Гелиса, прижимаясь к нему сильнее.       Глаза Гелиса расширились, он не ожидал такой реакции от закалённой в боях охотницы.       Он очень хотел оттолкнуть её от себя, но что-то внутри противилось этому. Тогда он приобнял Элой, позволив ей уткнуться в его плечо. Он чувствовал влажную кожу её щеки на своей шее, её холодный нос прижимался к его уху; и Гелис наконец понял, насколько молодой была его пленница. Должно быть, она до последнего держала это напряжение в себе, пока не произошёл сегодняшний инцидент. Она больше не могла удерживать маску силы и решимости.       Он не знал, сколько времени она проливала слёзы на его доспехи, не знал, сколько времени гладил её по голове, а после по талии, пытаясь успокоить. Сколько времени ему понадобилось, чтобы сидеть и жалеть её. Он не знал, но прекращать это не хотел.       На улице уже темнело, когда Элой заснула. Её дыхание было глубоким и ровным, даже во сне она цеплялась за Гелиса; её миниатюрное тело обвилось вокруг его массивного. Он уложил её в постель, накрыл простынёй и ушёл, на этот раз заперев дверь.

***

      Элой медленно проснулась, её глаза щипало, а мышцы на лице побаливали от напряжения. Явные признаки долгого тяжёлого плача распространились по всему телу: глаза были опухшими, а конечности онемели.       Оглядываясь на события предыдущего дня, она поняла, что сломаться и использовать Гелиса как утешение было ошибкой. Ошибкой, которая дорого ей обойдётся.       Он пытался успокоить её, его аура отдавала неловкостью. Элой была потрясена, когда он не сбросил её с кровати и не велел повзрослеть.       Она помнила, как цеплялась за него, желая, чтобы в этот момент он был Растом. Разбитое сердце звало покойного отца с каждым её всхлипом и горьким плачем. Но всё же она искала утешения в человеке, который лишил Раста жизни, и теперь Элой ненавидела себя ещё больше.       Она лежала там: на кровати, на которой Гелис каждый день издевался над ней, где она ненавидела себя каждую секунду, где она была почти изнасилована тремя мужчинами и где она так цеплялась за Гелиса, будто от него зависела её жизнь.       Элой повернулась, посмотрев на чёрное небо за окном. Она не знала, сколько времени спала, где были те мужчины и был ли с ними Гелис. И, честно говоря, ей было всё равно — она хотела покинуть это место и вернуть свои достоинство и гордость.       Закряхтев, Элой села и потянулась, разминая конечности. Она уже заметила, что наручники пропали — значит, Гелис снял их, когда она спала.       Она встала и поправила рубашку, прикрывшись. Затем обошла комнату в поисках оружия или чего-либо полезного. Элой ничего не нашла под кроватью и в сундуке и тогда посмотрела на стол Гелиса.       Перед ней лежали запутанные карты и схемы, из которых она смогла узнать лишь архитектурную планировку Меридиана. Она просмотрела схемы одну за другой.       Маршруты атак, возможные пути эвакуации граждан, слабые места во внешних стенах, пара точек доступа под въездным мостом и торговые пути.       Элой вздохнула, устав, но продолжала смотреть. Увидев изображение шпиля, близлежащих поселений и Священных земель, она ахнула.       Она зажала рот ладонью, на мгновение даже забыв, как дышать. Элой сощурила глаза, всматриваясь в отмеченное местоположение её с Растом дома на землях Нора. Вокруг был аккуратно начерчен красный круг и рядом написаны заметки, которые Элой не могла прочитать. Она посмотрела на верхнюю часть карты и увидела, что та была датирована двумя годами ранее, до атаки Затмения. Мысли Элой рухнули куда-то, чувства очерствели, а она сама будто провалилась в чёрную дыру в собственной голове.       Она не услышала, как щёлкнул замок, не увидела, как открылась дверь, и не заметила раздражения на лице Гелиса, когда он увидел её около своего стола.       — Любопытная Нора, — произнёс он, и она подскочила, как ужаленная. Элой приняла боевую стойку, готовясь к драке.       — Ублюдок! Ты следил за нами!       Она покраснела от ярости, лучи лунного света переливались в её волосах. Она была похожа на раскалённую бурю, готовую выжечь всё на своём пути.       — Хочешь обниму? — Гелис раскинул руки в стороны, саркастично ухмыляясь.       Элой отпрянула, сильнее возненавидев свою ошибку.       — Расскажи! Что ты узнал обо мне? Почему решил подождать? Почему?!       — Не хочешь? Ты уверена, принцесса? — он засмеялся над ней, опустил руки и подошёл к прикроватной тумбочке, чтобы зажечь свечи.       Ярость вспыхнула в Элой, ослепив, и она не раздумывая бросилась на Гелиса.       Однако Гелис предвидел это и, увернувшись, схватил Элой за руки и отбросил её на кровать.       — Девочка, — произнёс он предупреждающе и, не глядя на неё, зажёг последнюю свечу.       Пренебрежительное отношение разозлило Элой ещё сильнее.       Она не могла поверить в то, что смерть Раста планировалась с самого начала.       Она зарычала и, прыгнув с кровати, попыталась нанесли удар одной ногой в лицо Гелиса, а другой — по его бедру.       Раздражённо вздохнув, Гелис без труда перехватил обе её ноги, предотвратив попытку нападения.       — Знаешь, это неправильный способ отблагодарить своего спасителя, — он притянул её ближе к себе.       Элой вырывалась, но тщетно. Тогда она подалась вперёд, намереваясь ударить Гелиса прямо в горло, несмотря на то, что он до сих пор удерживал её ноги, и ей пришлось бы необъяснимо извернуться, чтобы атаковать.       Гелис разгадал её намерения и с силой согнул её ноги в коленях.       — Неудивительно, что те трое так легко одолели тебя. Твои атаки слабы и не продуманы, — он со скучающим выражением уставился на неё. Будто ему приходилось иметь дело с агрессивным ребёнком.       Но всё же Гелис должен был признать, что очень наслаждался её борьбой и вспышками наготы при очередной атаке. Его член начал каменеть, когда резкие движения Элой заставили её рубашку подняться выше; когда сама Элой рычала на него.       — Ты кусок дерьма! Ублюдок! Ты отнял у меня Раста! — он не реагировал на её слабые попытки оскорбить его. — Ты убил его даже без честного боя! Трусливый старый пень! — Гелис нахмурился, а его губы плотно сжались в тонкую полоску. — В честном бою он убил бы тебя прежде, чем ты успел бы нанести удар! И ты знал это! Вот почему ты всё спланировал! Ты слабый, жалкий…       Слова Элой были прерваны, когда Гелис схватил её рукой за горло и сжал сильнее, чем когда-либо. Элой начала бездумно бить его ногами и руками, не попадая, и в итоге оказалась прижатой к кровати.       — С меня хватит твоих оскорблений. Возможно, мне стоило позволить тем ублюдкам сделать с тобой нечто грязное, тогда ты стала бы ценить моё терпение, — он буквально шипел напротив её щеки, а затем укусил её.       Элой сопротивлялась, хриплые крики срывались с её уст, но лёгкие очень быстро начали гореть от нехватки кислорода. Она вцепилась в руку Гелиса, выпучив глаза, а её ноги обессиленно обмякли под его весом.       Он отвлёкся от покрывания кожи Элой укусами только за тем, чтобы увидеть её глаза, наполненные слезами. Гелис не мог отрицать то, как прекрасно она выглядела в этот момент: её глаза блестели, полноватые губы раскрылись в беззвучном крике, щёки покраснели от гнева, а рыжие волосы разметались ореолом позади неё. Он чувствовал злость, но растущее с каждой последующей секундой вожделение перебивало ярость.       — Я вытрахаю из тебя дурные манеры.       Зловещая ухмылка, появившаяся на его губах, заставила внутренности Элой сжаться.       Что она наделала…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.