ID работы: 8858177

Зачем?

Гет
R
Завершён
29
автор
Размер:
18 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Взаимовыгодная сделка

Настройки текста
Морнхолд не изменился с прошлого путешествия. Вообще. Хотя, казалось бы, перемены должны коснуться не только власти, но и архитектуры. Не мог тот, кто большую часть жизни провёл вне Морровинда, не привезти сюда нечто вэйрестское. Прошло слишком мало времени, как Хелсет Хлаалу занял трон. За один день изменения не произойдут, даже если король призовёт на помощь всех магов Телванни разом: тяжело — почти невозможно — изменить в одночасье то, что не менялось веками. Изменения начинаются с малого, напомнила себе Арианна, разглядывая колонну в тронном зале. Само собой, ничего необычного она не приметила, как и во дворце в целом. Стены как стены, стражи делали вид, будто не обращали на чародейку никакого внимания, однако их взгляды, казалось, проникали под вычурную, украшенную изящной вышивкой, но просторную мантию. Арианна — не девица невинная, чтобы опасаться липких взглядов, однако ей стало не по себе от ощущения себя обнажённой и оттого — беззащитной. Тот, кого она ждала, ещё не появился. Причём он даже не опаздывал. Это она слишком рано пришла. Несомненно, Хелсету Хлаалу доложили о её появлении, однако тот не торопился. Как пить дать появится в тронном зале ровнёхонько в то время, какое сам же и назначил. Даже если иных дел нет. Король, чтоб его! Причём не замшелый консерватор, а… Наверняка мыслит вровень с эпохой, а не застрял в прошлом. Арианна улыбнулась. У неё и Хелсета отыскалась одна черта на двоих. Однако «общее» отнюдь не тождественно тому, что они найдут общий язык, и Арианна отдавала себе в этом отчёт. В конце концов, они представители разных Великих Домов. Арианна повернула голову, услыхав имперскую речь. Тьениус Делитиан — имя капитана стражи она выяснила загодя — дал указание одному из подчинённых. «Наши с вами, король, действия схожи: командовать стражами мы оба выбрали имперцев», — задумалась Арианна, вслушиваясь в тяжёлые из-за доспехов, чёткие шаги. Туредус Таланиан прекрасно справлялся с обязанностями. Тьениус Делитиан — тоже. Тот, кому доверял сам король, бездарем быть не должен… — Приветствую, ваше величество! — донеслось ожидаемое — и одновременно неожиданное — приветствие. Арианна резко на каблуках синих бархатных туфелек развернулась. Вряд ли король поверит, что её привлекла колонна. Вряд ли в это вообще кто-то поверит, если не полный дурак, разумеется. Медлить не имело смысла: из отроческого возраста Арианна давно вышла и делать первый шаг перестала бояться. Если бы не делала, не достигла бы ни единой цели. Именно в этот миг вспомнился Дивайт Фир, великолепный наставник, от мысли о котором внизу живота сладко заныло… — Приветствую, ваше величество! — Арианна уставилась в королевское лицо, слишком близкое. Надо же! Сама не заметила, как подошла, благо не перешла межу. В глазах короля мелькнули смешинки. Хелсет Хлаалу заметил пылавшие щёки и вожделение во взгляде? Может быть. Принял на свой счёт? Потешил самолюбие, подрастив веру в собственную неотразимость? Если ему хотелось так думать, так тому и быть. Судя по насмешке в глазах, ему не привыкать, что к нему проявляют вполне определённый интерес. Пусть тешит тщеславие, а Арианна в это время позлорадствует, вообразив, как ущемится королевское самолюбие, когда Хелсет узнает, что она возжелала отнюдь не его, молодого и — надо отметить — красивого короля, а Дивайта Фира, старого чародея-наставника. — Замечу, что для волшебницы вы потрясающе пунктуальны! — Хелсет сделал акцент на последнем слове. — То есть все чародейки, с которыми вам пришлось иметь дело, потрясающе непунктуальны. Так? — Арианна приподняла бровь и улыбнулась. — Много времени себе, если заметили — а вы наверняка заметили — я не уделяю. Это действительно так: размалёвывать лицо нет нужды. Зачем, если достаточно протирать лицо настоем из канета, чтобы оттенок кожи оставался потрясающе свежим? Зачем малевать стрелки, если глаза и без них правильно раскосые? Кое-чем Арианна не пренебрегала, а именно: выщипывала брови время от времени и подкрашивала губы. Причёска и та сегодня несложная: тёмные волосы зачёсаны назад и скреплены на темени заколкой, чтобы упавшие на лицо пряди не мешали, заодно — чтобы открыть высокий лоб. — Что вы? Я имел в виду другое! — Хелсет усмехнулся. Победно. Или ехидно. Победно-ехидно, и эта улыбка обезобразила бы чьё угодно лицо, но ему, как ни странно, шла. — Как правило, волшебники витают в облаках и забывают о времени. О вас же говорят правду: вы не похожи на других чародеев Телванни. Этими словами он дал понять, что наводил справки. Возможно, следовало бы возгордиться, что Арианна представляла интерес для Его Величества. — За похвалу спасибо, — она почтительно склонила голову, — слышать её от вашего величества приятно вдвойне, однако… — и тут же выпрямила спину, выпятила подбородок, — витать в облаках — не то же, что непунктуальность. Хелсет некоторое время помолчал. Не нашёл слов? Только потеребил аккуратно подстриженную бородку. У кены Фира точно такая же привычка — хмуриться и терзать бороду. Арианне не понять, потому что волосы на её лице не росли. — Хорошо. Опустим ненужную похвалу, — наконец заговорил Хелсет. — Итак, вы решились отнять часть моего времени. Зачем? Взгляд исподлобья очень пристальный, сквозной, но не тот, от которого Арианна чувствовала себя голой, скорее пронзавший навылет, будто эшлендерское копьё. — Зачем? — повторила она вопрос. — Не думаю, ваше величество, что вам неизвестно о моей торговле с племенем Зайнаб и… — Ах, да, — Хелсет моргнул, — ловко перехваченный у Дома Хлаалу эбонит в обмен на зелья. Конечно, и об этом ему не могло быть неизвестно. — Правильно подметили, ваше величество: обмен! — Арианна откровенно польстила королю и не собиралась это скрывать. — У эшлендеров — эбонит, у меня — прекрасный алхимик и отличные зелья (потому что посредственные любой ученик может сварить). По тому же принципу хочу построить отношения и с вами: у меня есть то, что нужно вам, в обмен на то, что нужно мне. Взаимовыгодная сделка! Она знала, что Хелсет, скорее всего, потянет с ответом, вымучит, истерзает ожиданием. Но уверена в том, какой именно ответ он даст рано или поздно, когда ему будет выгодно. Арианна недвусмысленно намекнула, что король может на неё рассчитывать, когда потребуется. — Взаимовыгодная сделка, говорите… — Хелсет снова потеребил бородку. — Если сотрудничество окажется действительно выгодным. — Само собой, — поддакнула Арианна и едва заметно кивнула головой. — Я готова ждать, ваше величество, столько, сколько нужно. Двусмысленно прозвучало. Будто влюблённая девица, не чаявшая души в ненаглядном. Арианна такая и есть. Она сама прождала столько, сколько потребовалось времени, чтобы вытравить неуверенность, что Дивайт Фир её оттолкнёт. А ведь ему она не признавалась, что готова ждать… — Будто любимого, скажем… С войны или долгого путешествия, — прозвучало с издёвкой. Король что-то знал или почувствовал? Первый вариант верный: он наверняка собрал как можно больше сведений, прежде чем дать согласие на аудиенцию. Арианну не удивило бы, если Хелсет знал всё, вплоть до имени её первого любовника-имперца (которое она не потрудилась выяснить). — Мы сравниваем долгое ожидание с временем роста наших башен, — увильнула Арианна. Неромантично. Впрочем, Хелсет Хлаалу от романтики далёк. Да, молод, хорош собой — мечта юных дев, спавших и видевших себя королевами. Мантия ему к лицу, каменья на диадеме — и не только на ней — подобраны со вкусом. Вот уши купировал он зря, но не в них дело. В любом случае образ далеко не поэтичный. Зачем изувечил себя, вынюхивать бессмысленно. Это не имело большого значения, хотя любопытство снедало. Но следить за Хелсетом нужно крайне осторожно. Арианна пыталась — в итоге её шпион бесследно исчез в Морнхолде. Играть в игры — за обедом или нет — с Хелсетом Хлаалу опасно: тот в любом случае выйдет победителем. Лучше действовать так, как научил кена Фир — заявить в лицо, чего именно хотелось получить от сделки. Арианна это и сделала — бросила просьбу прямо в украшенный диадемой лоб. И Хелсет Хлаалу ей — пока, во всяком случае, — не отказал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.