ID работы: 8859620

Дитя

Слэш
R
Завершён
1282
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1282 Нравится 162 Отзывы 494 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
Попасть в Мунго не удалось. Утром пришел Патронус от одного из лекарей с сообщением о сильной интоксикации Джинни и советом не посещать её в ближайшее время. Врачи и предположить не могли, что вызвало такое сильное отравление, но под предлогом аллергии на медикаменты пообещали сменить курс лечения. Альбус отвратительно себя чувствовал. Порой в его голову закрадывалась мысль, что если бы он тогда не попал под лед, то мамочка была бы здорова, и у него появилась бы сестричка. Ал не мог долго думать об этом. На глаза вечно наворачивались слёзы, а это очень сильно нервировало отца. Джеймс волновался не меньше. Он капризничал и даже не дал папе расчесать ему волосы, брыкался и хныкал. Утром он долго и явно всем назло размазывал кашу по тарелке, затем добавил в нее варенье, а через минуту заявил, что ненавидит сладкое. Но было в ситуации кое-что хорошее. Несмотря на всю его нервозность, Джеймси на время позабыл о всех конфликтах с братом и, не желая оставаться в одиночестве ночью, пробрался к Алу в комнату. Однако эта ложка меда казалась совсем крохотной по сравнению с тем болотом дегтя. Альбус не завидовал Гарри. Глядя на него, складывалось впечатление, что тот не спал всю ночь. Хотя, по сути, так и было. Под глазами Поттера пролегли глубокие тени, а возле радужки полопались капилляры. Его руки время от времени охватывала нервная тряска настолько сильная, что утром он с трудом сумел налить детям чай. Ал сам почти не спал, лишь иногда проваливаясь в беспокойную дрему. Ему снились кошмары — завывания ветра, крики и холодная вода, утягивающая на дно. Под ухом всхлипывал Джеймс. Том тоже выглядел чем-то расстроенным. Он сердито сжимал кулаки и нервно теребил край рубашки, но большую часть времени ходил, погруженным в свои мысли. Альбус испытывал странные чувства к Риддлу. Он всей душой доверял брату, но в то же время находился в легком напряжении, вспоминая произошедшее у Малфоев. Ему оставалось лишь надеяться, что щелчок камеры ему послышался. Однако надежды в его случае остались лишь надеждами. К обеду лучше не стало. Весь дом словно охватила атмосфера тоски и уныния. К всеобщему удивлению именно Том пытался развеселить домочадцев. Он лез с объятьями и утешениями вроде «представь, что Джинни просто уехала и не беспокойся», но это не работало. После полудня Том зажал Альбуса в пустом коридоре и быстро-быстро зашептал: — Альбус, малыш, ты помнишь, что пообещал помочь мне? Помнишь ведь? Глаза Тома горели безумием, а во тьме коридора казалось, что в них подобно чертям пляшут багряные всполохи. Альбус ошарашенно кивнул. На самом деле, прошедшие события сильно повлияли на него, так что про обещание он думал в последнюю очередь. — Покажи мне, где отец хранит мантию, — потребовал Риддл, но в противовес своим словам умильно сложил руки на груди, напоминая своим образом ангелов со фресок, — пожалуйста. Ты обещал мне. Мантия. Альбус недоуменно перемогался, но затем на него накатило осознание — мантия невидимка! Нет, он не мог. Несмотря на свое обещание и стыд, разлившийся румянцем по щекам, он отрицательно помотал головой. Лицо Тома исказилось в зловещей улыбке, не предвещающей ничего хорошего. — Вот ты какой… Альбус Северус Поттер. Ты маленький, поганый мальчишка! Ты мне соврал! Ты лжец, Альбус. И мало того, так ты еще и маленький пидор. Интересно, как отреагирует твоя больная мамочка, когда увидит эти фотографии? — Том с ухмылкой достал из кармана несколько полароидных снимков из домика на дереве. У Альбуса закружилась голова, — Что скажет твой папочка, узнав, что ты целовался с Малфоем? А, Альбус? Мальчик задохнулся от страха. А что, если Том прав? Тревога охватила все его тело. Что если родители правда разочаруются в нем? У Ала затряслись колени, а на глазах уже поблескивали слезы. — Ну, ты испугался? Глупый! — пожурил его Том, смягчившись, — Хочешь, я ничего не расскажу им? Это будет наш маленький секрет. Только покажи мне, где отец хранит мантию. И все будет хорошо. Мы вместе сожжем эти снимки. Обещаю. Альбус замер в нерешительности. — Я же её не красть буду. Просто позаимствую. На время. А потом сразу же верну, — убедительно кивнул Риддл, прочитав все по лицу мальчика. Раз не навсегда, то ладно — решил Альбус. Тем более отец ей почти не пользовался. Мальчик кивнул и потянул Тома вперед по коридору, пока не дошли до лестницы на чердак. — Так вот где… — еле слышно пробормотал Риддл и окинул взглядом Поттера, — уверен, там стоит куча защитных заклинаний. Альбус пожал плечами, ведь, говоря честно, он не имел об это ни малейшего понятия. Том фыркнул и к огромному шоку Ала достал из кармана палочку Джинни. Альбус отшатнулся, но Риддл ловко схватил его за руку и потащил с собой на чердак. На чердаке было пыльно и грязно настолько, что Поттер не сразу сориентировался, чем очень разозлил старшего волшебника. — Живее, — приказал он, но мягче добавил, — пожалуйста. Альбус тяжело вздохнул и неуверенно поплелся к одному из сундуков у стены. Он хотел уже откинуть крышку ящика, но вовремя оказавшийся рядом Том остановил его. — Подожди, нужно проверить на сигнальные чары. Том бросил в сундук несколько заклинаний и только затем удовлетворенно кивнул: — Теперь открывай. Ал трясущимися руками потянулся к крышке, но Том нетерпеливо опередил его и распахнул сундук. — Не может быть, — выдохнул Риддл, проводя пальцами по полупрозрачной ткани, — это правда она. Том резким движением вынул мантию из шкафа и полуигриво накинул себе на руку, с восхищением наблюдая, как она исчезает, будто бы растворяясь в воздухе. — Молодец, Альбус. Ты просто умница, — повернулся к нему Том, вдруг направляя на мальчика палочку, — твоим братом займется Абраксас. А теперь спи. И темнота поглотила младшего Поттера. *** С каждым часом Гарри становилось все хуже. От недосыпа раскалывалась голова, а слова лекарей Мунго не утешали. Он чертовски винил себя в произошедшем. Это ведь именно он не усмотрел, не убедил супругу принимать те злосчастные зелья, не поддержал тем вечером. Если бы не он, Джинни была бы здорова. Когда мальчишки так удачно куда-то запропастились, Гарри растерянно сел на диван и с трудом заставил себя пригубить из бокала красное вино. В голове царила пустота, хотелось забыться и забыть все происходящее навсегда. Он проклинал весь мир, и самого себя. Тьма ночи уже давно игриво разлилась за окном, а мальчики так и не появлялись. Наверное, спать легли, пронеслось в голове у мужчины. Он уже сам был бы не прочь подняться в спальню, но как только в воспоминаниях всплывали озорные карие глаза и пахнущие терпкой корицей рыжие волосы, сердце вновь заходилось в бешеном ритме. Наверху раздался какой-то шум, но спустя мгновение все стихло. Перед глазами все плыло настолько, что Гарри не мог и при желании различить сколько пальцев он показывает сам себе. Скорее всего, дело было в стрессе, нежели в выпитом алкоголе. Наверху послышались торопливые шаги. Гарри хотел посмотреть на источник звука, но мышцы в теле будто бы одеревенели, налились свинцом, не позволяя сдвинуться с места. Шаги приближались. — Папочка, — подал голос Том, и Поттер с облегчением выдохнул, — я соскучился. Мальчик легко вскочил на диван и прильнул щекой к груди волшебника. Гарри прикрыл глаза и нахмурился. От Риддла исходил аромат духов Джинни — пряный, но с тем же нежный. — Том, зачем ты взял её духи? — язык заплетался, а мальчик, кажется улыбнулся и ловко залез на чужие колени так, чтобы очутиться лицом к лицу. — Ты меня любишь? — вопросом на вопрос ответил он и закусил губу — Гарри не мог видеть точно, поскольку в следующее мгновение Том снял с него очки. Гарри инстинктивно потянулся за палочкой. — Конечно, люблю, Том, малыш, отдай мне очки… — пробормотал он, шаря рукой по дивану в поисках палочки. Та никак не находилась. Риддл довольно хмыкнул и принялся быстро покрывать крохотными поцелуями его лицо. На Гарри это подействовало отрезвляюще. Его будто бы окатило холодной водой. — Том, прекрати, что ты, Моргана тебя дери, делаешь? — он с трудом отстранил от себя ребенка. Риддл удивленно посмотрел на него кристально чистыми глазами и скромно проронил: — Целую тебя, — он вновь вернулся к своему занятию, на этот раз скорее вылизывая лицо Поттера, нежели целуя. В голове Гарри что-то гремело и стучало, мешая рационально мыслить, лишь спустя полминуты на него накатило осознание, что десятилетние мальчики никогда не целуют так своих отцов. Но Тому, казалось, было все равно, он крепко сжал коленями чужие бедра и плавно перешёл на шею, наверняка оставляя темные синяки на нежной коже. Гарри попытался оттолкнуть ребенка, но вдруг оказалось, что это не так уж и просто. Том мстительно укусил волшебника за ключицу. Мужчина смутно вспомнил, что оставил палочку на тумбочке близ дивана и резко потянулся туда, но был остановлен. — Не это ли ищешь, папочка? — Том отстранился, поигрывая чужой палочкой, — Не отдам! — полушутливо воскликнул он и горячо выдохнул Гарри на ухо, — ни палочку, ни мантию, ни тебя. Гарри оторопел. — Что происходит? О какой мантии ты… Невидимка! Том, явно обрадованный его догадливостью, проказливо чмокнул мужчину в уголок губ. — Умница. Жаль, что твоя жена оказалась быстрее, чем ты, верно? Она почти раскусила меня, — поймав непонимающий взгляд, Риддл ехидно улыбнулся и, запрокинув голову, осторожно потерся своими бедрами о чужие. — Том, малыш, прекрати… — видимо, эта фраза сильно его разозлила, ведь тот вскинулся и прошипел: — Да как ты не поймешь, что я уж точно не малыш… — он успокоился и продолжил, — Что если я скажу, что я старше твоих покойных родителей, Гарри? М? — Ты шутишь сейчас? — не понял мужчина, пытаясь выхватить палочку. — Я похож на шутника, Гарри? Я родился в одна тысяча девятьсот двадцать шестом году, — он с удовольствием наблюдал за реакцией мужчины, — я вырос в приюте, а поступив в Хогвартс, вдруг узнал, что началась война. Трудно быть первокурсником в военное время. Если старшие могут хоть как-то защититься самостоятельно, то ты… — он многозначительно покачал головой, — уже тогда я начал задумываться о бессмертии. Гарри изумленно смотрел на волшебника перед ним. Он хотел ответить, но Риддл заткнул его поцелуем и, отстранившись, продолжил: — А на втором курсе я создал крестраж. Скорее неосознанно, ведь тогда я просто убил кошку однокурсницы, но этого почему-то хватило, — Том на секунду замолчал, но быстро собрался с мыслями, — Однако вместе с бессмертием я получил нестареющее тело, — он провел рукой по груди, — сначала я обрадовался. Но мои сверстники начали быстро расти, а списывать свою физическую незрелость на голод в приюте долго я не мог. Я использовал чары гламура, и единственным, кто знал о моем…крахе, был Абраксас. — Он? — изумленно воскликнул Гарри, за что получил укус в шею. — Не перебивай. По окончании школы я узнал о еще одном методе достигнуть вечности и вернуть мое прежнее тело. Дары Смерти. — Палочка, воскрешающий камень и мантия, — шокировано пробормотал мужчина. — Твоя мантия, Гарри, — поправил Том, — камень достать оказалось не сложно. Он был у моего сумасшедшего дядюшки. А с мантией и бузинной палочкой возникли проблемы. Я понял, что без мантии, мне палочку не достать, ведь в то время это значило бы бросить вызов Гриндевальду. Я начал ждать. Но Альбус Дамблдор заполучил палочку быстрее. Тогда я задумался о мантии. Альбус однажды вскользь обмолвился, что мантия принадлежит одному из потомков Певереллов — а именно роду Поттеров. Я начал искать вас. Обшарил всю магическую Британию, пока не понял, что искать следует в маггловской. Тогда я просто бродил по улицам, пока меня не перехватил один из приютов. И какая удача! Вы сами пришли ко мне. — Но как ты понял, что это мы? Том улыбнулся. — Хороший вопрос. На твою жену мне было плевать, но ты услышал мой разговор с Нагайной. Ты знал парселтанг, и уже этим заинтересовал меня. А затем ты представился, и все факты сошлись. Сама судьба помогала мне. — Где мальчики? — запаниковал Гарри. Том не шутил. Он был опасен. — С ними все в порядке. С ними Абраксас, но о твоей жене я бы побеспокоился. Я был вынужден уменьшить Нагайну, отчего её яд пострадал. Джинни не умерла, но сильно отравилась, и я тебя уверяю, еще одна порция яда, и её жизнь закончится. — Что ты хочешь? — зарычал Поттер, не в силах двинуться с места. — Тебя, — просто ответил Риддл, но затем уточнил, — ты идеальная партия для меня. К тому же, ты близок с Дамблдором. Ты поможешь мне достать бузинную палочку. А затем мы разделим вечность на двоих. — А если я откажусь? — нагло спросил Гарри, понимая, что ничего хорошего за этим не последует. — Твоя жена умрет. А затем и дети. Я уж постараюсь. Внутри Гарри словно бы сломался стержень. Он не хотел предавать семью, но и не желал для них гибели. Он был согласен отдать мантию, палочку, все что угодно, если бы он мог, то встал бы на колени, но тело как назло отказывалось подчиняться. Похоже, что Том, увидев его метания, сжалился. — Хотя знаешь, есть еще один вариант, — тихо проговорил он, сжав зубы. — Какой? — все сердце Гарри наполнилось надеждой. Вдруг Риддл просто захочет забрать мантию? Том направил на него палочку. — Империо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.