ID работы: 8860217

Одно из двух (кроссовер)

Джен
R
Завершён
8
Размер:
46 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Третья глава

Настройки текста
На следующий день они направились в школу, однако кое-что было не так. Итена не было на перекрестке, на котором они обычно встречались, чтобы пойти на занятия вместе. — Ну и где этот придурок? — недовольно протянул Кларенс и уставился на экран мобильника, нетерпеливо топая ногой. — Если я из-за него опоздаю на математику, он получит! — Может, проспал? — нерешительно предположил Рэй и вцепился в ремень сумки, пытаясь унять нарастающее волнение. — Знаешь… Ты иди, а я сбегаю до его дома, проверю. Ладно? — Уверен? — Кларенс поднял брови, глядя на брата. — Пошли без него, сам виноват, что проспал! Тебе-то зачем из-за него опаздывать… — Вдруг он заболел, — возразил Рэй. — А он ведь даже позвонить не может… Мобильника у него нет. — Ну да, а телефонную связь у них ещё в позапрошлом месяце из-за долгов отрезали… — Кларенс задумался. — Ну, хорошо! Тогда сбегай, а я тебя, если что, отмажу. Заскочу в ваш класс и скажу, что ты опаздываешь по уважительной причине. — Спасибо, Рэнс! — Рэймонд кивнул и быстрым шагом направился в сторону дома Итена, молясь, чтобы с ним всё было в порядке. Остановившись перед потрёпанным домом Англера, Рэй на секунду замялся. Он не любил сюда ходить, по большей части из-за матери Итена. Не то чтобы она была неприятной… К другим людям и друзьям своего сына она относилась нейтрально, но никогда не стеснялась наорать на него при посторонних или и вовсе дать подзатыльник, если он, по ее мнению, где-то накосячил. Собравшись с духом, парень подошел к двери и постучался. Некоторое время внутри было тихо. Потом раздались шаркающие шаги, и дверь распахнулась. Мать Итена, сонная молодая женщина, со сдержанным недовольством уставилась на Уилсона, приглаживая свои растрёпанные чёрные волосы. — Чего тебе? — поинтересовалась она. — Итен дома?.. — осторожно спросил Рэймонд. — Просто мы всегда встречались на перекрестке, чтобы вместе пойти в школу, но… — Он тут со вчерашнего вечера не появлялся, — перебила его женщина, копаясь в карманах. — Так что понятия не имею, где этот мелкий говнюк шляется. Она достала сигареты и сунула одну в рот, одновременно пробормотав: — Если увидишь, передай ему, что у этого «мистера» крупные проблемы. А если я узнаю, что он прогуливает школу, то ему и вовсе конец. Так и скажи. — Хорошо… Извините за беспокойство, до свидания, — Уилсон кивнул и направился прочь, услышав за спиной бормотание: — Повезло же ей с детьми, а у меня недоразумение ходячее, блять… Дверь закрылась и Рэй остановился, не зная, куда деваться от тревоги. Он понятия не имел, где может быть Англер, и что с ним случилось. Тут с дерева во дворе раздалось тихое шипение: — Псст! Рэй! Я тут! Уилсон уставился наверх и с облегчением увидел Итена, выглядывающего из домика на дереве. Англер махнул ему, чтобы забирался наверх. Рэй покосился на тёмные окна здания и поспешно залез наверх по приколоченным к стволу ступенькам. Итен сам построил этот домик пару лет назад, чем до сих пор несказанно гордился. Англер сидел внутри на потрепанном матрасе, широко улыбаясь. Он похлопал ладонью по ткани, предлагая присаживаться. Рэй опустился рядом, поставив сумку на дощатый пол. — Сорян, чувак… — протянул Итен, потягиваясь. — Я тут ночевал, чтобы мать не орала, что поздно заявился… И с утра не смог в дом прокрасться за рюкзаком, поэтому и не пришел вовремя. — Думаю, ты ее слышал, — Рэй качнул головой в сторону двери. Англер хмыкнул, вытаскивая из кармана сигареты и закуривая: — Ничего страшного. Покричит и успокоится. Да и чёрт со всем этим, чел! Вчера вечером такое было!.. Я после того, как у вас посидел, заскочил домой, оставил вещи и типа гулять ушёл, а сам тут же на стоянку! А там копы с самого утра, ну ты прикинь! Меня, понятное дело, сразу послали, чтобы не лез «на место преступления». Место преступления, слышал! — Глаза парня горели. — Всё-таки, там человеческая кровь, да?.. — с содроганием спросил Рэй и обхватил себя руками. — А ведь я был там, возможно, именно в тот момент, когда он… — Эй-эй, успокойся, всё хорошо, — Итен коснулся его плеча. — Они пока сами не знают, чья она. Результаты анализов не пришли. Не думай об этом. Лучше слушай дальше. Короче, у меня среди копов парочка знакомых есть, и один из них как раз там был! Он меня прогнал, но по секрету сказал, что они пока не нашли ни «жертву», ни напавшего, хотя искали весь день! С собаками! — Как это?.. — Рэй нахмурился. — Но ведь там кровь. Не мог же этот... это существо просто испариться? У него же рана… Плюс, если он ушел, должны остаться всякие там кровавые следы?.. — Верно, приятель, — Итен энергично кивнул, стряхивая пепел в ржавую банку, набитую окурками. — Но ни-че-го. Полный ноль. Только пятна крови на стоянке. — Его могли увезти на машине?.. — нерешительно предположил Уилсон. — Или он сам уехал? Если это всё же был человек... Но тогда бы, наверное, он обратился в больницу… — Правильно мыслишь, мой кореш-коп так же сказал. Рэй задумался. — Я не помню, чтобы там стояли машины, выходит, они уехали раньше, чем я подошел, — наконец, сказал он. — А что камеры? Я видел, там есть одна, снаружи. Может, она что-то записала? Итен фыркнул: — Да брось, это же муляж! Чтобы подростки на стоянке не собирались… — Оу… Вот как, — Уилсон замолчал, но потом снова заговорил: — Получается, Роман не один это делал?.. Боже, так еще хуже… Англер пожал плечами: — Пока ничего неизвестно. Рано гадать. Если худшее предположение подтвердится, они собираются проверить, обращался ли кто последнее время в больницы с колотыми и резаными ранами. Но если они ничего не найдут, то сюда пришлют агента из Бостона! ФБР в Глостере! Охренеть, да?! Англер искренне восторгался происходящим, словно неожиданным праздником. Рэй не мог разделить его радость по поводу всего этого. Заметив мрачность друга, Итен поумерил свой пыл. — Не переживай, братишка, — мягко сказал он. — Все будет зашибись! Копы во всем разберутся. — Ты рассказал им про Романа? — спросил Рэй. — Если у них будет зацепка… — Нет, чувак, пока не могу, — Итен со вздохом покачал головой и швырнул окурок в банку. — Если он невиновен, то это будет… как его там… ложное обвинение, во! — Ты мне не веришь? — Уилсон грустно покосился на Англера. Тот хохотнул: — Ну конечно верю, дружище! Но ты ведь знаешь, поспешишь — людей насмешишь! Не будем торопиться, лады? Ох, чёрт! Время! — спохватился он. — Тебе же в школу! Ладно я, но тебе прогуливать не стоит! — Ничего страшного, — Рэй отмахнулся. — Рэнс пообещал, что прикроет меня. — Вот оно как… Эй, — лицо парня сделалось хитрым. — А почему бы нам тогда не сгонять до стоянки, хм? Ты же, наверное, хочешь сам посмотреть? — Да нет, не особо… — начал было отнекиваться Уилсон, но Итена уже было не остановить. — Ладно тебе, чувак, пошли! Я тебя и с другом познакомлю! Один день ничего не испортит! Пошли! — Ты только что говорил совсем другое… — пробормотал Рэй. Если честно, он и сам не особо хотел идти в школу. Раз Итен не собирался туда, значит, у Рэя сегодня не будет защиты от Романа. При мысли об этом у парня и вовсе пропало желание идти на занятия. — Ну… давай, — помедлив, согласился он. Англер просиял: — Отлично! Погодь, я проверю, не видать ли маму… — Парень осторожно огляделся. — Всё чисто, пошли! Они быстро спустились вниз и побежали прочь от дома Итена. Рэй еще ни разу не прогуливал школу намеренно, и происходящее сильно будоражило его, пробуждая внутри какую-то нервную радость. Немного замедлившись, они направились в сторону магазина, болтая о разном. На подходе к нему Рэй затормозил, увидев на стоянке ограждение из жёлтых лент. Внутри вновь начал подниматься страх. — Всё в порядке, чувак, расслабься, — прошептал Итен. — Сегодня ты тут не один. Выдохнув, Уилсон кивнул и они подошли поближе. — Опять ты, Англер! — завидев подростков, к ним быстро направился молодой полицейский. — Еще и друга с собой привел, ну не стыдно тебе?! — ¡Hola, amigo! — жизнерадостно поприветствовал его Итен, не обращая внимания на его недовольство. — Hola… — вздохнул мужчина и перевел взгляд на присмиревшего Рэя. — Извините… — прошептал тот. Коп неожиданно рассмеялся: — Не нужно, парень, я не всерьёз! Просто надо держать лицо, понимаешь? Я же полицейский… Но на деле, сделали из меня охранника, чтобы зевак от этого места отгонял… Скука смертная… — Винс, это Рэй, Рэй, это Винс! — Итен представил их друг другу, и парни пожали руки. Рэй успел прочитать на его бейджике «В.Росс». — Ну что, Винни, есть чего нового? — жадно поинтересовался Англер. Винс мотнул головой, поправляя фуражку: — Не-а. Никто ничего не знает, никто ничего не видел. Чувствую, будет очередной висяк. — А ФБР? Полицейский махнул рукой, поморщившись: — Да какое там… Пока не найдут тело или нападавшего, сомневаюсь, что вообще что-либо возбудят. Может, это вообще раненый олень пробежал... Рэй покосился на друга, и тот незаметно покачал головой. — Блин, жалко… — разочарованно протянул Итен и ойкнул, когда Росс легонько стукнул его по лбу. — За языком следи, Англер! Жалко ему… Тут, возможно, человека убили, а ему всё развлечений охота… И вообще, почему прогуливаем?! — Лицо мужчины тут же стало строгим. — Хочешь, чтобы тебя опять на учет поставили? Ещё и друга за собой тянешь! Ну-ка, шагом марш в школу, оба! — Ну чего ты начинаешь, Винни!.. — заныл Итен, потирая лоб. — Чего я забыл в этой школе… — Хочешь, чтобы я твоей матери рассказал, где ты шляешься? — Росс поднял брови, недвусмысленно уставившись на парня. — Шантажист проклятый, чтоб тебе башку напекло, — пробурчал Англер. — Дай хотя бы пожрать купить… Я сейчас, Рэй, — парень поплёлся к магазину, под нос жалуясь на свою нелегкую долю. — Иди, иди, прогульщик. А ты не бери с него пример, — Винс перевел глаза на Рэя. Тот стыдливо потупился. — Хорошо, сэр… Росс хохотнул и хлопнул парня по плечу. — Расслабься. С Итеном по-другому нельзя, ты ж понимаешь. С ним надо строго, чтоб не скатился. Он хороший парень, но тот ещё разгильдяй… — Ну да, Кларенс так же всегда говорит, и командует им постоянно, чтобы всё учил, как следует, — немного осмелев, Уилсон улыбнулся в ответ. Винс кивнул: — Знаю, Англер на твоего брата вечно жалуется, что тот гоняет его, беднягу, почём зря. Но это ему только на пользу. Спасибо вам, ребята, что возитесь с этим обалдуем. — Не за что, — ответил Рэй, наблюдая, как Итен появляется из дверей магазина, размахивая покупками. — Он наш друг, мы будем ему помогать. — Хорошее дело, — задумчиво сказал Росс. — Но, вот что. Вы тут больше не шляйтесь. Я не всегда тут дежурю, другие полицейские могут быть и построже. И по ночам не гуляйте. Знаю, пока ничего не известно, но всё-таки… Ради вашей же безопасности. — Конечно, сэр. — На, «служитель закона», — Итен всучил удивленному Винсу банку с газировкой и бутылку воды. — Стоишь тут, на солнце, и отойти наверное не можешь. — Надеюсь, ты их не украл, — фыркнул Винс. Итен искренне возмутился: — Ты за кого меня принимаешь?! Я еду не ворую, всегда покупаю на честно заработанные. — Ну-ну, не сердись, добытчик. Спасибо. Идите на занятия, пока выговор не получили. — Ладно, бывай, Винни, — Англер неохотно пошел прочь. Рэй кивнул Россу на прощание и поспешил за другом. — Зануда… — проворчал Итен. — Вот, это тебе, — он протянул Рэю пачку шоколадных шариков с орешками внутри. — Спасибо, не стоило… — Парень взял их и, помедлив, сунул в рюкзак. — Я тебе в обед что-нибудь куплю, ладно? — Ладно, ладно, — рассмеялся Итен, разом потеряв всю свою ворчливость. — Ну, значит, идем на учёбу. Ничего не поделаешь… Винс, он такой. Не постесняется прийти и матери нажаловаться. — Он не со зла, — заметил Рэй. — Да я знаю… — Итен вздохнул. — Надеюсь, Ларри и меня выгородит… Придумаем что-нибудь. А то и правда мне несдобровать, если прогул поставят… Странная, всё-таки, штука, да? Кровь есть — а жертвы нет. Ну не улетел же он, в конце-концов, — Англер хохотнул и замолк, задумчиво хрустя своими чипсами. Рэй молча кивнул. Придя ко второму уроку, парни выяснили, что Кларенс прикрыл их обоих. Про Рэя он сказал, что тому пришлось остаться дома, чтобы дождаться важного звонка, а про Итена — что у него дома прорвало трубу, и что он помогал матери справиться с проблемой. В результате, никому из них не выписали прогул, ограничившись небольшой лекцией о вреде опозданий. — Легко отделались, приятель, — вздохнул Итен, когда они собрались вместе на следующей перемене. — Ларри, ты просто наш спаситель! — парень крепко сжал друга в объятьях, из-за чего тот недовольно завозился, пытаясь выбраться из его рук. — Будете должны… Что с тобой стряслось на самом деле? — Кларенс уставился на Итена. Тот смущённо рассмеялся: — Ничего страшного, просто проспал… А потом мы с Рэем заскочили в магазин, так что… — Англер покопался в карманах и протянул Уилсону батончик. — В благодарность, дружище. — Два сапога пара, — проворчал Кларенс, но шоколад взял. — Где твой рюкзак? — Дома забыл… — Бестолочь. Ладно, так уж и быть. Поделюсь всем, чем нужно. — Золотой человек! — воскликнул Итен и вновь полез обниматься, не обращая внимания на горячее сопротивление Кларенса. Рэй с улыбкой смотрел на их возню, когда вдруг спиной почувствовал чей-то взгляд. Осторожно обернувшись, он увидел, как на него смотрит Роман с другого конца коридора. Сглотнув, Уилсон поспешно отвернулся и сжался. «Как же он это провернул?..» — подумал Рэй, вновь возвращаясь к утренним мыслям. — «Как у него получилось?..» Ни на один вопрос у него не было ответа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.