ID работы: 8861454

Яблони, ярмарки и цветы

Гет
G
Завершён
247
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 6 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Почему он вообще поверил сказкам Марии о том, что после возвращения жемчуга все вернется на круги своя? У этой девчонки всегда находился повод для приключений, а ее любопытный носик так и норовил сунуться туда, куда соваться и вовсе не следовало. «И что только взять с этих Меривезеров» — думал Робин, в очередной раз снимая рыжую девчонку с ветвистой яблони и стараясь не порвать ее платье. — Ты могла попросить меня сорвать его, — Робин закатил глаза и, чуть потянувшись, сорвал крупное желтое яблоко. В дневном свете оно аппетитно поблескивало налившимися боками, и Робин не сдержался, с хрустом куснув сладкий плод. Мария, явно недовольная и злая, сложила руки на груди, вскинула рыжеватые брови и сделала то самое выражение лица, которое появлялось у нее, когда она собиралась отчитывать нерадивого разбойника. Де Нуар, довольно усмехнувшись, так же вскинул брови, сложил руки на груди и облокотился о толстый ствол дерева. Определенно, выводить Марию из себя ему нравилось куда больше, чем слушать ее получасовые проповеди, во время которых она нарезала круги по поляне и отчитывала его, как мелкого сопливого мальчишку. А еще Марию бесило то, что Робин, возвышавшийся над ней на целую голову, нагло этим пользовался и смотрел куда угодно, только не в глаза. К этому можно было прибавить его абсолютное равнодушие к правилам приличия, совершенно мальчишеское поведение, включающее в себя хождение по ветвям старых дубов в нескольких футах от земли, мелкие кражи на деревенском рынке и безрассудную дерзость по отношению к вспыльчивому отцу. Не то чтобы и самой Марии нравился Керр де Нуар, но каждый раз, когда Робин открыто перечил ему, заканчивался недельным домашним арестом, в ходе которого парня запирали в отдельной башне и кормили через импровизированный кухонный лифт. Хотя кормили, конечно, весьма условно, поэтому Мария нередко собирала всю острую на язык компанию Робина и снаряжала ему корзину еды, которую позже отправляли по веревке прямо в окно. И да, Дон, Блейз и Брук были не менее беспечными и смешливыми, чем их главарь, поэтому каждый поход Марии к замку де Нуаров заканчивался взаимными насмешками и вопросами о скорой свадьбе. Конечно, мальчишки говорили о свадьбе Лавдей и дядюшки Бенджамина, но их лукавые взгляды и заговорщицкие шепотки явно давали понять, что они имели в виду что-то совсем другое. Именно поэтому Робин продолжал рвать яблоки только самому себе, с удовольствием наблюдая за тем, как краснеют от гнева щеки Принцессы. Конечно, он не был жестоким и уже через пару минут доставал кинжал, резал яблоко тонкими ломтиками и отдавал все Марии. Она все еще злилась, по рукам струился кисловатый яблочный сок, а в волосах путались листья, вцепившиеся во время глупой попытки взобраться на яблоню. Робин, конечно же, убирал их, срывал новое яблоко, делил его пополам и продолжал кормить непослушную Меривезер. Через пять минут о «ссоре» никто и не помнил. Робин считал, что у Марии в целом не было минусов, кроме разве что упрямого характера и непослушных волос, которые он постоянно находил на собственной одежде, в комнате, на оружии и еще в сотне мест, где Принцессы попросту быть не могло. Однако стоило только привести девчонку на фермерский рынок в разгар ярмарки, как Робин понял, что ошибался. Во-первых, волосы Марии были не так уж и ужасны, особенно, когда в них были вплетены незамысловатые незабудки, а во-вторых, безграничная доверчивость Марии к окружающим бесила его куда больше, чем все остальное вместе взятое. — Отошел, — гневно блеснув темными глазами, Робин скалой встал позади Марии и на всякий случай угрожающе размял шею. Мальчишка лет восьми, чумазый и тощий, тут же понятливо кивнул, стыдливо вернул девчонке срезанный кошелек и скрылся в толпе. Мария непонимающе уставилась на вышитый узорами мешочек с деньгами, а после повернулась к Робину. — Что это было? — растерянно спросила она. Кажется, происходящее ее немного напугало, и Робин не был уверен в том, что именно послужило причиной испуга. Голубые незабудки и синее платье, по которому струились огненные пряди, вообще-то нешуточно отвлекали его. — Смотри по сторонам. Деревенские мальчишки — хитрый народ, — ответил Робин, обхватывая локоть Марии рукой и двигая ее в сторону лавки с украшениями. — Не уверена, что есть хоть кто-то хитрее тебя, — усмехнулась Меривезер, острым локотком ткнув друга под ребро. — Может, я тоже деревенский мальчишка? — незаметным движением Робин пресек попытку еще одного беззубого шкета подбежать к Марии. — Ну, тебе семнадцать и у твоего отца есть целый замок, деревенский мальчишка, — Мария остановилась у шатра с тканями и тонкими пальцами зарылась в складки вышитого цветами льна, горой раскиданного по прилавку. — Замок де Нуаров все равно что огромная деревня. В отличие от поместья Меривезеров, да, Принцесса? — Робин, к собственному удивлению, засмотрелся на ее руки и пропустил мимо ушей все, что девчонка ответила. — Робин, ты меня вообще слушаешь? — нахмурив брови, Мария вперила в него свой внимательный взгляд. — Да, Принцесса, — ответил Робин и отрицательно покачал головой. Мария закатила глаза, отпихнула его и пошла в сторону цветочной лавки. Робину показалось, что она сказала что-то вроде «Болван», но думать об этом не стал, внимательно оглядывая площадь. Меривезер в этом своем платье привлекала слишком много внимания. В том числе чужого. Робину не нужны были проблемы. По крайней мере, если у Марии опять украдут кошелек, он его найдет, а вот если ее увидит здесь чокнутый Меривезер, охраняющий племянницу как зеницу ока, Робину, скорее всего, до конца жизни запретят видеться с Принцессой. Не то чтобы это когда-нибудь было проблемой, потому что Робин умел взбираться по стене в комнату девчонки, однако все это обещало некоторые неудобства, поэтому каждый раз, когда с этой ненормальной что-то случалось, де Нуару приходилось прикладывать уйму усилий для того, чтобы об этом никто ничего не узнал. Предаваясь размышлениям, Робин не сразу заметил, что Марии нет ни у цветочной лавки, ни у лавки красильщика, куда она могла заскочить в крайнем случае. Посмотрев по сторонам и не обнаружив нигде рыжей макушки, Робин явно ощутил, как сердце, бешено бьющееся в груди, чуть не остановилось. Стараясь унять волнение, он сжал рукоять верного кинжала, глубоко вдохнул и пошел к цветочной лавке. Старушка с лукавыми зелеными глазами и чуть покосившимся ртом взглянула на него исподлобья, тяжело вздохнула и заговорила: — Скажу все, что тебе нужно, если купишь цветы. Робин скептически вздернул бровь, оглядывая прилавок. Чуть завявшие ромашки склонили свои белесые головки ниц, а букетик виол, изрядно поеденный жуками, и вовсе выглядел крайне жалко. Только два одиноких ириса оставались более-менее свежими, и Робин не глядя сунул в руки старушки пару монет. Один из фиолетовых бутонов он положил за пазуху, а второй протянул торговке. — К вам тут подходила… — начал было Робин. — Позади стоит твоя ненаглядная, — недовольно буркнула женщина и поставила ирис обратно в кадку с водой. Де Нуар тут же оглянулся, рассматривая пеструю толпу. Рыжие волосы Марии мелькнули в паре тройке метров от него, и Робин, облегченно вздохнув, двинулся в сторону девчонки. И ничего она не ненаглядная. Мария, чуть нахмурившаяся и испуганная, стояла около лавки старьевщика в окружении трех парней, которые, судя по одежде и довольным оскалам, явно не были местными. Увидев их, Робин тут же незаметно вынул из ножен кинжал, сунув рукоять в рукав так, чтобы видно было только лезвие, натянул веселую улыбку на лицо и подошел к Марии. — Я уж было потерял тебя, Принцесса, — заглянув в глаза девчонки и увидев в них короткую вспышку страха и удивления, Робин ободряюще улыбнулся и приобнял ее за талию. Мария вздрогнула, оглянулась на него несколько растерянно, но из объятий не выскочила. Переведя взгляд на нахмурившихся парней, Робин приветственно махнул им рукой, позволяя увидеть широкое лезвие в складках рукава, и тут же заговорил: — Какими ветрами вас сюда принесло, ребят? Никогда прежде не видел. Парни переглянулись, что-то безмолвно сказали друг другу и тут же скрылись в толпе, нервно оглядываясь по сторонам. Робин еще пару минут глядел им вслед, а потом повернулся к Марии. Девчонка дрожала и была заметно напугана свалившимся из ниоткуда вниманием, и Робин еле сдержался от того, чтобы устремиться вслед за новоявленными кавалерами. — Я больше не буду от тебя отходить, — пробурчала девчонка, не поднимая взгляда. Робин криво усмехнулся, потрепал ее по макушке, чуть зарываясь в волосы пальцами, и наконец-то убрал в ножны кинжал. Мария проследила за его действиями с нескрываемым удивлением и все-таки сумела посмотреть в глаза. — Я рад, что до тебя это наконец-то дошло, Принцесса. Учти, еще раз прыгнуть в море с обрыва я тебе не дам, поэтому слежу за каждым твоим шагом, — улыбнулся де Нуар, подтолкнув подругу в сторону леса, где уже мелькали вихрастые макушки друзей. Незаметным движением он вытащил из-за пазухи цветок и протянул девчонке, делая вид, будто в этом не было ничего необычного и вообще он каждый день дарит ей цветы. Мария взяла у него ирис, слегка коснувшись холодными пальцами его ладони, широко улыбнулась, но говорить ничего не стала. Пройдя вперед, она помахала рукой вышедшей из леса шайке Робина и, напевая песню, начала вплетать бутон в волосы. Робин вдруг почувствовал себя идиотом. Очень счастливым и немного влюбленным идиотом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.