ID работы: 8863155

Круциатус

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
858
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
858 Нравится 41 Отзывы 246 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      — Чего это ты так улыбаешься? — спросил Драко, с любопытством глядя на Гарри и постукивая пером по своему пергаменту.       Они вдвоём сидели на пустых трибунах стадиона для квиддича, окружённые согревающим заклинанием, которое наложил Драко. Солнце стояло высоко в небе, и его золотые лучи продолжали согревать даже в конце зимы.       — Разве я не могу улыбаться просто так? — спросил Гарри и только шире легкомысленно усмехнулся, пытаясь разозлить его.       — Нет, не можешь, — Драко откинулся назад, закинув ноги на сиденье перед собой. — Назови вескую причину.       — Ну, во-первых, ты помогаешь мне с Зельеварением, — заметил Гарри, указывая на учебники и всё остальное, разбросанное на длинной скамейке. — Думаю, теперь я смогу сдать экзамен.       — Недостаточно веская, — Драко приподнял брови. — Учёба не должна делать тебя счастливым.       — А вот сдача экзамена — да, — Гарри пожал плечами.       — На сдачу у тебя всё равно мало шансов.       — Это было бы оскорблением твоих репетиторских навыков.       Драко задумчиво замолчал. Гарри удовлетворённо откинулся назад, понимая, что Драко сейчас просто обязан вытащить его хотя бы на «удовлетворительно» по СОВам.       — Тогда тебе лучше сдать экзамен, да, — наконец сказал Драко. — Я не хочу, чтобы моё драгоценное время, проведённое с тобой, пропало даром.       — Как мило, — ответил Гарри. — Почему ты такой сердитый?       — Я не сердитый, — усмехнулся Драко. — Тебе стоит расширить свой словарный запас.       — Я готовлюсь к зельеварению, а не к английскому, — Гарри закатил глаза.       — Английскому?       — Ага. У маглов есть такой предмет.       — Странно, — задумчиво произнёс Драко.       — Не совсем, — Гарри пожал плечами. — На нём в основном мы учились писать сочинения и тому подобное. На самом деле он оказался довольно полезным.       Драко удивлённо взглянул на него, как будто забыл, что Гарри ходил в магловскую школу, пока ему не исполнилось десять лет. Иногда Гарри сам забывал об этом, а может, просто старался забыть. Его детство было связано с не самыми приятными воспоминаниями, особенно моменты, касающиеся его злопамятного кузена Дадли.       — Почему-то я не могу представить себе Бога и Спасителя волшебного мира сидящим в магловском классе и учащимся писать, — Драко хихикнул, а Гарри отмахнулся от него.       — Извини, но не все из нас рождаются богатыми и могут позволить себе частного учителя.       — Бедненький ты мой.       — Бедненький я, — ответил Гарри с драматичным видом. — Уверен, твоё детство прошло намного лучше.       — Лучше? — Драко фыркнул. — Попробуй учиться, когда тебя вынуждают понимать темы на два года старше твоего возраста, только чтобы всегда оставаться лучше всех в классе.       — Ну, попробуй завести двоюродного брата, которому нравится использовать тебя в качестве боксёрской груши.       — Не могу сказать, что я виню твоего кузена, ты чертовски раздражаешь, — сказал Драко, и Гарри показал ему средний палец. — Попробуй мириться с тем, что у тебя отбирают палочку, когда ты берёшь не ту вилку за обеденным столом.       — Что? — Гарри рассмеялся. — Ты шутишь.       — Если бы, — драматично вздохнул Драко.       — Попробуй даже не иметь права есть за обеденным столом, — возразил Гарри.       — Но ты действительно всегда с жадностью набрасываешься на еду, — заметил Драко. — Попробуй надевать эти ужасные парадные мантии с неудобными воротничками каждый раз, когда приходят гости.       — Попробуй быть абсолютно незаметным, когда приходят гости, а потом чуть не убитым собственным дядей, потому что появляется чёртов домашний эльф и бьётся головой обо всю мебель, которая у вас есть, — Гарри поморщился, вспомнив, как Добби несколько раз ударил его старой лампой по голове. — И попробуй взять вину на себя за то, что этот домовой эльф уронил трёхслойный торт на голову жены вашего гостя.       Драко, казалось, отчаянно пытался подавить смех, но в конце концов сдался.       — Ладно, ты победил, — сказал он, сдерживая смех рукой.       Гарри удовлетворённо усмехнулся, осознавая, насколько странно то, что он остался доволен тем фактом, что его детство было значительно хуже, чем у Драко. Конечно, он не стал упоминать о том, что его время от времени морили голодом и в качестве наказания запирали в шкафу. Он не знал, как Драко отреагирует на эту информацию, о которой знали только Рон и Гермиона.       Может, он был доволен просто потому, что ему во второй раз удалось добиться от Драко настоящего, искреннего смеха. Это было удивительно приятное чувство.       — Мерлин, тебе нужно опубликовать автобиографию, — сказал Драко, снова посмотрев на свой пергамент; на его лице всё ещё играла улыбка.       — Точно, мне же и так недостаточно популярности.       Улыбка Драко стала ещё шире, и он слегка покачал головой, продолжая писать. Гарри попытался не пялиться на него, но было сложно удержаться, когда Драко улыбался только один раз в голубую луну.       — Чего это ты так улыбаешься? — передразнил Гарри ранний интерес Драко, неудачно пытаясь отложить работу по Зельеварению, которую не хотелось начинать.       — Не знаю, разве я не могу улыбаться просто так? — Драко приподнял брови, и Гарри с трудом удалось сохранить невозмутимое выражение лица.       — Недостаточно веская причина.       — Отлично, — вздохнул Драко. — Я улыбаюсь, потому что ты идиот.       — И это хорошая причина для улыбки?       — Такая же хорошая, как и любая другая.       — Значит, ты считаешь меня забавным.       — Это не то, что я сказал.       — Ты намекаешь на это.       — Перестань меня отвлекать, ладно? — Драко вздохнул, но у Гарри было чувство, что он не так уж и против продолжить разговор.       — Мне скучно, — Гарри придвинулся ближе на скамейке так, что их ноги почти соприкоснулись. — Развлекай меня.       — Здесь? На квиддичных трибунах? — Драко приподнял бровь. — Если ты предпочитаешь общественные места, я…       — Я не это имел в виду, — прервал Гарри, шлёпнув его по руке.       — Жаль, — вздохнул Драко. — О чём ты тогда?       — Ну… Я тут подумал и… Мне вроде как нужно рассказать обо всём моим друзьям, — сказал Гарри и быстро продолжил, заметив, как глаза Драко расширились в удивлении. — Только Рону и Гермионе. Они могут помочь.       — Как они могут помочь, если даже сам Избранный не смог придумать ничего стоящего? — Драко нахмурился. — Кроме того, даже если бы они могли, они бы не стали этого делать.       — Не правда, — настаивал Гарри.       — Нет, правда. Я им не нравлюсь, и, честно говоря, это взаимно.       Гарри бросил на него возмущённый взгляд.       — Да ладно тебе. Мы уже не первый год вместе.       — Забавно, но почерк у тебя всё тот же.       — Перестань менять тему разговора.       — Тогда перестань предлагать мне абсурдные идеи.       — Эта не такая уж и абсурдная, — Гарри даже не был полностью уверен, что означает это слово.       Драко бросил на него усталый взгляд, прежде чем продолжить делать заметки из своего учебника.       Гарри разочарованно вздохнул и торопливо сунул книги в сумку. Он обещал встретиться со своими друзьями в библиотеке, чтобы позаниматься, как предложила Гермиона. Часов у него не было, но он знал, что, скорее всего, уже опаздывает.       Драко быстро приподнялся, наблюдая, как он складывает свои чернила.       — Ты уходишь?       — Я должен встретиться с Роном и Гермионой. И не волнуйся, я не скажу ни слова, — добавил Гарри, слегка растерянный.       — Ты сердишься.       — Нет, — ответил Гарри, и это было правдой.       Он просто надеялся, что их отношения действительно к чему-нибудь приведут. Они изо всех сил пытались найти хоть какой-то способ улучшить положение Драко без чьей-либо помощи. Гарри боролся сам с собой, постоянно видя нападки в газетах, будучи не в силах что-то с этим поделать.       — Ты потом сможешь им всё рассказать, хорошо? — медленно произнёс Драко, выглядя так, словно не до конца ему поверил. — Я просто… не могу предавать это огласке. Не могу. Если кто-нибудь узнает…       Гарри попытался скрыть свою обиду за более безразличным выражением лица, но это оказалось непросто. Было понятно, что Драко не хотел, чтобы его товарищи узнали о них; но Гарри не мог не думать о том, насколько всё было бы проще, если бы Драко так сильно не беспокоился о своей репутации. Драко, с которым он общался, определённо не был тем же самым Драко, когда Гарри не было рядом.       — Отлично, — ответил Гарри. — Увидимся.       — Если ты не согласен, говори уже, а не будь придурком, — сказал Драко, и, хотя в его голосе не было никаких намёков на гнев или раздражение, Гарри бросил на него сердитый взгляд.       К удивлению Гарри, Драко рассмеялся. Почему? Ну, разумеется, этому мерзавцу это показалось забавным.       Гарри быстро развернулся, чтобы уйти, но Драко схватил его за руку, прежде чем он успел сделать шаг к лестнице, ведущей вниз, в зимний сад.       — Ты полный идиот, — тихо сказал Драко. — Вот почему ты обиделся? Думаешь, мне стыдно оказаться увиденным вместе с тобой.       — Что ещё, чёрт возьми, я должен думать? Не отрицай это, — сказал Гарри, стараясь не встречаться с ним глазами.       — Это не так, дурак, — усмехнулся Драко. — Хотя тот факт, что ты не умеешь завязывать свои галстуки, всё-таки добавит неловкости, если нас кто-нибудь увидит. Люди, с которыми я обычно общаюсь, как правило, имеют больше навыков, чем шестилетние дети.       — Иди нахрен, — ответил Гарри. — Серьёзно.       — Я ещё не закончил, — Драко закатил глаза. — Я беспокоюсь о рассеянных придурках из этой глупой школы. Ты действительно думаешь, что слухи об отношениях Поттера и Малфоя не распространятся быстрее, чем лесной пожар? Думаешь, что мой отец ничего не узнает? Он убьёт меня уже за то, что я заговорил с тобой, не бросив в твою сторону проклятие.       Волна осознания накрыла его. Как он мог не подумать об этом? Внезапно он почувствовал себя очень тупым и, взглянув на лицо Драко, увидел почти настороженное выражение.       Конечно, его отец не должен ничего узнать. Он чёртов Пожиратель Смерти. Если слухи дойдут до самого Волдеморта… Гарри даже думать не хотел о том, что произойдёт, если он узнает, что у одного из его приближенных есть сын, у которого роман с его злейшим врагом.       — О, — выдохнул Гарри. — Хорошо.       — Я жду извинений, — Драко приподнял бровь, но слегка улыбнулся, поэтому Гарри понял, что он не так уж сильно обиделся.       — Прости, — Гарри поморщился.       — Это прозвучало вяловато, — задумчиво произнёс Драко. — Прояви чуть больше энтузиазма.       — Что ты от меня хочешь? Чтобы я написал тебе письмо и подарил розы? — Гарри закатил глаза.       — Розы — это клише, и я всё равно не люблю цветы. Хотя письмо было бы неплохо, — Драко задумался. — Но мне нужен кто-то, кто сможет расшифровать твой ужасный почерк.       Гарри усмехнулся и притянул его к себе за воротник, накрывая его губы своими. Драко поцеловал его в ответ, и Гарри, ожидая, что тот хоть немного, но расстроится, тихо с облегчением вздохнул.       — Я бы им не позволил причинить тебе боль, — тихо сказал Гарри.       В ответ на это Драко закатил глаза.       — Как мило с твоей стороны.       — Я серьёзно.       — Заткнись, Гарри.       Шестой год действительно изменил его, но, пожалуй, всё-таки в лучшую сторону. Гарри знал, что будет хранить их тайну столько, сколько этого захочет Драко, несмотря на то, что какая-то его часть отчаянно хотела сдаться и поделиться новостью с самыми близкими друзьями.       Когда губы Драко коснулись его, Гарри понял, что ожидание определённо того стоит. И он готов молчать. Столько, сколько потребуется.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.