***
Первая зима в Гисборн-маноре далась Маргарет непросто. Из окон дуло, камины нещадно чадили, часть скотины пришлось забить из-за того, что заготовленного сена не хватило бы на всех, а управляющего рассчитать. Иной раз она совершенно впадала в отчаяние. Однако с ней были Бесс, способная вдохнуть рвение в самого нерасторопного слугу, Нелл, Уилл и Элис. Так что понемногу дела в имении стали приходить в порядок. Случалось так, что леди Гисборн приходилось расплачиваться за свои опрометчивые и щедрые поступки. Тогда она со вздохом открывала ларец, и Алан тайком отвозил ростовщику то жемчужные серьги, то диадему с опалами. В конце-концов, думала Маргарет, разглядывая вырученные деньги и прикидывая, как бы получше их истратить, леди Гисборн не пристало носить драгоценности более дорогие, чем у леди Ричмонд. Если Гай Гисборн и был недоволен тем, как распоряжается в поместье его жена, вслух он этого не произносил. Это было… счастьем. Скакать во весь опор домой в сгущающихся сумерках и знать, что Маргарет ни за что не ляжет, пока его не дождется. Он ворчал на нее за это, но если бы она вдруг не встретила мужа вечером, был бы порядком разочарован. Счастьем было, сидя вечером в ее покоях, держать жену на коленях, наматывая на палец шелковистый локон, и рассеянно слушать рассказы о том, как прошел день и что Маргарет планирует сделать в имении. Гай не слишком-то вникал в речи жены, одобрительно мыча в нужных, как ему казалось, местах. Из оживленных разговоров о том, что леди Гисборн планирует отдать в аренду заливные луга у реки или купить тонкорунных овец он безошибочно выделял главное для себя — Маргарет еще не опостылело ни его имение, ни он сам. Солнце пригревало все жарче, снег сходил с полей, крыша Гисборн-манора протекла сразу в нескольких местах. Алан честь по чести отвел Нелл к алтарю. Рыжая сука, которую Маргарет и Сет подобрали умирающей на краю деревни, принесла помет из пяти здоровеньких щенков, и мальчишка возился с ними, повизгивая от восторга, не в состоянии выбрать, какого же взять себе. В один из таких дней Маргарет, сияя от счастья, сообщила мужу, что ждет ребенка.***
— И лежит Локи в глубокой пещере, связанный за свои преступления необоримыми путами. А со свода пещеры свешивается змея, и ее яд капает ему прямо на лицо. Локи корчится от боли, и тогда земля начинает трястись. Но жена его Сигюнн берет чашу и подставляет под ядовитые капли, чтобы Локи мог передохнуть…такие легенды рассказывали промозглыми вечерами язычники из далекой северной страны за холодным морем… Напевный голос жены звучал в полной тишине. Впрочем, и сам он при желании мог двигаться бесшумно. Гай осторожно заглянул в залу. Маргарет сидела у большого стола, и быстрое мелькание иглы не мешало плавному течению рассказа. Хозяйка Гисборн-манора не из тех женщин, что могут позволить себе сидеть сложа руки. Особенно теперь. Гай вздохнул. Среди русых головенок всех оттенков местной ребятни черные кудри Сета особенно бросались в глаза. И снова заныло что-то внутри, как и каждый раз, когда он видел сына или же вспоминал о нем — смесь беспомощности и чувства вины. Мальчишка льнет к леди Гисборн больше, чем к родной матери. Гай нахмурился и, не скрываясь, вышел на свет. «Полагаю, на сегодня довольно сказок, миледи?» Ребятня торопливо вскакивала и выходила, почтительно кланяясь сэру Гаю, и только Сет немного замешкался. «Ты не отнесешь эту шкатулку в мою спальню, милый?» — спросила Маргарет, и мальчик быстро кивнул, зардевшись от удовольствия, бочком просочился мимо отца и бросился по лестнице наверх. — Он во всем повторяет тебя, даже страшно, — произнесла Маргарет задумчиво, — только вот краснеет так часто. — Это у него от моей матушки, — откликнулся Гай бездумно, — у той цвет лица менялся от каждого слова. Гисборн осекся и искоса взглянул на жену, но Маргарет с преувеличенным вниманием складывала лоскуты ткани, из которых собиралась сшить сумочку для молитвенника. Кажется, сегодня вечер завершится мирно, а не ожесточенной перепалкой о будущности Сета, как это было уже несколько раз. Это вовсе не значило, что урожденная де Врие решилась отступиться от задуманного, а просто давало ему временную передышку. — Как там зовут эту леди, жену Локи? — спросил Гай внезапно, раздеваясь перед сном. — Сигюнн? Красиво, — Гисборн справился со вторым сапогом, и тот шлепнулся рядом с первым, рассыпая вокруг комочки грязи. Маргарет тихонько вздохнула. Похоже, некоторые вещи в этой жизни остаются неизменными. — Мне подумалось, миледи, — Гисборн вскинул глаза на жену, и Маргарет почувствовала, как сердце пропустило удар, а потом заколотилось чаще — как и тогда, в вишневом саду, когда она впервые посмотрела на Черного Гисборна и увидела …человека. И никогда ей не привыкнуть к этим переменчивым серо-голубым глазам, когда он смотрит так. Маргарет снова вздохнула и бессознательным жестом положила руку на плоский пока живот. Действительно, некоторые вещи в этой жизни остаются неизменными. — Подумалось, — проговорил Гай, сосредоточенно хмурясь, — каждому мужчине нужна своя Сигюнн. Последние недели Гай старательно отращивал волосы по новой лондонской моде, и теперь его кудри, сведшие гораздо более близкое знакомство с расческой и мылом, чем прежде, свободно падали на плечи. Искушение запустить в них пальцы было слишком сильным, и Маргарет поддалась ему, мурлыкнув нежно: «Должна признать, что порой Вы проявляете чудеса сообразительности, милорд».