ID работы: 886546

Ходячий замок Хаула

Гет
G
Завершён
203
автор
Размер:
101 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 46 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
В стране Ингарии, где взаправду существовали ведьмы, колдуны, волшебные чары и заклятия, родиться старшей - изрядное невезение. Каждому понятно, что если вы отправляетесь на поиски счастья, именно тебя первого ждет провал, и провал самый что ни на есть сокрушительный. Софи Хаттер была старшей сестрой. И ладно бы она родилась в семье бедного дровосека - это сулило бы хоть какую-то надежду на успех. Напротив, родители Софи были люди вполне обеспеченные и держали лавку дамских шляпок в процветающем городке под названием Маркет-Чиппинг. Правда, родная мама Софи умерла, когда малышке было два, а ее сестренке Летти - всего-то годик, и тогда отец женился на младшей продавщице, прехорошенькой блондинке по имени Фанни. Мистер Хаттер гордился своими дочками и отправил их в лучшую школу в городе. Софи оказалась самой прилежной. Она много читала и довольно скоро выяснила, как мало у нее шансов на интересное будущее. Для Софи это стало большим разочарованием, однако и такой жизнью она была довольна. Поскольку Фанни постоянно была занята в лавке, Софи приглядывала за младшей сестрой и готовила ее к достойной встрече счастливой судьбы; ведь она-то знала, что эта встреча непременно грядет. Софи ухаживала за Летти, чинила платья себе и сестре. С иголкой она управлялась очень ловко. Скоро она уже сама обшивала сестру. На прошлый Майский праздник, незадолго до нашей истории, Софи сшила для Летти темно-розовый наряд, про который Фанни сказала, что он прямо как из самого дорогого магазина в Кингсбери. Однако вскоре их стало занимать совсем другое потому, что мистер Хаттер умер как раз, когда Софи готовилась навсегда распрощаться со школой. Тут-то и оказалось, что отец основательно погорячился, гордясь своими дочками. Из-за школьных счетов лавка была по самую крышу в долгах. После похорон мистера Хаттера, Фанни села в гостиной - их дом был соседний с лавкой и примыкал к ней - и разъяснила дочкам положение вещей. Нужны были дополнительные средства, поэтому младшую Летти она устроила в ученицы в кондитерскую "Чезария" на Рыночной площади. Всем известно, что с подмастерьями они обращаются как с королевами, да и ремесло это полезное. Софи слушала этот разговор и думала, что Фанни сделала все в точности как надо. Летти ничего особенного в жизни не светило, вот Фанни и определила ее туда, где она скорее всего повстречает симпатичного молодого приказчика, выйдет за него замуж и будет жить долго и счастливо. Ведь Летти была необычайно красивой девушкой. Еще, будучи девчонкой, на нее все мальчишки оборачивались, так что остаться незамеченной в кондитерской лавке она просто не могла. Но и оставить ее в шляпном магазинчике Фанни тоже не было никакого смысла. Летти была и останется красавицей даже в старом чепчике горчичного цвета. Покупательницы будут восхищаться ее грацией и красотой, а когда посмотрят на себя в зеркало и увидят контраст, - они так расстроятся, что ничего не захотят купить. Да и сама Летти не очень любила бывать в шляпной лавке "Хаттер". На свое счастливое будущее Софи особой надежды не имела. Она считала себя далеко не красавицей, да и клеймо старшей сестры уже говорило само за себя, так что она вовсе не удивилась, когда мама сказала, что будет справедливо, если Софи унаследует лавку, - ведь она старшая и Фанни сама возьмет ее в ученицы и даст возможность досконально изучить это ремесло. Само собой разумеется, что в шляпном ремесле Софи разбиралась уже неплохо. Еще совсем крошкой она постоянно носилась по двору, где вымачивали заготовки и натягивали их на болванки, а из воска и шелка делали цветы, фрукты и прочие украшения. Она знала всех, кто там работал. Многие из них служили в лавке еще с тех пор, как ее папа был мальчиком. Она знала Бесси - единственную оставшуюся продавщицу, всех девочек, которые были заняты высушиванием шляпок, их покраской, изготовкой восковых и бумажных украшений. Она знала покупательниц, выбиравших шляпки, и извозчика, который привозил из деревни шляпки из сырой соломы - потом их сушили на болванках в сарае. Она знала всех остальных поставщиков и как делают фетр для зимних шляп. Фанни уже почти ничему не надо было ее учить, - разве что наилучшим способам уговорить покупательницу обязательно приобрести что-то для себя. Вообще-то Софи не очень часто приходилось продавать в лавке, - только по праздникам, когда наплыв покупательниц был очень большой, и Бесси сама не справлялась. После того, как она пару дней провела в мастерской, а потом вместе с мамой побывала в магазине тканей и у торговца шелком, Фанни посадила ее украшать шляпки. Софи сидела в нише в задней комнате лавки, пришивая розочки к чепчикам и вуалетки к велюру, притачивая подкладки и выкладывая изящные букеты из тряпичных цветов, лент и восковых ягод. У нее отлично получалось. И ей это очень нравилось. Но понемногу Софи становилось одиноко и немного скучно. Она начинала завидовать Фанни, которая в любую минуту могла упорхнуть из лавки к торговцу шелком. Однообразная и монотонная работа начинала ей понемногу надоедать. Чтоб хоть как-то скрасить свой скучный рабочий день, Софи начала разговаривать со шляпками. Пришивая украшения, она одной говорила, что та будет красоваться на самой хорошенькой барышне, что к ней подойдет принц, и они будут танцевать на балу. Другой шляпке Софи предсказала богатое будущее. Она выйдет замуж за состоятельного молодого человека и будет жить в красивом доме, похожем на дворец с резными колонами и окнами. Она ни одну шляпку не обидела, даже самую неказистую. У каждой была своя красивая история. Устав от болтовни, Софи смотрела в окно. Оно выходило на дивный косогор, весь украшенный цветами и вереском. Девушка мысленно переносила себя туда. Она воображала, как босиком проходит по прохладной и влажной, от еще не высохшей утренней росы, траве, как собирает большой букет полевых цветов и у нее начинает кружиться голова от их пьянящего аромата. Но, увы, это были всего лишь мечты. Цветы были далеко за городом, а она - в тесной каморке лавки. Люди говорили, что за этим холмом находилось море. Вот это Софи уже не могла себе представить. Она никогда не была на море, но, даже не видя его, - знала, что там очень красиво. Болтовня... Мечты... Грезы... Но интереснее всего было послушать разговоры покупательниц, ведь никак невозможно было купить шляпку и при этом не посплетничать. Примерно тогда пошли разговоры о том, что снова появилась в городе Ведьма Пустоши и терроризирует жителей своим поведением. Пятьдесят лет назад она тоже пакостничала в городе, пока ее с позором не выгнали из дворца. Говорили, что может быть она как-то и причастна в таинственном исчезновении принца соседней страны. Следы наследного принца Джастина привели в Ингарию, где он и пропал. Его отец, великий король Кольгарии объявил, что если ему не вернут сына, он войной пойдет на эту страну. Значит, и мирной спокойной жизни придет конец. И о чем только король думает? Через несколько месяцев на холмах близ Маркет-Чиппинга внезапно объявился высокий черный замок, изрыгая из черных высоких башен облака черного дыма. И все были уверены, что это снова Ведьма Пустоши снялась с болот. В Маркет-Чиппинге и вправду перепугались. Никто не выходил из дому один, особенно по ночам. Страшнее всего было то, что замок не стоял на месте. Иногда он черным пятном маячил на торфяниках на северо-западе, иногда он нависал над скалами на востоке, а иногда спускался с холмов и сидел среди вереска прямо за последней к северу фермой. Иногда даже было видно, как он движется, а из башен так и валят грязнущие клубы дыма. Некоторое время все думали, что совсем скоро замок спустится прямо в долину и мэр начал поговаривать о том, что надо было бы послать к королю за подмогой. Но замок продолжал бродить в холмах. И вот, стало известно, что на самом деле Ведьма из Пустоши здесь совсем ни при чем: замок принадлежит вовсе не ей, а чародею Хаулу. Хаул был очень злой чародей. Хотя он пока вроде бы не собирался покидать холмы, все уже знали, что излюбленная его забава - похищать девушек и высасывать из них души. А некоторые говорили, будто он пожирает их сердца. Ни одна девушка не высовывалась в одиночку ни днем, ни тем более - ночью. Ведь только стоило ей потеряться или остаться без сопровождающего, как Хаул набрасывался на нее, завлекая своей красотой и магическим шепотом, и пожирал ее сердце и душу. И шу-шу, и шу-шу-шу... "До чего же злые у них языки", - подумала Софи, но все равно, попасться на глаза этому злому чародею Хаулу ей вовсе не хотелось. А что с нее взять? Хаул ведь охотится за красавицами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.