ID работы: 8865686

Дети тяжёлых времён

Гет
NC-17
Заморожен
11
автор
JohnDou бета
Размер:
48 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 28 Отзывы 0 В сборник Скачать

Шаг второй: Баллада о чудовищах

Настройки текста
      Когда я была маленькой, мой брат часто рассказывал мне об отвратительных чудовищах, живущих в лесу и горах, что окружали наш скромненький дом с садом. Хотя нет, совсем не так. Он пел о них прекрасную балладу.       В такие моменты мне казалось, что он боготворит мерзких тварей, что скрывались под покровом ночи и в тенях тайги. Его глаза светились радостью и нежностью, стоило из его белых уст вырваться первым строчкам песни.       Даже несмотря на то, что я была совсем ребёнком, мне ничуть не было страшно ходить в чащу, особенно после услышанной из уст старшего брата песни. Наоборот, я жаждала их увидеть и понять, почему он так их восхваляет. Из-за чего он так долго и проницательно смотрит вдаль, когда поёт о них? Может, в них есть что-то прекрасное и божественное, скрывающееся под страшной и отвратительной оболочкой, о чём не знает никто, кроме него? — М-м, м-м-м, — когда я вышла на улицу, то услышала, как он снова стал напевать песню, сидя на краю крыльца и свесив больные ноги. На бледных, совсем покинутых жизнью губах расцвела счастливая улыбка. Его глаза смотрели на наш цветущий сад, большая часть которого состояла из паучьей лилии*.       Я остановилась с корзинкой мокрых вещей в руках, подходя ближе к брату, чтобы заставить его в который раз отправится обратно в комнату. — На горе расцветал прекрасный цветок, Хиганбана — так называли его. Чарующе горел цветом красной зари, Не угасая на миг золотой прекрасности, — от чего-то я не стала поднимать на него голос, а просто села рядом, поставив корзинку недалеко от себя. Он не смотрел на меня, но его улыбка стала шире, и, слегка облокотившись о тело брата, я прикрыла уставшие глаза. — Защищали Хиганбану Фоалаки, Срывавших цветок убивали, Сильнее людей себя считая, Каждый раз Чёрных Всадников* перья замечая…

* * *

— Хах… Х-ха… — вязкая слюна текла по губе, падая на пыльную землю в лужу рвоты. Перед глазами всё плыло и темнело.       Рена и девушку окружили жители, смотря, что случилось. К мальчику подходили помочь, а он даже не мог выдавить из себя слова. Рен не отрывал напуганных глаз от руки, которой он прикоснулся к голубоволосой. — Говорил же очиститься. Вот теперь думай, что мы будем делать, Лалис, — напарник наклонился к уху девицы, которая прикрыла скривившееся лицо белым веером, выказывая своё недовольство. Он был облачён в тёмно-серую тунику с белым рисунком веток по всей ткани. На плечи была накинута сероватая накидка с золотыми орнаментами на рукавах. Стопы были закрыты чёрной тканевой обувью. — Закрой свой волчий рот, Слаур. Без тебя и твоего факула* обойдусь, — девушка решила состроить из себя добрую простушку, наклоняясь к мальчику, начиная с ним лимонничать. — Мальчик, что случилось? Тебе помочь? — нарочито нежным голосом сказала Лалис, прикоснувшись к плечу блондина. Как только кончики пальцев коснулись Рена, он отскочил от неё с испуганным лицом. Его всё ещё сильно тошнило, поэтому он как мог сдерживал себя, чтобы второй раз, уже полностью, не опустошить свой болевший желудок.       Лалис, встав в полный рост, снова прикрыла пол-лица веером. Не удержавшись, она нахмурила светлые брови и прищурила глаза.       Рен ещё больше обомлел и стал ползти назад с помощью правой руки — другой рукой он всё также сжимал рот, не думая, что сможет сдержать рвотный рефлекс без руки. В итоге, он быстро встал и, не поворачиваясь спиной к девушке, скрылся в оробевшей толпе, расталкивая поднимавших его недавно мужчин. — Не будем преследовать? — Слаур удивился слишком милостивому поступку своей напарницы, встав перед ней и заглядывая той в лицо. — Просто подумала и поняла, что мы и так скоро всех здесь перебьём, так что нет смысла бегать за одним мальчишкой — здесь проблемно его убить, — высокомерно мотнув головой и впечатав в лицо Слаура свою руку, убирая его от своего, она подправила голубые пряди. Лалис вымучено посмотрела на своё испачканное одеяние. — Но я удивлена, что именно в этой захудалой деревушке родился ребёнок с предрасположенностью к Последователю Божества. Это ещё одна причина, почему мы не должны оставить и щепки от деревни, — поманив пальцем подопечного, она так же, как и Рен, скрылась в недоумевавшей толпе.

* * *

      Рен бежал, расталкивая всех у себя на пути, желая поскорее найти Даниэля или своих родителей. Ему важно было оказаться хотя бы в только видимой безопасности, чтобы успокоить слишком уж частые удары сердца. Его мутный, чересчур боязливый взор был направлен в никуда.       Но Рен никак не мог найти знакомые лица. Он совсем позабыл, как договорился встретиться с Даниэлем на площади, продолжая блуждать в потоке людей.       Ноги как-то сами принесли его на площадь в поисках друга. Найти его в этой толпе танцующих людей для него сейчас было невозможно. Рен уже ощущал, как новая волна тошноты подкатывает к болящему горлу и как мысли снова начинают перемешиваться.       В конечном итоге Рен перестал видеть перед своими глазами хоть что-то. На карие очи надели повязку глубокого и неосознанного сна. Ватные ноги больше не хотели нести хозяина к его цели и подкосились.       Наверное единственное, что почувствовал Рен, кроме вкуса горькой и противной жидкости, это встреча его лица с землёй и маленькими камнями. Дальше же наступила сладкая дрёма, несмотря на крики прохожих, пытавшихся привести Рена в сознание.

* * *

— Кха-рва-а, — проснувшись, Рен сразу же перевернулся на бок, и последние остатки непереваренной пищи вышли наружу. — Рен! — к кровати подскочил Даниэль с матерью, что обеспокоенно смотрела на приходившего в себя мальчика. Недалеко сидел Грант, еле-еле слышно выдохнув тяжёлый воздух. — Блэ-а, — только он начал разглядывать очертания лиц родных, как к нему подскочил ещё один рвотный позыв. На уставших глазах появились слезинки, скатившиеся к носу, пока его всего выворачивало на пол. — Тише-тише, — присев на кровать к сыну, женщина гладила его по спине, шепча успокоительные слова, пока Даниэль подкладывал к месту, которое потом придется оттереть, деревянное ведро. — Где сэр Валхар? Рен сейчас всё свои внутренности выблюет, — выдержав презрительный взгляд на Гранте, светловолосая, совсем не брезгуя, дотронулась до лица своего ребёнка, переменяясь во взгляде. — Зачем ты у меня спрашиваешь, Фина? Как будто я, а не Ранград, побежал за ним, — отвернувшись от достающей его женщины, Грант уставился в открытое окно: оно было без створок, дыру прикрывала только пара выцветших штор.       Полностью исчерпав набравшиеся ото сна силы, Рен снова провалился в забвение, почти не дыша и не двигаясь.       Фина положила своего ребёнка в удобное положение, прижимая к себе и хватая за руку. Даниэль тихо присел на стул, что сам пододвинул к кровати друга.       В комнате настала долгая и напряженная тишина, сотворённая неприятной и неожиданно возникшей ситуацией.       Мать Рена, сама того не поняв, заснула у бока блондина, отдавшись сну, как и сам больной. Даниэль клевал носом, устав за сегодняшний день больше, чем когда сутки провёл в лесу, в поисках лекарственных ингредиентов для чёрствой старухи.       Грант, как только все заснули, решил по-тихому уйти. Но только выйдя из комнаты, он столкнулся с Валхаром и Ранградом, почти что впечатавшись в них. — С Реном всё в порядке? Он просыпался? — темноволосый мужчина, являвшийся отцом мальчика, с усталыми и расширенными глазами, ждал ответа от друга, схватив того за плечи, пока лекарь входил в комнату. — Проснулся, наблевал по самые края в ведро и откинулся дальше спать, — на этом Рангранд его покинул, вбегая в помещение за стариком. — Тч, — успев кинуть злой взгляд в спину знакомого, он пошёл к выходу из дома, сжав кулаки.       В это время Валхар разбудил Фину и попросил, чтобы та не мешала и освободила место для удобства в осмотре. Он оглядывал мальчика с абсолютно каменным лицом, чем доставлял родителям лишние поводы для беспокойства. — Ну, что могу сказать, — как по команде, Фина быстрым шагом приблизилась к мужчине, навострив уши. — Не вижу ничего опасного: у мальчика, по всей видимости, произошёл маленький эмоциональный срыв и небольшое переутомление. Больше ничего не вижу. Дайте ребёнку отлежаться, а после покормите, — спокойно выдохнув, родители расслабленно задышали, довольно улыбаясь новости. — Эм, извините, — пока доктор не ушёл, Даниэль подошёл к нему. — Дело в том, что до того, как это случилось с Реном, он говорил, что чувствовал какой-то приятный запах, а после вообще побежал искать его источник. Вы не можете сказать, это как-то связано с его состоянием? — ломая пальцы и иногда бегло смотря в глаза лекаря, Даниэль почувствовал, как его почему-то стала пробивать мелкая дрожь, стоило ему только подойти к Валхару. — Не думаю. Может, он просто учуял запах чего-то вкусного, там, мясо или ещё чего. На нашем празднике было много всего, — закончив разговор с ребёнком, он вышел из комнаты, и Даниэль неудовлетворённо выдохнул, садясь на стул и продолжая выгибать пальцы под неестественным углом. — Что-то случилось, Даниэль? — Ранград, уже отошедший от шока, положил свою твёрдую руку на плечо мальчика, присаживаясь около него на корточки. — Да так. Просто мне не даёт покоя его поведение, до того, как тот оказался в таком состоянии, — уйдя от прямого контакта глаз с дядей, он сжал губы в линию. — То, что Рен побежал на запах? — Даниэль почти незаметно кивнул. — Можешь об этом больше не думать. С Реном будет всё в порядке, так что другое не важно.       Несмотря на слова его дяди, он не мог никак успокоить своё сердце. Сжав рубаху у левой груди, Даниэль скривился от неприятного ощущения. От чего возникло это ощущение? Он же не настолько беспокоится за Рена, с которым всё будет в порядке. Тогда что это происходит с его телом? — Не могу… — шептал подросток, стоило отцу Рена отойти от него. — Прекрати… — а сердце продолжало наращивать темп всё быстрее и быстрее. — Ха… Ха… — тяжело дыша, он вышел из комнаты, совсем незамеченный; всё внимание было собрано на Рене, и родители не посчитали странным его уход. Под быстрые удары сердца он вышел из дома, садясь на прохладные доски.       Отвратительное чувство не прекращалось, сколько бы Даниэль не дышал прохладным и чистым воздухом. С ним творилось что-то не то. До этого таких ситуаций не возникало, и он не знал, что сейчас должен сделать.       Вскоре глаза Даниэля смежил сон, и он, облокотившись о балку, заснул.

* * *

— Мама!       Перед глазами Даниэля предстала картина, как малыш бежит к сидящей в кресле-качалке женщине, что с крыльца смотрела на играющих детей. Как только мальчик показался сбоку его матери, она нежно ему улыбнулась. — Ох, это ты… — губы произнесли ещё несколько слов, наверное, называя имя своего дитя, но Даниэль, наблюдающий за этим, совсем не услышал его. — Раиса вместе со мной сегодня набрала ягод, так что мы сможем приготовить пирог! — мальчик прижался к закрытым одеяльцем ногам, пока женщина нежно и медленно гладила его по светлой макушке. — Ха-ха, хорошо. Но только маленький кусочек. Лучше насладитесь им со своими друзьями.       Даниэль внезапно проснулся от сна, ощущая, как что-то ползёт по ноге. Посмотрев вниз, он разглядел выросший спиралью цветок. Малцуриха. Тёмно-бордовый, почти чёрный бутон раскрылся, и из него показался светло-серый пестик.       Ближе наклонившись к бутону, Даниэль услышал шипящие звуки. Он был как будто… Будто перед змеёй.       Приоткрыв веки, морщась, Даниэль неосознанно огляделся. Увидев привычную, вымощенную камнями дорожку у дома Рена, он успокоился. Что это было? Два раза подряд приснилось два разных сна… Его нога внезапно сильно зачесалась, и Даниэль, не смотря вниз, погрузившись в свои мысли, опустил руку и наткнулся на гладкую кожу чего-то прохладного. Послышалось шипение.       Медленно опустив голову, которую внезапно посетила догадка о причине шипения, Даниэль заглянул в жёлтые бусинки глаз рептилии, направившей свою квадратную и неприятную морду на него.       Побледнев, Даниэль почувствовал, как начинают дрожать его губы. Он не знал, ядовита ли она, но надеяться на худшее парень отказался.       Даниэль не был трусом: ему нравилось бродить по неизвестным местам. Иногда он даже был инициатором разного рода проделок: на прошлой неделе Даниэль пошутил над новыми знакомыми, сделав из бревна змею. Покрасив её, он спрятал своё произведение в комнате друга на стуле, под покрывалом. Он так испугался, когда Даниэль, проявив свои актёрские навыки, закричал: «Змея!», указывая на овальную мордочку рептилии, выползающую из-под ткани. Из-за неожиданности тот не сообразил и не разглядел толком деревянное изделие, испугался. После столько было криков и обвинений в сторону Даниэля, а тот лишь смеялся.       Он никогда не боялся мёртвых туш животных; это стало будничным делом — разглядывать, как отец разделывает животных.       Но ему никогда не доводилось видеть так близко змей. В панике думая, как освободить ногу и при этом не заставить змею вонзить в кожу клыки, Даниэль застыл на месте. Он уже думал, что выхода нет. Но его успели спасти, совсем того не желая. — Саркир, ко мне, — прозвучал тихий мальчишеский голос в паре метров от темноволосого. Проследив за змеёй, Даниэль наблюдал, как она сползает с его бедной ноги, начиная двигаться к хозяину. На миг ему показалось, что она не сводила с него глаз до последнего.       Посмотрев на неожиданного спасителя, он увидел необычные белые волосы, попавшие под свет луны, вероятно, его ровесника, одетого в чёрное пончо. На нём были тёмные штаны, не доходившие до щиколоток; оголённую голень охватывали бинты. Но больше Даниэль увидеть не смог: была глубокая ночь, поэтому он мог ошибаться.       Наклонившись, беловолосый позволил Саркир опутать его тонкую руку, а после ушёл, бросив взгляд на парня.       Даниэль же, всё ещё пребывая в шоке от недавних событий, облегчённо упал спиной на скрипучие деревяшки, чуть ли не задохнувшись от отпустившего его страха, прикрывая глаза рукой. — Противная змея. Скоро ты будешь красоваться мёртвой у меня в тарелке, если так будешь продолжать, — змея опутала шею беловолосого, шипя на ухо. — Отстань со своими расспросами, иначе приблизишь свой конец, Саркир, — отодвигая ладонью морду рептилии от своего лица, светловолосый зашёл в тёмный переулок. — Ты где был, Агнис? — сердито прикрикнула Лалис, завидев прибывшего соратника. — Саркир отклонилась от миссии и сбежала, а я за ней пошёл, — получив злой взгляд, Агнис усмехнулся, и ему захотелось ещё больше разозлить Лалис, но он сдержал себя. — Где Мэсж? Премеру я тоже не вижу. — Слоняются по деревне. Но они, в отличие от тебя, придут вовремя, — сверкнув глазами, девушка забрала у Слаура свой винтажный веер, начиная размахивать им у лица.       Холодный воздух, гуляющий в небольшом перекрёстке, на котором собралась группа, не нравился женщине. Лалис, вопреки хорошей выдержке, не могла находится здесь, в темноте и сырости. Всё-таки, в следующий раз место встречи выбирает она — так решила Лалис. — Вообще-то я уже здесь, женщина, — Агнис сильно не обдумывал, что он говорит. Он знал, что в любом случае рассердит Лалис. После стольких проведённых вместе лет они так и не смогли подружиться. Всё, что у них выходит — это раздувать из мухи слона, каждый диалог превращая в ссору. Это у них уже обычный случай.       Еле-еле сдерживая себя, чтобы не поднять руку на подопечного, Лалис сильно прикусила губу. — Значит, у нас есть ещё время? — запрокидывая голову назад, Агнис уставился в небо, глядя на желтоватый месяц. — Час-полтора, а может, и больше, — ответил Слаур, появляясь из тени здания, где несколько секунд назад сидел на старых досках. — Хорошо, я тогда позже навещу кое-кого. А пока… Надо же поприветствовать старейшину?       Кровожадно ухмыльнувшись, Агнис скрылся в тенях домов, отдаляясь от Слаура с Лалис. Он направился на оживлённую улицу, войдя в толпу и затерявшись в ней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.