ID работы: 8865746

Ты ошибся домом, злодей

Гет
Перевод
R
Заморожен
287
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
227 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
287 Нравится 193 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
По какой-то причине, снаружи стало раздражающе шумно, отчего Лео пробудился от крепкого сна. - Кннг? Когда он поднял голову и заскулил, то обнаружил, что сидит взаперти в клетке. - Что? Оно уже очнулось? - Поторопись! Что за херовый день сегодня! На клетку набросили толстую ткань, поэтому озадаченный Лео не видел, что происходит снаружи. Недавно ведь играл у себя дома, как же он очутился здесь? Прижав уши к голове, Лео принюхался. Заполнившая коридор тревога, причиняла дискомфорт, однако неподалеку восхитительно пахло свежей печенью. Невольно рот наполнился слюной, однако Лео замотал головой и закрыл нос обеими руками. Он пообещал Арахне, что не будет доставлять хлопот, так что решил терпеть. Но вскоре он убрал руки и вновь начал пускать слюни. В последнее время, его одолевал сильный голод, а сейчас совсем рядом маячила аппетитная еда. Лео никогда не отличался особым терпением, так что выдержать такое искушение было выше его сил. Громко завыв, ошеломленный Лео обнаружил, как его тело растет с невероятной скоростью. - Аааа! - Что за...?! В мгновение ока, клетка оказалась сломана и отброшена в разные стороны. Мужчины, передвигавшие ее, упали на пол. С громким воем, перед ними возник громадный коричневый зверь, заполнивший собой весь коридор. Золотые вертикальные зрачки выглядели жутко, вкупе с острыми клыками, торчащими из пасти. - Ааааа! Взмахнув лапой, он раздавил кричащего человека. - Едаааа.... Вконец потеряв рассудок, свирепый зверь начала метаться по коридору в поисках жертв.

***

Лакис просто разнес людей, охранявших вход и без труда проник на территорию. Как только он вошел внутрь помещения, раздался вой сирены. Выходы вокруг здания начали автоматически закрываться. Они хотели поймать его в засаду, однако такой расклад был только на пользу. Никто не сбежит, и он сможет расправиться с ними всеми разом. - Кто ты? Назови се...агрх! Лакис безжалостно убивал всех, кто прибегал остановить его. Кровь, сочащаяся из руки, уничтожала всех врагов, оставляя за собой горы трупов. Он пришел сюда за Юри, так что жизни других его не заботили. Используя силу подчинения на некоторых охранниках, Лакис узнал о мутанте, который находился в здании. Если бы у него было время, то он допросил бы Одина как следует, однако в приоритете была Юри. Он спрятал ворона в пустом складе, который обнаружил во время своих вылазок. - Лакис, впереди очень шумно. Неподалеку разносились крики людей и грохот ломающихся предметов. Он бы проигнорировал этот хаос, если бы не оказался лицом к лицу с источником бедствия, которым оказался громадный монстр. - Грррррр! - Что это за чертовщина? Монстр вел себя довольно необычно. Он хватал людей, обнюхивал их, после чего нахмурившись, бросал на пол. Кажется, монстр кого-то искал. Но исходящий от него запах... Запах неистовствующего перед ним чудовища, был похож на запах зверя, который несколько раз приносила Юри. - Кннг? Лео почувствовал запах нового человека, который пах вкуснее всего, что он когда либо ел. Когда человек внезапно исчез из поля зрения, он с ревом бросился на поиски своей жертвы. Было забавно, что монстр видел в нем добычу и вовсю пускал слюни. Хотя монстр был в десять раз больше Лакиса, он схватил его за хвост и без труда бросил в сторону. - Ккаанранг! Стена рухнула, не выдержав мощного удара. Лео никак не мог понять, почему ему не удается поймать добычу. Разглядывая свою жертву, он вновь начал пускать слюни и вскочил на ноги. Лакис внимательно смотрел на монстра, после чего приказал: - Смотри в пол. Когда Лео услышал властный голос мужчины, его взгляд автоматически опустился вниз. Он вскрикнул, напуганный тем, что тело отказывалось ему подчиняться, но вдруг учуял на противнике знакомый запах. - З-Запах Юри? - выдавил Лео, на мгновение придя в себя. Как Лакис и думал, в прошлый раз Юри пахла этим монстром. Сначала он собирался уничтожить его, однако передумал, получив подтверждение своим догадкам. - Эй, сукин сын. Юри, о которой ты говоришь, девушка с черными волосами и алыми глазами? - Юри! Глаза монстра засияли, как будто он был счастлив услышать о Юри от Лакиса. Затем он приподнял голову и снова принюхался. - Запах Юри... с двух мест? Услышав его слова, Лакис прищурился. С двух сторон? Значит ли, что монстр знает, где сейчас находится Юри? Быстро разобравшись с ситуацией, он приказал: - Эй, ублюдок, откуда идет запах?

***

- Что произошло? Мужчина, пробравшийся на рабовладельческий рынок, с подозрением прислушался к шуму. - Нас заметили? Подчиненный за его спиной, также напрягся. Мужчина усилил свои чувства и осмотрел периметр. Охрана куда-то спешила, но не приближалась к ним. - Нет, думаю, здесь еще есть другие нарушители. - Тогда нам стоит двигаться дальше? - быстро сообразил подчиненный. Мужчина кивнул. - Не помешает, если нарушители отвлекут на себя все внимание. Мы будем действовать, как запланировано. - Да, лорд Кроуфорд. Калиан вместе с поисковой группой отправился на розыск пропавших без вести. Хотя по мнению большинства, пропали только сироты, среди исчезнувших оказались и дети благородных домов. Если бы в инциденте были замешаны только приютские дети, вышестоящее начальство ни за что бы не отправило его на поиски лично. Калиану не нравилась ситуация в целом, но сейчас не было времени на размышления. Поэтому он сосредоточился на своем задании.

***

- Кьяяя! - Мамочка! Когда я бросилась на поиски Лео, то столкнулась с группой убегающих людей. Судя по кандалам на запястьях и лодыжках, они были пленниками, проданными в рабство. - В-Вы кто? Их надзиратель закричал, увидев меня и Сирену. Я проигнорировала его, перепрыгнула толпу одним прыжком и продолжила путь. - Мы просто уйдем? - А что еще? - Нет, ничего. Я просто думала, что ты поможешь им, поэтому удивилась. Она бормотала так, словно я совершила неожиданный поступок, хотя на мой взгляд, ничего особенного не произошло. Эти плененные люди были жалкими. Я не герой, и нахожусь здесь только для того, чтобы вытащить отсюда Лео. С жутким грохотом, прямо передо мной раздался взрыв - посреди оседающей пыли появился человек в знакомой униформе. Взгляд на его лицо заставил меня замереть от неожиданности. - Ты его знаешь? - Сирена мгновенно заметила мою реакцию. Да, я определенно точно знала Калиана Кроуфорда. К тому же, я виделась с ним только вчера. - Ты...? Заметив меня и Сирену, Калиан нахмурился.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.